-
Постов
413 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Блоги
Профили
Форумы
События
Весь контент Dvvarf
-
Или само будет паковать тома в плёнку, если Озон этого делать не хочет.
-
Что же происходит-то? Кто-нибудь может рассказать? Или хотя бы поделиться информацией типа "будет в мае/будет летом/в этом году не ждите"? А то я скоро задёргаю поддержку фаста, чтобы добавляли в мой заказ новые и новые позиции, а в итоге не смогу забрать его с почты без дополнительного транспорта...
-
Вот почему (русская версия) анимешники не могут быть одним целым, монолитным сообществом. Как многогранен и разнообразен мир аниме, так и люди, смотрящие его различны и непохожи. Единственное, что у нас, по большому счёту, общее - это то, что мы смотрим аниме и в большей или меньшей степени увлекаемся им (т.е., грубо говоря, не посмотрели один раз по первому каналу Призрака и забили, а так или иначе не отказываем себе в удовольствии скачать, приобрести что-то, касающееся аниме хотя бы изредка). З.Ы. Этот пост мог посетить К.О.
-
Настанет день, когда я наконец-то доучу японский до нормального уровня, пополню словарный запас и тогда куплю гитс, а может и вышедший полностью фма (если денег хватит). =)
-
Заказа номер 13704 14304 (fast-anime). Если можно, то положите в него ещё и исправленный первый том - его тоже пересмотрю по случаю выпуска всего сериала =)
-
Посмотрел двд Тригана и понял, что Вы правы. Правда думаю, что в случае Тригана ещё на руку М-А сыграл возраст анимации и некоторая простота в цветах (тот же Алхимик при всех прочих равных показался мне значительно хуже). Имеются некоторые огрехи в интерлейсе (этих огрех нету у R2 совсем, а у R1 они в меньшей степени), но на телевизоре, например, это не заметно. Похоже теперь придётся покупать. =) З.Ы. И наверное стоило бы рекомендовать М-А удалить 5.1 дорожки с Тригана (если использовались не ремикс для исходника). Всё-таки 5-10% битрейта - неплохой прирост.
-
Богданов Дмитрий, я тоже уже отменил свой заказ на второй том - с нетерпением жду третьего, чтобы заказать их вместе. Можно и мне добавить автографы, если возможно, Кристины Морозовой, Игоря Виноградова и Александра Ноткина. Это было бы просто великолепно.
-
А можно мой плакат тоже отправить с третьим томом? И смотреть будет намного удобнее. Заранее спасибо.
-
Богданов Дмитрий Очень хотелось бы плакат подписанный Марией Романовой для Сергея (эт я =) ). Номер заказа 606664 (xlm.ru). Забавно получилось. ;)
-
По поводу пираток: фандаб я тоже не люблю, но огромные толпы народа это устраивает и они не так уж часто обращают внимание на искажения, а вы говорите, что если перевод объективно плохой, то это значит, что каждый человек субъективно будет считать его плохим (поправьте меня, если я неправильно понял ваши слова). Думаю, что те для кого важна точность перевода смотрят с англ. сабами, чтобы быть, так сказать, максимально близко к первоисточнику ну или учат японский. =) Тот же первый отряд был изначально озвучен на русском, а не переведён. Просто в некоторых местах видно недопонимание между японцами и нашими. Так, например, анимация в некоторых местах делалась под типичные японские эмоции (а-ля "Ээээ?!"), тогда как на самом деле это было обычно "Чего?" (нейтрально) и озвучено он было так как было в русском варианте. =) Каналов, на которых аниме ещё не показывали осталось не так уж много (конечно, среди тех, кто вообще может их показать, а не какой-нить канал "News24"). К тому же есть каналы, которые крутят анимешки на постоянной основе (2х2, Jetix, Бибигон, например).
-
То, что у М-А не бывает по-другому, не значит, что по-другому не бывает вообще (ещё одного диска, как в R2J-издании, мне вполне хватило бы для счастья). Всё в итоге решит релиз на торрентах (а что поделать?). А по поводу двдрипов... Качество алхимика порой вполне сравнимо с качеством не особо хорошего двдрипа.
-
С количеством серий на диск подкачали. Да, может быть аниме и 1998го года, но это не значит, что его можно так ужимать. Жаль, так хотелось купить. З.Ы. Ну мало ли, может быть там совершено какое-то чудо с качеством, но после алхимика в это уже не веришь.
-
Действительно 2 версии. Смотрели сегодня без всяких (если кому вдруг интересно до завтра узнать - в Формуле Кино). Не особо понравилось. Если судить не как русско-японский проект и не как вообще аниме - блокбастер он и в Африке блокбастер.
-
Если соотношение цена/качество достойное - покупаю (и это касается не только аниме). В общем, если мне понравилось - постараюсь купить/оплатить.
-
Кстати, если быть чётче, то Тоторо показывали по Бибигону (ну, а его пихают на Культуру и Россию в какие-то моменты), показывали ещё по нему же, например, Wonderful Days (по России - переключал каналы и случайно наткнулся). На Бибигоне вообще аниме слегка показывают - вот в воскресенье, например, "5:00, 15:00, 21:30 "Потерянная Вселенная". Мультсериал (Япония)".
-
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/261013/ : премьера (мир) - 2 апреля 2009. На некоторых всем известных трекерах уже имеется в любительской многоголосой озвучке. Аниме уже прям везде побывало. =) На первом (и просто так и даже Призрак в доспехах был в закрытом показе), 2х2 (ну, тут первее всех, ещё в девяностых), тнт (сейлормун все помнят, по тнт дольше всех крутили =) ), мтв (показывали в 2006-2007м очень много), муз-тв, стс... Теперь вот тв3. З.Ы. Кстати, http://www.oru.ru/afisha/tv/mtv.html?data=20050613 Вроде первое появление "анимэ" на МТВ. Помню, как наблюдал это произведение про нижнее бельё.
-
Да, но до этого таких изменений не замечал (либо я подслеповат, либо такого действительно не было). Обычно они отличаются немного, а тут будто для озвучки использовался перевод одного автора, а для субтитров - другого, при этом ни один из них работы второго не видел.
-
Однако, правда. Вжжж.. вжжж у меня не было, но меню лагало при переходах серьёзно. А вот особенно удивил переход со слоя на слой прямо в середине видео (нуждается в проверке, но именно там был лаг, как при переходе, сча компутера нету - сам проверить не могу). Примерно 35я минута всего диска. Удивило, потому что за 2 минуты до этого идёт середина серии (ну, крутяшка с яйцами) и переход можно было сделать там и лаг бы не сказался на просмотре. По озвучке добавлю чуток (вчера посмотрел досмотрел диск). Виноградов мне понравился. Ну, я соглашусь, что голос бы чуток поженственней, что ли, но с игрой у него тут лучше всех. Ноткин - в каких-то местах отлично, а в каких-то местах хоть уши затыкай, будто войсовер. Все остальные в меру хороши. Фуко понравилась. Хибики-девушка неплоха. Оригинальная бабуля сделана так, что вот ты думаешь, что это бабка говорит, а тут уже дед. =) Остальные голоса (там же, в оригинале) чуть менее, чем средние. Ещё перевод изменён для дубляжа довольно сильно. Интересно слышать "Чистота превыше всего" и видеть в сабах "Там можно поговорить по душам" (начистоту т.е.) и такое случается не раз. Впрочем, по-моему воспринимать адаптированную речь проще в данном случае. З.Ы. Особенно понравился момент разговора бабули с дедулей когда тот что-то "Бабуля..." таким голосом полуженским, а она ему "Дедуля.." голосом явно мужским (можно найти в первой половине второй серии). =) Сразу разница в голосе заметна.
-
Ух, ё, я и не заметил такой жути =) Извиняюсь, клава маленькая (нетбук) + "заредактил" текст. З.Ы. Поглядел в код того сообщения - оно всё было перепахано бб-кодами с исчезновением текста между открывающими и закрывающими тэгами. Чрезмерное редактирование чревато. =)
-
раз) Внешний вид Первое (и пока единственное) плохое замечание - помята одна из заглушек, но тут надо винить почту. Мелочь, но обидно, ведь боксу ещё стоять на полке до заполнения остальными томами. Отмеченная ранее лесенка на плакате имеет место быть, но с расстояния примерно метр уже ни за что не разглядишь ни намёка на неё. Полиэтилен намотан аккуратно, никаких ушей, всё как надо. Опыт по извлечению дисков из бокса без полного снятия полиэтилена удался без проблем. Оби вытаскивать пробовать не стал. В конце буклета (от переводчика) нашёл упомянутые размытые буквы. Толстым шрифтом выделен кусочек текста в одной области, представляющей из себя квадрат (т.е. это не специально сделанные такими буквами, а ставшие такими по какому-то недоразумению, ибо они заканчиваются в середине слов и даже в середине букв). Полиграфия всего остального буклета мне показалась великолепной (никаких размытых букв или каких-нибудь других недостатков замечено не было). Миниплакаты просто супер, мне жутко понравились (что касается качества - тут всё безупречно). Диск извлёкся со своего гнезда абсолютно мягко и просто. Честно, пока это самое простое доставание диска из всех лицензий XLM и РеА, которые у меня есть, при этом диск даже и не пытается выпасть со своего места. два) дисковый материал (видео/звук/озвучка по просмотру первой серии) Меню: 5/5. Всё отлично, звук очень нравится. Тоже очень понравилась идея с кнопкой "Начать просмотр" в меню выбора озвучки субтитров. Видео: 5/5, к сожалению для тестирования использовался маленький телевизор, но на нём видео смотрится просто шикарно. Озвучка: 5-/5 Не могу объяснить почему, но мне кажется, что до 5ти немножко не дотянули. =) Подбор голосов мне понравился. К сожалению, по первой серии много не выяснишь. Звук: 4.5/5. Всё-таки, даунсэмпл в 2.0 у меня тоже тиховат в некоторых местах. На диске выявил только один минус: нету главы после опенинга в первой серии (ну, т.е. перемотать нельзя опенинг одним кликом). Итог: 5-. Мне понравилось. С нетерпением жду следующих дисков. З.Ы. Ребята из эксельмедии, вы уж извините, если в каких местах был жестоковат. З.З.Ы. Честно говоря, если бы не они, я бы никогда и не заметил что там написано "Приобретается отдельно". Как будто бокс стоит наружу именно ждном... =)