Весь контент Maeghgorre
-
КОНКУРС:Угадай не-аниме игру
ЭТО ЧТО, ЯОЙ ЧТО ЛИ DE GOZARU YO?!!!
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Это не более чем ваше IMHO - вы не были в его городе и не знакомы с его ситуацией вот так вот de gozaru yo. Хм... Извините, я сделал неверные выводы на основании данных представленных в графе "откуда". Но опять-таки - ваши мысли о возможности достать аниме в Магадане, суть ваши домыслы (основанные, вкроятно на каком-то опыте, но тем не менее) - и не более того - вы не можете утверждать этого даже с тридцати процентной гарантией. Кроме того его мысль не в том, что лицензия это невероятно круто, но лишь то, что: de gozaru yo. И к тому же я тут где-то слышал, что претензии без фактов - суть флуд (конечно это не до конца верно - завершенной логической цепочке вполне хватит данных, на которые она опирается, если нет ошибок в ступеньках рассуждения и отправных точках доказательства, но тем не менее de gozaru yo).
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Умм... пожалуй согласен... да... да, наверное вы правы - я несколько поменял местами теплое с липким - если взглянуть с этой точки. Действительно - покупатели и фэны - разная рать de gozaru yo.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Что ВЫ можете его достать где-то кроме интернета. А он говорит о том, что достать аниме ему негде - а в интернете слишком дорого, вот и все de gozaru yo. Ну и кроме всего прочего вы живете в Москве de gozaru yo.
-
Neon Genesis Evangelion
А почему бы и нет de gozaru yo?
-
Neon Genesis Evangelion
Хотя на общем фоне это уже и не бред (если я правильно вас понял) - подобная регенерация- не настолько невозможная вещь, учитывая все остальное de gozaru yo.
-
Аниме транслируется на российском канале..
Подучитесь грамоте, отаку. А в целом верно, конечно de gozaru yo. Компания - монополист (пока еще) рынка, так что вы хотели? Естественно в их издании опускают всех кроме них самих, а их самих превозносят - таковы законы рынка de gozaru yo.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Вы знаете, я так не думаю - по-моему человек просто высказал мнение, что в условиях полного отсутствия нелицензионнного аниме в его городе, ему подойдет и лицензия - вот и все, что я там разглядел, а ваши выводы нахожу несколько поспешными de gozaru yo.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Человек писал не про его достоинства/недостатки, а про то, что кроме как у МС он аниме найти нигде не может.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
А то сам спор приобретает бредовый характер: -У меня нет возможности смотреть пиратку, а потому довольствуюсь лицензией -Да ты что! Смотри пиратку, лицензия не катит! -Но я не могу достать пиратку - только лицензию. -Но лицензия - дрянь, смотри пиратку! И так до бесконечности. Просто если человек не может найти мультфильм в нормальном качестве - нужно ему помочь делом, а не советами в духе "а ты приезжай в Москву, у нас все есть" - такое мое мнение de gozaru yo.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Да... На безрыбье конечно и рак меняет вкусовые свойства но в целом... МС релизы и больше ничего... А у вас DVD читает? А то у меня резак есть - могу нарезать пару дисков - ту же NGE и что-нибудь по выбору. А потом к вам почтой переслать de gozaru yo.
- Оружие
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Качество перевода для конкретного читателя - весьма субъективная вещь - доказывать тут что-то бесполезно de gozaru yo. Это о переводе... Насчет прав. Если я так ошибаюсь, не могли бы вы огласить мне хотя бы примерные их стоимости - и наш спор угаснет сам собой de gozaru yo.
-
Персонажи Евангелиона
Абсолютно правильно de gozaru yo!
-
О трудных судьбах мангаиздательства
В жопу логику! Я все это знаю и так! Но почему в Америке и европе все по другому? Откуда они берут эти тысячи человек?! Как видите, это эмоции. Такие же эмоции, как и в том сообщении. часть которого вы процитировали. Я прекрасно все понимаю и полностью с вами согласен, но поймите - я японский учу. чтобы читать интересующую меня мангу и аниме, поскольку по-другому я ее прочитать не смогу видимо никогда. Это по-вашему нормально de gozaru yo?
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Ай, ну ведь это "и так понятно" - вы еще попросите доказать, что небо синее, а Солнце встает на востоке. Ясно же - чем популярнее и новее вещь, тем дороже на нее права - я может быть не маркетолог, но тоже не лаптем трюфеля хлебаю. И вообще - я же уже успокоился и признал ваши достоинства (ну и то, что ваши недостатки идут не только от вашей вины, как монополиста рынка, но и от несовершенства рынка в целом.) - давайте уже не будем копаться в презренных рублях. Ведь все равно мы все останемся при своих - ни я вас, ни вы меня переубедить ни в чем не сможем (прежде всего потому, что спорим о разном) - так какой смысл сей спор продолжать de gozaru yo? Postscriptum: а все-таки, ну почему вы не издали "путевые заметки.."...
-
Персонажи Евангелиона
Да он не про это... Он про то, что бы мы делали на его месте - а это уже вопрос не плохой, а хороший. Но таким эгоистом и трусом я себя все-таки не ощущаю. До Синдзи просто не доходило, что иногда надо интересы социума поставить впереди своего "не хочу" - вот и вся его беда de gozaru yo.
-
Front Mission
Как и все хорошие вещи, берется на Авалоне de gozaru yo...
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Вообще-то я увлекся. Нет смысла оглашать прописные истины - законы маркетинга все равно никогда мне не позволят прочитать "Путевые заметки..." или GITS в лицензионном (причем качественном) русском переводе - и дело тут даже не Сакуре как таковой - скорее в непривлекательности нашего рынка для мировой общественности. Ведь дело не только в манге - и аниме, и игры, и книги - у нас все появляется позже всех, а если и переведено, то так, что на родном языке воспринималось бы лучше. И конкуренция нужна, надежность издателей - тогда это все пойдет... Я благодарен Сакуре-пресс за то, что они хотя бы начали (правда мои претензии к литературности перевода остаются в силе) - чтобы взяться за вещи, подобные Ранме нужно иметь определенную смелость (поскольку давить бибы можно куда менее рискованными способами), да и делали они все не левой пяткой, как русские издатели Тенчи, взявшие для перевода английский текст и обработавшие его автопереводчиком им. Фаргус. Мне просто очень обидно, что мангу мне надо пока еще заказывать из Японии за немалые даже для меня деньги, аниме искать там же, а игры покупать на Авалоне. НУ ОБЪЯСНИТЕ МНЕ, КТО-НИБУДЬ - ПОЧЕМУ Я ДОЛЖЕН УМОЛЯТЬ ИЗДАТЕЛЯ ДАТЬ МНЕ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОТРАТИТЬ МОИ ДЕНЬГИ НА ЗАИНТЕРЕСОВАВШУЮ МЕНЯ ВЕЩЬ, ЭТО ЖЕ БРЕД!!! Ох-ох-ох крик души de gozaru yo...
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Замечательная маркетинговая отмазка (и хватит уже про апломб - а то кто не зайдет меня им пинают)! А Ину-яша привлек бы меньшую аудиторию - та же такахаси, между прочим, тот же стиль рисования, похожие персонажи, зато вдобавок к вышеперечисленному хороший (хотя бы внятный) сюжет. А Bleach, Akira, Tenchi - плохие кандидаты? Вы знаете, Oscar_6, спорить можно с чем угодно - но глупо спорить с очевидным - Ранма - это идеальный выбор с точки зрения соотношения "цена-качество" - не больше и не меньше. Если глянуть с точки зрения: Тогда конечно да... Лучше ранмы найти что-то сложно - на нем стричь купюры куда легче, нежели на том же GITS. Законы торговли de gozaru yo...
-
Персонажи Евангелиона
А мы говорим не про "себя" - мы говорим про Синдзи - а он сволочь и эгоист, и ведет себя соответственно de gozaru yo.
-
Оружие
-Люблю я, дамы, из ружья бабахнуть! -А еще он хочет кого-нибудь.. -Спасти! или так: И Завулона есть хребет И больше его ничего не .. волнует de gozaru yo.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Интересная точка зрения - ведь я не навязываю своих идей, будто они истина в последней инстанции - просто я сказал что думаю, хотя если сравнивать с МС картинку и звук - тогда да, тогда очень даже нормально. Просто я отметил, чего я хочу в лицензии (адекватного перевода и нормальных проектов - правда в очень грубой форме) - и тут же все кинулись доказывать мне, что мне надо не это. А я вот хочу, чтобы у нас появилась Земная Дева Аджуна и Ину-яша вместо школы убийц и Кайт из аниме и "Путевые заметки о поездке в Йокогаму за покупками" вместо Ранмы из манги de gozaru yo. А до тех пор пока это не появится платить деньги за посредственные вещи с плохим переводом, пусть даже и с охрененной картинкой и озвучкой, я не хочу. Postscriptum: вы неадекватны, Nabbe.
-
О трудных судьбах мангаиздательства
Вряд ли они скажут, что издают Ранму исключительно из-за дешевизны прав, а до корней сейчас не докопаться de gozaru yo.
-
О трудных судьбах мангаиздательства
А вы не подскажете, где найти оригинал - я не смог ни в америке не в европе его найти - это был единственный вариант de gozaru yo.