Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

В японском языке есть такая шутка-пословица:

"Нива ни ва ни-ва ниватори га иру", что означает "в саду есть две курицы".

А какие свежие примеры каламбуров и игры слов в русском языке вы можете привести? И случалось ли вам в связи с этим попадать в забавные ситуации?

P.S. Анекдоты с игрой слов тоже принимаются.

Опубликовано

Старая шутка .

 

Года три назад в одном репортаже ( или новостях (( диктор читал последнюю сводку , и глаголил совершенно шедевриальный опус речестроения :

 

" ... Три девочки из села N , попали в член пепенцем ... кхммм ... простите , в плен к чеченцам ( , но благодаря * далее невнятно * были благополучно освобождены ... "

Опубликовано

А во время московской олимпиады один комментатор имел себе неприятности за следующий коммент:

"А вот и японский лыжник идёт, Хиравата... Да и бежит он как-то нездорово..."

Опубликовано (изменено)

Буш (о своем правительстве):

"Террористы только и думают как бы нанести вред Америке. Мы тоже постоянно об этом думаем."

(прошу прощения за повторение :angry: )

Изменено пользователем Chudo (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Сета суёт... (куда она суёт?)

Бесперспективняк (КВН, кажется)

Приватизировали приватизировали да не выприватизировали. (старая шутка)

Дихлордифенилтрихлорметилметан (ДДТ, наверняка уже знаете)

 

А вот лично от меня: Алкодегидрогенизированный формальдегид (кто выговорит с первого раза без подготовки - респект)

 

Или: неперезавязывающийся сиреневенький воротничок с переподвыподвертом (немного полегче, но тоже не каждый выгороворит)

Изменено пользователем White Tiger (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Работал я в одной конторе "Русь-1" называлась. Заходим мы (я и торговый представитель по имени Андрей) в кабинет к директору магазина. И Андрей прямо с порога: "Здраствуйте, я с русь один". На что получил ответ: "Ну и срись один, думаешь нам завидно".
Опубликовано (изменено)

(Кажется тоже из КВН) скороговорка: На похоронах у Прохора побывать было бы не плохо бы. (Гомен если не точно).

Типа Каламбур: Пока лечат покалечат.

Ну и перевертыш: Аргентина манит негра.

Один знакомый представил автора читаемой им книги "Я-какаши Жму-руками" :blink:

Изменено пользователем Goemon Ishikava XII (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Йору

Это легко выговаривается потому что это написано, так легче воспринимать порядок букв, легче его запомнить. А если эти слова (и этилS2диизопропиламиноэтилметилфосфонотиолат) произносить перед кем-то вслух, то ему будет уже сложно повторить.

Опубликовано (изменено)
Это легко выговаривается потому что это написано, так легче воспринимать порядок букв, легче его запомнить. А если эти слова (и этилS2диизопропиламиноэтилметилфосфонотиолат) произносить перед кем-то вслух, то ему будет уже сложно повторить.

У меня вообще наоборот. Слова воспринимаю нормально, а когда читаю такие извращения языка - в глазах рябит так что читать мне нужно внимательно.

Изменено пользователем G.K. (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Реальный случай:

Девочка-пианистка на открытом уроке по специальности. Играет так, как будто перед ней не рояль, а наковальню поставили. Ну, учитель ей и говорит:"Ты чего так рубишь?" "А она отвечает:

-Так тут написано ж "рубато"

На что он говорит:

-А если бы здесь было написано "пердендо", чтоб ты тогда делала??

(*rubato - ритмически свободно.

*perdendo - теряя звук, затихая.)

Все присутствующие лежали.

Изменено пользователем G.K. (смотреть историю редактирования)
  • 2 года спустя...
Опубликовано (изменено)

про ниваниваниваниватори га иру это скороговорка скорее, а не пословица-шутка, на ней, как и на многих ей подобных тренируются в школе сейю) у меня записано несколько самых популярных.

 

в русском ничего сложновыговариваемого нет, в принципе, если четкая речь и хорошая дикция.

Нас в школе мучали классическими скороговорками вроде "на дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора" и проч.

Если делить на подвиду, то часть приведенных вами слов и всякие там "сиреневенькие подплинтусничники с переподвыподвертом" относятся к шуточным проверкам для пьяного человека) который ни "бе", ни "ме")

Забавно слушать, когда человек навеселе пытается их произнести) *см. "Летучую мышь"*

Изменено пользователем Акаи (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Я, как-то, слышал, как в новостях диктор полминуты пытался выговорить слово "архиепископ". После этого сам еле сдерживал смех. :)

это в том же духе, что и известная попытка диктора выговорить "одномандатный"?))

Опубликовано
это в том же духе, что и известная попытка диктора выговорить "одномандатный"?))

примерно;) Только одномандатную историю я слышал в переложении Петросяна, а "архиепископа" - непосредственно из уст диктора:)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация