Весь контент Quaken
-
[Клуб Соседей]
Хорошо, что мы поняли друг друга. :a_17:
-
[Клуб Соседей]
Отлично, могу в качестве ответного жеста прислать пустых пивных бутылок, у меня их тоже хватает, а самое главное, они так же мне нужны, как и пустые банки из-под Пеппера (не мой фетиш, извините :) ) Что до запрета - либо наша доблестная почта не смогла прочитать "snacks" на посылке из Японии, либо постеснялась ее потрошить. ЗЫ. А вот поки с того сайта, где я их раньше брал, куда-то пропали, и сие весьма обидно.
-
[Клуб Соседей]
Пересылать пустые банки? :) Глупая, глупая почта России - из Японии очень даже можно заказывать съестное, и оно благополучно доходит. Проверено.
-
[Клуб Соседей]
Окарин из банки не пил, я это имею в виду.
-
[Клуб Соседей]
Надо store.otaku.ru подать идею, чтобы продавали. Только в бутылках, в банках не совсем то.
-
[Maschera] team
jlist. Там почти в два раза дешевле, правда, еще доставка некоторых денег стоит, но если много всего набирать, то весьма выгодно.
-
[Клуб Соседей]
Все пили, я думаю. (а в 2007 году все настоящие анимешники мыли голову Тимотеем, полагаю)
-
[Maschera] team
Что еще я сегодня хотел запостить (почти по теме). Рекламный ролик и испытания. http://www.youtube.com/watch?v=w06zvM2x_lw http://www.youtube.com/watch?v=2Qt-3_s1DCE Если, чем черт не шутит, это и правда работает, то я, пожалуй, рискну купить и испытать, благо нашел где. По сравнению с предыдущим поколением некомими с пультом на проводе - это несомненно должен быть прорыв. А вдохновило меня вот это видео (и как я столько лет жил, не зная о нем, хм)
-
[Maschera] team
Э, в смысле, "Мокоччи" ее подруга называла, а не Чио. "Мокоччи" - это, видимо, вторая половина имени "Томоко" + "ччи" для кавайности. Как Юно-Юноччи в Хидамари. Чио - это девочка из Азуманги, а также сокращение имени Риричио из ИнуБоку.
-
[Maschera] team
, кстати, один мой товарищ как-то по ошибке назвал Куронеко Куроко. Но это мелочь. :)
-
[Maschera] team
Угу. Ну поливановщина же. Это фамилия, а звать ее Томоко. Вообще, обычно не склоняются, но так уж повелось, что мужские имена, кончающиеся на согласные или букву Й, и любые, кончающиеся на А, в русском склонять можно. Для примера, имена Рури, Кёске, Кирино, Саори, Манами, Аясе, Канако, Бриджет - склонять нельзя. Имена Сена и Кохей - можно. А вот если Бриджет мужского пола - то можно.
-
[Maschera] team
@Киририн, ну Куроки же. :) Можно просто "Мокоччи".
-
[Maschera] team
Чего не сделаешь ради искусства -_- Армия - штука суровая, в тамошнем КВН и женские роли иногда играть приходится... Но тебе определенно есть куда стремиться и не могу сказать, что я этого совсем не одобряю. :)
-
[Maschera] team
Типа того, да. Хотя на самом деле я немного слукваил, у меня и такое было, только не в центре города, а перед полным залом народа (причем в тот же день, что и косплей СпанчБоба, но это совсем другая история и я расскажу вам ее в другой раз). :a_18:
-
[Maschera] team
:a_23: Это у меня от зависти. Как обычно, впрочем.
-
[Maschera] team
Не-не-не, не одной. Мне тоже было бы стыдно в таком ходить. Точно говорю. :a_14:
-
[Клуб Соседей]
Хм, я должен был догадаться. Букет (дурацкий обычай, но...) никто из вас двоих не словил? :) надела
-
[Клуб Соседей]
Нихт, о том, что у меня тоже есть сестры, у которых иногда хотелка работает на полную катушку. Но коль скоро видимся мы редко и мало, это не тот случай, чтобы мне им в чем-то отказывать. :a_18:
-
[Клуб Соседей]
Брат брата поймет с полуслова, но с другой стороны, желание сестры - закон... :a_19: Давайте рассказывайте уже, что там со свадьбой, а то нам тут придется делать предположения одно нелепее другого :)
-
[Клуб Соседей]
Ехать в другую страну без гида/переводчика и знания языка - это вообще как-то самонадеянно. :) Ого. Поздравляю! В свадебное путешествие, значит, в Японию рванете? :)
-
[Клуб Соседей]
Ну это само собой разумеется.
-
[Клуб Соседей]
Тогда книга про русского Синдзи - скорее плагиат: герой другой, но место действия и часть персонажей те же. :)
-
[Клуб Соседей]
Алексей Николаевич Толстой и Александр Мелентьевич Волков с этим не согласны.
- [Maschera] team
-
[Maschera] team
Русский перевод там специфичен. Например, в плеере у Куроки играет Жанна Фриске, и такие "приколы" там повсюду.