Jump to content
АнимеФорум

Recommended Posts

Posted (edited)

Собственно:

http://www.newizv.ru/news/2005-08-19/30150/

Мне особенно понравилось:

“у нас пока не в состоянии превратить анимэманию из маргинального жанра в реальную моду.”

Теперь буду знать, что аниме – маргинальный жанр. ^_^

Edited by Stas21 (see edit history)
Posted (edited)
“у нас пока не  в состоянии превратить анимэманию из маргинального жанра в реальную моду.”

Теперь буду знать, что аниме – маргинальный жанр.  :)

427726[/snapback]

Для нас (для россиян в смысле) - вполне.

Edited by Dadriell (see edit history)
Posted

очень "понравились":

«Прекрасные дни»

уж, если её в россии на лицензии выпустили, неужто так влом было выяснить переведенное МС название. Не, это не наш метод. :)

 

А так статья на фоне других, даже не плохая. Тут хоть аниму в изврате детей не обвиняют. И на том как говориться спасибо.

 

ps/ а вобще мне статьи об аниме приелись (ну в смысле "такие"). Уже не смешно.

Posted
Ничего статейка, хотя бы опустить не пытаются. Но постоянное использование слова "мульт" немного раздражает.
Posted
Да, обязательно нужно было упомянуть глаза и обозвать мехи "роботами-трансформерами". :D
Posted
глаза и обозвать мехи "роботами-трансформерами"

я понял, наверное, авторы писали статью спросоня и поросту забыли пройтись по всем пункта. А мы с вами-то думаем что хоть кто-то нормальную статью написал :D

Posted (edited)
Ничего статейка, хотя бы опустить не пытаются. Но постоянное использование слова "мульт" немного раздражает.

428309[/snapback]

А что в этом страшного?

Почему-то замечал, что среди отаку, "аниме" это просто какой-то эвфемеизм.

Какая разница, значение-то одно и то же.

Edited by Dadriell (see edit history)
Posted
"Там же продается, пусть и полуподпольная, но неплохого качества литература по данному жанру."

Это они, видимо, про "Введение в японскую анимацию" Б. Иванова. Хех.

 

Заметил несколько очевидных передёргиваний, сиречь логических ошибок первого рода "подмена понятия". В целом - умеренная некомпетентность. Как обычно. -_-

Posted

Dadriell

Ничего страшного, просто я слово "мульт" не люблю. И не важно к чему оно относится.

ЗЫ и отаку я себя кстати не считаю -_-

Posted
Уже лень читать такие статьи. С каждым разом все печальнее, потому что ничего нового ;)
Posted
Уже лень читать такие статьи. С каждым разом все печальнее, потому что ничего нового :)

428787[/snapback]

Зря кстати, статья не так уж плоха. По крайней мере, аниме уже не называют порно-мультиками и т.п. Эти статьи с каждым разом становятся все более правдоподобными.

Posted

Хм...

Статья как статья ни плюс ни минус...

Набор обрывков новостей и не более....

Ладно хоть ничего негативного про Анимэ не написали....

Posted

Нда... они даже не потрудились узнать официальные русскоие названия аниме.

«Ходячий замок Хоупа».

Интересно, кто этот Хоуп? Хотя, второй раз Хоуп уже превращается в Хоул.

 

А "Фантастические дни" у них почему-то стали "Прекрасными".

Posted
А "Фантастические дни" у них почему-то стали "Прекрасными".

Для тех, кто в танке: Wonderful - замечательный, изумительный, поразительный, удивительный, но абсолютно не фантастический ^_^ . Так что здесь автор показал себя более компетентным, чем MC-ent. А так - статья как статья. Ничего выдающегося. Для среднестатистического обывателя - самое оно.

Posted
Люди, а кто-нибудь заметил, что в статье написано, что анимэ - единственное, что может сейчас противопоставить мировая культура заезжаному Голивуду? По-моему только за это автору нужно памятник ставить.
Posted
Люди, а кто-нибудь заметил, что в статье написано, что анимэ - единственное, что может сейчас противопоставить мировая культура заезжаному Голивуду? По-моему только за это автору нужно памятник ставить.

429319[/snapback]

Автор ошибается, аниме - ДАЛЕКО не единственное, а лишь часть.

Posted
Для тех, кто в танке: Wonderful - замечательный, изумительный, поразительный, удивительный, но абсолютно не фантастический  . Так что здесь автор показал себя более компетентным, чем MC-ent.

429183[/snapback]

Обычно в статьях принято указывать не "правильный перевод названия", а "название в нашей лицензии/прокате". Чтобы люди могли эту штуку найти, а не просто восторгались непрофильными дарованиями журналюги. Нет такого аниме "Прекрасные дни". Есть "Фантастические дни". Хорош этот перевод или плох - вопрос другой.

Posted

"Однако на этом фоне прокатчики классика анимэ Хаяо Миядзаки, которого в России знают по мульту 80-х «Корабль-призрак» и по хиту 2001 года «Унесенные призраками»..."

:) Да и роль Хаяо там весьма незначительна...

Posted
Становится скучно. Ни одного серьёзного выпада против аниме, и ни одного серьёзного выпада за него. Собственно кроме ошибок допущенных автором обсуждать нечего.
Posted

Все подобные статьи навели на анекдот. Немного переделанный мной, но все же...

 

Столкнулись на перекрестке пожарная машина, скорая помощь, милиция и военные. Кто виноват? Конечно же аниме!

Posted

Про саму статью говорить не буду, ибо как всегда. Буш с кукурузой во рту. Жириновский в костюме бетмена. Аниме, как геноцид в стране...

--------

Мне вот чего любопытно

Когда в прокат США должен был поступить его новый фильм «Принцесса Мононоке», Миядзаки прислал дирекции Disney обагренный кровью самурайский меч. На лезвии меча было выгравировано: «Не резать».

Эт правда или эта такая авторская гипербола? =))

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information