KLiM.BY Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 Что есть адаптация под кинотеатр? Вообще-то, как правило, фильмы ориентированы именно на показ на широком экране, тобишь в кинотятре, да и, кстате, никогда не видил телевизоры со стандартом 16:9 (?), это как машины с правым рулём... 991040[/snapback]Брат, тебя несет не в том направлении и не по-детски...16:9 находится на нормальном экране полностью, а вот 4:3 урезано по бокам... 991040[/snapback]Ты по-своему прав, однако примеров иного положения дел более чем достаточно!Самоцитирование:Доказательство: предметы при просмотре 16:9 в кадре находятся лишь частично, а при полноэкранном показе -целиком!991023[/snapback] ЗЫ: Aedd Geenvael, ты видимо не понял вопроса: "Почему некоторые фильмы урезают при выпуске на DVD?" Прекрати трактовать мои слова по-своему! Цитата
Aedd Geenvael Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 Прекрати трактовать мои слова по-своему!Ой, боже упаси... =) В общем понятно, пусть с тобой ещё кто-нибудь пообщается, а я пойду чайку попью... Цитата
Kuota Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 (изменено) Посмотрим, что выйдет Изменено 11 апреля, 2006 пользователем Kuota (смотреть историю редактирования) Цитата
Йожег-тян Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 (изменено) Итак давайте покончим с неразбирихой вокруг форматов кино. Как всегда правы и неправы одновременно обе спорящие стороны. А истина - посередине со смещением центра вправо (во загнул ;)). Объясняю. Безусловно в большинстве случаев кино снимется с рассчетом на показ в кинотеатрах и режиссер с опреатором строят картинку именно под широкий экран. Для того, чтобы снять широкоформатный кадр использовались различные технологии, большинство из которых к настоящему моменту утратило свою актуальность: это и Cinerama (соотношение сторо вплоть до 3:1), и CinemaScope, и Todd-AO и др. Но на сегодняшний день фактическим монополистом на рынке является компания Panavision с одноименной технологией (соотношения сторон 2,35:1 и 1,85:1). Посмотрите внимательно финальные титры почти любого фильма - в самом конце увидите надпись Camera by Panavision ©. Снимается на 35 мм пленку 4:3 с анаморфным сжатием. Затем, когда с нее делается DVD, на диске выставляется флаг анаморфа и картинка естественным образом распахивается до правильного широкого формата. И если фильм снятый по этой технологии переводят в 4:3 (этот процесс называется пансканированием, Pan&Scan), то обязательно часть кадра обрезается, не обязательно остается только центр: на студиях, которые этим занимаются существуют специальные люди которые для каждого эпизода, даже кадра, решают, куда лучше сдвинуть рамочку Pan&Scan. Как пример - Star Wars: Episode 4 - A New Hope:http://foto.rambler.ru/photos/u/d/udex/_photos/f9a438c7/f9a438c7.jpg Здесь мы видим оригинальный кадр. http://foto.rambler.ru/photos/u/d/udex/_photos/903949bf/903949bf.jpg А здесь, - что рамка смещена влево и правая часть кадра полностью утерена.Однако на Panavision свет клином не сошелся, существуют и другие варианты. Например, Super 35. Снимается в 4:3, однако с использованием рамки 2,35:1. Но и здесь есть свои особенности. Оператор строит картинку именно по этой широкоформатной рамочке и правильная картинка будет именно 2,35:1, несмотря на то, что она меньше той, что попала на пленку. Пример - Терминатор 2 (и другие фильмы Кэмерона, такие как Aliens, Titanic и др.):http://foto.rambler.ru/photos/u/d/udex/_photos/fc667334/fc667334.jpg http://foto.rambler.ru/photos/u/d/udex/_photos/5229a97e/5229a97e.jpgКрасной рамочкой обозначен формат для кинотеатров http://foto.rambler.ru/photos/u/d/udex/_photos/71e20200/71e20200.jpgСиней - пансканированный вариант для некоторорых изданий DVD и видеокассет Надеюсь разрешил ваши сомнения :) Выводы: да, широкоформатная картинка может быть обрезанным вариантом полноэкранной, но это еще не значит, что полноэкранный вариант лучше. В большинстве же случаев обрзезают именно широкий формат для показа по ТВ и для видео, что еще хуже. P.S. Про Дневной дозор не скажу, а вот про Ночной заменчу следующее: на региональном издании (весьма хорошем, кстати, - DVD-9) записан вариант 1,85:1 и, если у Вас широкий телевизор или умеющий самостоятельно сжимать картинку из 4:3 в 16:9 без потери разрешения, то все в порядке, если же нет, то беда - на диске стоит флаг Only Pan&Scan, в результате картика насильно на квадратных телеках обрезается, что особо заметно на титрах: фильм называется "ЧНОЙ ДОЗОР". P.P.S. Приглядитесь как показывают широкоформтные фильмы по ТВ - начальные титры пускают на широком леттербоксном экране, иначе получится конфуз, как с Ночным дозором, но как только титры заканчиваются - бац и экран стал 4:3 :( (У-у-у, поубывав бы :)). P.P.P.S. Более подробную информацию по сабжу можно найти в статье (откуда и картинки) Aspect Ratio или переводе - Киноформаты в вопросах и ответах Изменено 14 апреля, 2006 пользователем Дмитрий Ухов (смотреть историю редактирования) Цитата
KLiM.BY Опубликовано 12 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2006 Вопросов больше не имею. Цитата
Diver Опубликовано 18 октября, 2006 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2006 Всем здравствуйте. Помогите пожалуйста с поиском ответа на такой вопрос. У меня DVD-player Sony DVP-NS36. Внешних субтитров(srt в часности) он, конечно же, не понимает. Можно ли мне его как-нибудь этому научить? Можно ли этот плеер перепрошить, что-бы ему ума добавилось, или, все-таки, его удел воспроизведение аниме с озвучкой русской? Цитата
AstralTech Опубликовано 22 октября, 2006 Жалоба Опубликовано 22 октября, 2006 Ткнулся на sony.ru, тама для NS36 вообще прошивок нет. Хотя для других NSок есть прошивки с поддержкой внешних сабов. Вот что пишут про новую прошивку для NS32 на сайте: Making External Subtitle Files It is necessary to change the names of the movie title and external subtitle file to the same name. For example: ○:sony.avi, sony.srt ×:sony.avi, sonysubtitle.srt "avi" is the DivX movie file and "srt" is the subtitle file in this example. It is also necessary to place the movie file and subtitle file in the same folder, and burn them onto the same disc. (Note: Packet Write format is not supported) This upgrade allows the DVD Player to read the following external subtitle formats: ".srt": SubRip ".smi": SAMI Captioning ".sub": Micro DVD ".sub": SubViewer 2.0 ".ssa": SubStation Alpha ".ass": Advanced SubStation Alpha ".txt": TMPlayer, DVD subtitle system Pleasv note that other similar formats are not supported. На IXBT.com пишут, что прошивки для 36 существуют.... Короче, ищи или почаще заглядывай на sony.ru. А ещё лушче напиши им письмо с вопросом про сабы, может и вышлют тебе правильную прошивку =) Добавлено:http://support.sony-europe.com/HAV/Downloads/FW.asp?l=en Вот тут жди свою прошивку ^___^ Цитата
ntec Опубликовано 2 декабря, 2006 Жалоба Опубликовано 2 декабря, 2006 В продаже давно есть БЫТОВЫЕ DVD плееры с поддержкой MPEG :D . НО рус аниме это помоему изврат. А отображать субтитры они в большинстве не могут. Я всмысле: кто-нибудь видел такой плеер, чтоб мог ???? :blink: Если видели напишите какая модель!!! :mellow: Цитата
AstralTech Опубликовано 3 декабря, 2006 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2006 ntec У меня муз. центр ВВК с ДВД, нормально отображает большинство авишек, умеет цеплять субтитры, читает СДР. ИМХО, щас сложно найти плеер без этих функций. Конечно, если он не совсем копеечный. ЗЫ: Иногда смотрю аниме на кухне с друзьями и подругами )) Цитата
tropican Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 Ну с такой спецификой:чтобы воспроизводил корректно максимально большее количество форматов MPEG-4, divX - XVid ы всякие, музыку в фильмах не только mp3 но и всяку-разну вроде wma.Караоке не интересует в принципе, запись и встроенный тюнер не нужны вообще,прослушивание музыки - audio CD и чтобы с DATA CD в любой папке можно было открыть wav, mp3, wma ...Что ещё? Желательно доступ к мультирегионной прошивке, весьма-весьма желательно - чтобы плеер был живой и не мёртвый - ежели какой баг, чтобы перепрошивать можно было и производитель кидал обновления почаще.Теперь основное - поддержка русских субтитров srt ssa итд. максимально возможного ассортимента обязательно. Русифицированное меню приветствуется но большого значения не имеет.Цена девайса, цвет и даже форма корпуса значения не имеют, PC не предлагать, уже есть http://forum.ixbt.com/smile.gif(ps. rm-ки кажись, ни один плеер не воспроизводит, нэ? квиктаймовские всякие - тоже...? ну и не надо.) Цитата
Йожег-тян Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 Тут практически альтернатив нет - попробуйте посмотреть в сторону BBK DVK1000X Цитата
Ангел Один Точка три Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 Полностью согласен. Вообще BBK идеален в плане соотношенияцена-качество Цитата
tropican Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 Полностью согласен. Вообще BBK идеален в плане соотношенияцена-качествоУже спасибо, однако, цена играет не самое первое значение. Можно раздобыть денег и купить дорогой. Только вопрос будет ли он делать то, что мне (нам) нужно.А кто производит эти BBK ?(сейчас уйду в поиск...) Цитата
Йожег-тян Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 tropican, Тут не в цене дело, а в том, что это чуть ли не единственный плеер, который понимает внешние русские субтитры.А кто производит эти BBK ?Китайцы, конечно )) Цитата
tropican Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 tropican, Тут не в цене дело, а в том, что это чуть ли не единственный плеер, который понимает внешние русские субтитры.Плохо дело. Снят с производства. В магазинах не обнаруживаю.http://www.mvideo.ru/pricelist/?SearchWord...amp;p=pricelistкто может сказать, из вот этих современных моделей - какая может подойти , может, кто пробовал? Цитата
greenporsche Опубликовано 23 января, 2007 Жалоба Опубликовано 23 января, 2007 У меня дома стоит LG LH-CX245X - аналоговый VCR, DVD-плеер и набор колонок в одной коробке :D , он понимает SRT, SMI и SUB, в том числе и русские. Но, похоже, он тоже снят с производства - на офсайте есть только LH-CX246. Цитата
tropican Опубликовано 24 января, 2007 Жалоба Опубликовано 24 января, 2007 Купил!! Купил вчера последний BBK DVK1000X !!!Уценён до 3990 руб - так как меня сразу предупредили о баге - на диске с караоке некоторые песни не совпадают по номерам с каталогом :blink: :) ;).Ещё один баг выяснился при проверке - правда, я дома его наличие не проверял - так как мне это вообще не нужно: при работе в функции "караоке" изображение подрагивало при резких звуках в микрофон. Может, это из-за крайне низкокачественных соединительных кабелей, которые были выброшены (шутка, дес!) и заменены на нормальные тут же по приезду домой.Ещё одним неприятным сюрпризом была длина шнура 220 вольт: всего около 1 метра, мало! Но не смертельно.--Итак, каковы первые впечатления?Он действительно работает! И может выдавать на экран русские субтитры! Правда, шрифт и размер их какой-то необычный, мог бы быть и побольше. Не помешала бы и функция затемнения фона субтитров - а то они белые. Пульт не очень-то удобный - основные клавиши управдения воспроизведением скучены внизу, и не интуитивны. Убей бог - вчера так и не разобрался, где у него перемотка вперёд-назад в пределах одного блока видео или одного файла MPEG4. Отсутствуют часы. И совершенно дурацкая ослепительная голубая подсветка трэя. Дизайн морды так себе, даже в СССР делали получше.На этом недостатки плеера кончаются, дес, и начинаются достоинства.Из них отметим тотальную русификацию всего и вся.Кроме этого, сложилось убеждение, что плеер всё-таки делали хорошие инженеры - зло таится лишь в том, что им же, видимо, дали делать и дизайн морды и пульта, а это совершенно неправильный ход, дес, говорю вам как инженер и надеюсь, хороший. Дурацкая подсветка трэя - отключается вовсе нафиг программно, через меню настроек.Теперь ещё один баг, но это скорее в голове продавцов. При проверке плеера в магазине изображение слегка подрагивало на экране. Дома -тоже, но... я включил ПРОГРЕССИВНУЮ развёртку - и о чудо, изображение стало очень чётким и абсолютно неподвижным! (а телевизор-то между тем - 518-й "Горизонт" если кому это еще что говорит, гы-гы.)Ну ладно. Так. Чего он, плеер не может. Опытным путем примерно выяснено, что он не способен самостоятельно, подобно компьютеру с установленными кодеками, выяснять истинный формат кодека - а, по всей видимости, слепо доверяет FOURCC записанному в начале видеофайла. У некоторых аниме он записан ошибочный, так, например, у имеющейся у нас "Науссики" 2-х дисковой. Результат - только звук и чёрный экран. А вот "Лапута" пошла на-ура, в тч с srt -шными субтитрами. Чоббитсы тоже, Пламенный лабиринт тоже, на остальное просто не хватило времени.===Подведём промежуточный итог. Как только истекут первые пара недель интенсивной эксплуатации, я его вскрою, заменю нафиг светодиоды по своему вкусу, а пока поищу другие отзывы о фичах и багах и кто как с ними борется. Всем спасибо! В целом я доволен! Цитата
Ardeur Опубликовано 1 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 1 февраля, 2007 Модель ДВД-пэйера - XORO HSD 4000Записан диск, на нем ави файлы и srt субтитры внешние. Названия(ави и срт) совпадают, все в корневой папке. Стандартный сериал 26 серий(avi). Плэйер может автоматически накладывать внешние субы. Проблема в том, что почему-то накладываются не все субы некоторые пропускаются(при том, что в файле есть и на компе все работает ок). Еще обнаружена такая странность: при нажатии паузы, перемотки(search), во-первых, эффект замедлен(не сразу), а, во-вторых, не появляются иногда "значки" ДВД. Как напимер (||) для паузы. То есть, видимо, что-то с декодированием ;) Пропавшие субы показываются, если воспроизводить на замедленной скорости(1/2).Кто-нибудь знает как это можно исправить и вообще с чем это связано?С другими аниме проблем нет, нормально все проигрывается. Цитата
AstralTech Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 Первым делом плеер прошить новой прошивкой, а потом задавать вопросы ^__^ Цитата
Ardeur Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 AstralTech, прошивка новая, последняя.Ни у кого не было схожих траблов при просмотре с внешними сабами? Цитата
AstralTech Опубликовано 2 февраля, 2007 Жалоба Опубликовано 2 февраля, 2007 Знаешь, у мя мой кухонный BBk тоже иногда пропускает фразы, но я этому значения не придаю, ибо аппарат не затачивался конкретно под воспроизведение дивикса с сабами.... Хотя, я думаю, если в него новую прошивку залить, проблема пропадёт, писали про него на профильных форумах. ЗЫ: Если прошивка последняя, тогда забудь и смирись до выхода следующей, в которой, МОЖЕТ БЫТЬ, решат проблему ))) А... ещё... Напиши этим быдло-кунам в поддержку на сайт. Так вероятность больше будет, что пофиксят этот баг... Цитата
Nekofrenik Опубликовано 26 сентября, 2007 Жалоба Опубликовано 26 сентября, 2007 Пока нормально только BBK читает и Плееры этой фирмы первыми научились нормально показывать внешние русские сабы. Вот только я так и не разобрался можно ли менять их цвет и размер. У меня были LG и Samsung кроме кошмарного чтения они демонстрировали полное непонимание русского... У BBK вижу два недостатка - это тонкий лоток и отсутствие запоминания последнего ДВД диска. Цитата
Puma Опубликовано 3 ноября, 2007 Жалоба Опубликовано 3 ноября, 2007 еще вопрос назрел, если ли хоть какой-нибудь плеер, который поддерживает формат x264, в полследнее время появилось очень много хорошего хардсаба аниме (Death Note, например), который хочется посмотреть на телеке Цитата
RussianNeuroMancer Опубликовано 23 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 23 декабря, 2007 Говоря о сабах, имхо, нужно все же уточнить, что речь идёт о srt :) Цитата
DIABLO Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2008 =) у меня был ДВД который читал просто МПГ) но что бы не обламываться,я скачивал аниме и субтитры к нему) склеивал их(благо операция не хитрая),и на болвань жёг) а потом в ДВД) и всё намано игралось)))))это как альтернатива плееру читающему сабы) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.