DarkCAT Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 (изменено) Слышал что Унисенные Призраками были лицензированы в России и перевидены с хорошим (а главное (!) качественным) полным дубляжом. Это правда? Что то я нигде лицензионного DVD не видел. Изменено 5 апреля, 2015 пользователем Stas21 (смотреть историю редактирования) Цитата
Kuota Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 И вдогонку еще один вопрос: кто переводил? Цитата
TomBelldandy Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 Слышал что Унисенные Призраками были лицензированы в России и перевидены с хорошим (а главное (!) качественным) полным дубляжом. Это правда? Что то я нигде лицензионного DVD не видел.То, что они действительно переведены с хорошим дубляжом это действительно правда. Их даже показывали в кинотеатрах, а потом и по ТВ, тогда я первый раз и посмотрел. А раз показывали в кино, то и переводила та фирма, которя занимается дубляжом фильмов для кинотеатров.Насчет ДВД - у нас вроде продают (Красноярск). Да и локалке можно легко достать. Цитата
DarkCAT Опубликовано 12 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 (изменено) Спасибо!Тогда вопрос немножечко не по теме можно?? А какие ещё анимехи постигла судьба Унесенных Призраками (в плане перевода)? Из достойных вещичек. Знаю что по MTV показывали Hellsing и GreenGreen. Так я посмотрел одну серию последнего по МТВ уже после того как смотрел в оригинале с субами... я был в лёгкой панике, ну как можно так отстойно переводить? Надеюсь Унесенные призраками переведены лучше? Изменено 12 июня, 2005 пользователем DarkCAT (смотреть историю редактирования) Цитата
Kuota Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 DarkCAT Лучше. То, что показывали по МТВ переводила МС. А кто переводил унесенных неизвестно.А раз показывали в кино, то и переводила та фирма, которя занимается дубляжом фильмов для кинотеатров.Она не одна, поверь. Цитата
D@nTe Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 Да и правду переводили одну из единственных аниме (а точнее 2, не считая МС конечно), недавно купил (360 рубл. вполне не плохая сумма).Объесняю популярно. Переводила студия CP Digital.Озвучка дублированная (отличная). Звук русский !DTS!, русский 5.1 и японский 5.1. Есть русские сабы.Присутствует анимированное меню, с темой Spirited Away.В бонусах католог этой фирмы (ни одной анимехи), анонсы других фильмов (не аниме), типо "Смотрите на DVD" и самое интересное это информация о мастере Hayao Miyazaki (к слову интересный факт первой его работой был The Castle of Cagliostro (совершенно не знаю, что это) ).Эта фирма перевела единственное аниме и я могу объяснить почему. Во-первых, это аниме линзировали в амереке, ну а во-вторых не надо забывать, что ему дали оскар. Ещё есть переведённый Корабль призрак (перевели видимо потому, что это первая аниме показанное в России), не знаю какой фирмой, но знаю, что фирма переводит всё старое.Вполне есть возможность, что переведут Летающий замок хоупта.И про хелсинг, прошу заметить, что MTV показовали не MC озвучку. Цитата
DarkCAT Опубликовано 12 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 D@nTe Cпасибо тебе за столь подробный ответ.Осталось парочка неясностей. Что такое MC?DTS это звук формата 5.1? Хелсинга честно не смотрел по MTV. Видел в оригинале с субами, так что не совсем понимаю о какой озвучке идт речь, но GreenGreen был переведен ужастно. Когда смотрел на японском долго смеялся, а их "перевод" даже улыбку не вызвал... Что ж... Буду искать коробочку. Цитата
Kuota Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 DarkCAT MC это те, которые переводят "ужастно" :) Green Green их работа. DTS это звук формата 5.1? Он самый. Цитата
D@nTe Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 (изменено) DarkCAT MC это те, которые переводят "ужастно" :) Green Green их работа.Он самый.Чё правда, млин, ну мне пофиг, у МС есть сабы на всех проектах, так, что мне пофиг. Изменено 12 июня, 2005 пользователем D@nTe (смотреть историю редактирования) Цитата
Angel_of_Sakura Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 (изменено) DarkCAT, у MC даже сайт имеется... http://www.mc-ent.ru/ Изменено 12 июня, 2005 пользователем Angel_of_Sakura (смотреть историю редактирования) Цитата
Wormkeeper Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 D@nTe Тока корабль-призрак, как мне помниться, ещё не при России, а при СССР показывали...А раньше его был вроде Кот в сапогах... Цитата
Kuota Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 И про хелсинг, прошу заметить, что MTV показовали не MC озвучку. Прошу заметить, что там показывали МС'шную озвучку! Более того, другой нет. Цитата
stalkerg Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 На МТВ была озвучка от МС(сравнивал у мя из двд диски)Потом Унесённых смотрел в пиратском переводе.... одним голосом... НО!!! это по правде шедевр!!! У дикторо голос был поставлен шикарно а текст переведён очень грамотно в смылсе очень близок к ори геналу. И был слышен японский голос :)К стате мне говори лди что по ОРТ показывали с ОРТ озвучкой а не с той что на ДВД... это правда? По ОРТ озвучка была так себе... на 4-. Цитата
D@nTe Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 Прошу заметить, что там показывали МС'шную озвучку! Более того, другой нет.Ну дак, нормальная озвучка, только интегру, что плохо сделали, ну а что вы хотите на японском и с сабами. Да и зачем об этом спорить, я например Green Green специально избегал.Тока корабль-призрак, как мне помниться, ещё не при России, а при СССР показывали... Да, истинная правда, а вот про кота ... по моим сведеньям первым был корабль, но точно я не могу сказать. Цитата
Eruialath Опубликовано 12 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2005 Уточню: по MTV Green Green (Жаркое Лето) показывали с озвучкой не от МС, а в исполнении местных умельцев. "Унесённые" действительно озвучены прилично, но на DVD, насколько мне известно, был издан бракованный вариант, с балансом цветов перекошенным в сторону красного. В Штатах весь тираж из-за этого дефекта был отозван и перепечатан, а у нас, разумеется, нет. Других пристойно озвученных в России аниме вроде бы пока не известно... Может быть "Возвращение кота", разве что. Я его не смотрел, и отзывов на наш релиз не слышал, но контора та же, в принципе. Цитата
LoTarr Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 на DVD, насколько мне известно, был издан бракованный вариант, с балансом цветов перекошенным в сторону красного. В Штатах весь тираж из-за этого дефекта был отозван и перепечатан, а у нас, разумеется, нет.Могу подтвердить, благо являюсь владельцем. Издание на VHS, как ни странно, в плане картинки выглядит гораздо приятнее. К тому же на ДВД (лично у меня, по крайней мере) почему-то картинка помещена в чёрное окошечко (т.е. чёрные полосы не только сверху и снизу, но и слева и справа) и тянуть на весь экран приходится с помощью Pan&Scan, что само по себе уже не есть гуд. А купить можно там же, где и всё остальное - на Озоне. ^_^ Добавлено:Может быть "Возвращение кота", разве что.Насколько мне помнится (смотрел больше года назад), озвучка там вполне себе на уровне. Вот только фильм сам так себе, честно говоря. Цитата
DarkCAT Опубликовано 13 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 ну вот запугали вы меня... теперь уже буду сильно сомневатсяч брать или нет. У нас вообще выходил нормальный тираж? Если я приду в нормальный магазин торгующий лицензионными компактами и DVD-хами то там мне дадут перед покупкой на качество картинки посмотреть? Или поменять на что-нить другое если меня не устроит качество картинки? Цитата
D@nTe Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 ну вот запугали вы меня... теперь уже буду сильно сомневатсяч брать или нет. У нас вообще выходил нормальный тираж? Если я приду в нормальный магазин торгующий лицензионными компактами и DVD-хами то там мне дадут перед покупкой на качество картинки посмотреть? Или поменять на что-нить другое если меня не устроит качество картинки?Нет, вся лицензия запакована и распоковке не подлежит, да бери не парься отличная лицензия, уж тут напугают. Добавлено:Могу подтвердить, благо являюсь владельцем. Издание на VHS, как ни странно, в плане картинки выглядит гораздо приятнее. К тому же на ДВД (лично у меня, по крайней мере) почему-то картинка помещена в чёрное окошечко (т.е. чёрные полосы не только сверху и снизу, но и слева и справа) и тянуть на весь экран приходится с помощью Pan&Scan, что само по себе уже не есть гуд.Видно плохая лицензия у тебя, из того что ты перечислил, у меня ничего такого нет. Видео такое же как по телеку (по ОРТ) показовали (тоесть не красное). Видео не широкоэкранное (то есть сверху и снизу), а справо и слево нету нифига чёрных полос. Добавлено:А вот интересно, а почему МС не взялась переводить. Цитата
BBnMY Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 Пристойно ОЗВУЧЕНО (не путать с ПЕРЕВЕДЕНО) то, что лицензировано "Диснеем". Иначе говоря - фильмы "Гибли": "Мононоке-химэ", "Унесенные..", "Возвращение кота", возможно (не уверен, выходило ли официально в России) "Кики" и "Лапута". Неплох вроде был "Метрополис" (лицензия "Видеосервиса"). "Аниматрица" - есть можно. МС кстати тоже не всегда нельзя слушать. Кое-что и можно. Цитата
-Conker- Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 У МС лучшие переводы анимэ, не считая того перевода Призраков. Видеосервис все переводит отвратнее в сто раз, к тому же английскую озвучку всегда оставляет. Короче, не понимаю я наездов на МС, лучше них ничего на лицензии нет.Кики и Лапута в России не переводили, у Мононоке перевод богомерзкий. Цитата
DarkCAT Опубликовано 13 июня, 2005 Автор Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 МС кстати тоже не всегда нельзя слушать. Кое-что и можно.А вот с этого места поподробнее пожалуйста. Нет, вся лицензия запакована и распоковке не подлежит, да бери не парься отличная лицензия, уж тут напугают.Спасибо ещё раз. Успокоил. Цитата
LoTarr Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 D@nTe Видно плохая лицензия у тебя,Лицензия - она у всех одна... На то она и лицензия. BBnMY "Возвращение кота", возможно (не уверен, выходило ли официально в России)Выходило, ещё как выходило. Цитата
BBnMY Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 BBnMY Выходило, ещё как выходило."Возможно", относилось к Кики и Лапуте. А МС нормально справилось с теми вещами, которые ничего не испортишь. Что можно испортить в Грын-Грыне или Хельсинге да Надзике? Виндария тоже ничего вышла, Принц Горс - нормально. По поводу Видеосервиса. Не сказал бы, что хуже МС, примерно тот же уровень. И чем не нравится озвучка Мононоке? Перевод - да, фиговый, а озвучка - сойдет. Цитата
stalkerg Опубликовано 13 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 13 июня, 2005 Возвращение Кота на лицензиии(не от МС) ОЧЕНЬ хорошо озвучен и переведён... я просто млел от такой подборки голосов!!!И накладок нету!!! Вобщем поработали на совесть.Советую брать. Цитата
Persona Occulti Опубликовано 14 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 14 июня, 2005 И чем не нравится озвучка Мононоке? Перевод - да, фиговый, а озвучка - сойдет. Озвучка в Мононоке отличная! И перевод тоже неплохой. Что тебе не нравится в переводе? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.