Весь контент Samael-sama
- American McGee’s Alice
- Остров Проклятых
-
2012
Ну да, их там набежало явно больше, чем самих пассажиров. Тем более - это китайцы. Они ассемилируются и всех остальных превратят в китайцев. :)
- группа Rammstein
-
Человек-волк
Тут почему-то НИКТО не отметил, что этот фильм - римейк классического хоррора "The Wolf Man" (1941). Отсюда и сюжетная канва, и предсказуемость, и внешний облик Оборотня. http://www.impawards.com/1941/posters/wolf_man.jpg
-
Стивен Кинг
Canis Latrans, я на малые повести про маньяков уже давно внимания не обращаю. Там везде штампы в принципе. ^_^
-
Стивен Кинг
IRROR, а я говорил что там полно штампов. Вот только, не стоит судить финал, пока книга не закончена. ;)
-
2012
По логике вещей, китайцы легко искоренят и американцев, и африканцев. ^_^
-
Silent Hill
Тем лучше, когда выйдет как раз будут деньги. :)
-
Silent Hill
el Samaerro, спасибо за ответ. Пожалуй, именно такого и хотелось. Думаю, возьму.
-
Школа
Опасное это дело - разные эфиры смешивать! :) Хотя про бездельников одновременно и согласен, и нет. Вроде бы - да, а с другой стороны - а на что еще детство дано? А говорить правду вправе в любом возрасте. Страшно, когда ее вообще не говорят.
-
Silent Hill
А как насчет тех, кто играл в первую и вторую части? Почему лучше японцев, если Homecoming американцы делали? Или даже лучше оригинальных четырех частей?
-
Стивен Кинг
Дело не в оригинальности, а в умение это делать. И далеко не каждый остросюжетный писатель именно так делает. У Кинга акцент на персоналию, а не на сюжет или атмосферу.
-
Школа
Не знаю как вы, а я что-то особо нефтью не упиваюсь. Неужели поток нефтедолларов до меня не доходит? :D
-
Стивен Кинг
С ссылками перебор. Да, 7-ю тоже, более-менее, но все равно - очень слабо в сравнении с оригиналом. По Кингу очень много короткометражек сняли. Влезу в ваш разговор о гениальности, и отмечу (не гениальную, но очень хорошую черту): Кинг ставит персонажей в ситуацию и раскручивает все из этого. Собственно, его стиль - поведение человека в экстремальной ситуации. Отсюда больше внимания уделено психологии человека, нежеле визуальным вещам.
-
Стивен Кинг
"Земли" переводила Покидаева. Над Вебером плачут не только те, кто Кинга в оригинале читал, но и многие любители литературы в принципе. Язык бедный, сухой и ссылок на полстраницы. 5 и 6 книги он реально запорол. Который только в планах? :) Он пока не имеет режиссера. Ну да.
-
Стивен Кинг
Он сейчас Кинга и всего Кунца переводит. ТБ переводил: 4, 5, 6, 7 часть, адекватно, лишь 4 и кое-как - 7-ю. Фильм "ОНО" снял Томми Ли Уолес. А что до цитаты: у Кинга персонажи Толкина упоминаются несколько раз. Последний - в авторском вступлении переделанного "Стрелка". "Весну" читал, периодически думаю найти короткометражку по ней.
- Школа
-
Стивен Кинг
Сухим, отвратительным переводом. Единственный хороший перевод - к "Дьюма Ки". По книге не подскажу, увы, ничего нового. Где-то ссылку точно видел, но где конкретно - не помню(
-
Стивен Кинг
Ответ на оба последних вопроса даст Гугл) Первое найти несложно на западных сайтах. А насчет перевода...плохо что Вебер.
-
Стивен Кинг
Это называется "постапокалиптика". :( Киберпанк это немного другое. Практически полностью согласен. Радуют только дети-актеры и Пеннивайз-Кэрри. Я уже плохо помню, но вроде бы смысл ритуала был в проникновении сквозь ткань пространства (где и увидели "прибытие" ОНО на Землю), там же наткнулись на Черепаху. И именно там ОНО было максиально уязвимо, что-ли... Нечто вроде грубой попытки перехода ка-тета на другой уровень Башни или в другой слой реальности (как в "Песнь Сюзанны"). :D Кстати. Сейчас идет работа над новым переводом "ОНО" (Вебер переводит). И собираются снова экранизировать. Тогда "Дьюма" точно понравится) И не только из-за схожести этих двух книг.
-
Стивен Кинг
Ну, в общем-то Кинг и сам писал в "учебнике", что строить планы не стоит. Думаю тут вы правы. Но вот подводки конкретно к групповухе не было, а вот любовный треугольник - еще как намечался. Насчет паука мне сложно сказать точно. Я сначала экранизацию смотрел, а уже потом читал. В кино понравилась идея о том, что Клоун на самом деле здоровенный монстр. А в книге, когда пошла межпространственная инфа я, если честно, приуныл. А где там киберпанк?! 0_о
-
Стивен Кинг
Может причина в том, что я сейчас простужен? ;) Я Сорокина не сколько не люблю, сколько считаю очень средним писателем. Образ единения через девочку был бы сильным, будь у него подводка. А так "шли-шли, в ухе ковыряли...а давай-ка мы пока Кимберли всем скопом трахнем! (извини Лимм, иначе не скажешь, прости разок) А то скучно шлепать по канализационным водам!" Глупо и неумело. Особенно, учитывая возраст при котором как-то не до того, особенно, после сражения с детоедным монстром. Раздражает ненужность и грубость сцены. Тем более, продолжения никакого у нее и не было. Хуже этого, только концовка "Ганнибала" Харриса - такая же чужеродная и ненужная. Ну да. Просто когда читаешь, прямо вуайеристом себя чувствуешь. :lol: Ну я до сих пор в ножки Кингу кланююсь, что он Алому Королю дал столько низких человеческих качеств, что он и ужасает и смешит одновременно. Вот и тут - ОНО запачкалось человеческими слабостями. Внезапно вытягивает резиного монстра из B-movie на уровень полноценного персонажа.
-
Стивен Кинг
Полагаю, вполне обычная самоуверенность. Слишком долго бок о бок с людьми. Кинг всегда любил делать Зло с человеческими чертами, которые оно получает от людей (самый яркий пример - Мистер Грей из "Ловца снов"). Значит было что-то помимо телепатической связи. Кощей Бессмертный умер - замок разложился, Саурон пал - Барад Дур рухнул и тп. Хотя ОНО все равно вроде как выжило) Судя по "Ловцу снов". А вот тут хз. Кинг совершенно точно поклонник Толкина, мог неосознанно скопировать. Но это домыслы, конечно. Можно было показать их единство любым другим способом. Групповой трах одинадцатилетних в коллекторе выглядит дешевой и неумелой заменой, что для Кинга необычно. Роланд своих не дрючил. :( Я, кстати, различаю разницу между хентаем и педофилией) Особенно, ненужной. Оставляет неприятный привкус, хуже только убийство собак у Кинга, но это разговор отдельный. Не-а, вот и спрошиваю мнения) отзывы позитивные, но... В продаже видел, но пока не нашел никого из знакомых, кто бы прочел. Первое судить не берусь, а вот второе - точно! :lol: Впрочем, на то они и форумы.
-
Стивен Кинг
А я не говорил, что они с ОНО столкнулись будучи уже знакомыми. Но ОНО не случайно пыталось их запугать, ОНО боялось их изначально. Может, чувствовало что-то в них, может предвидело угрозу. Про симбиоз: забыли еще, что город стал умирать, когда умерло ОНО. Дерри фактически был на ОНО построен изначально. Про сцену с вспоминанием имен птиц, тут еще имеет место психическое состояние. То есть, парень начал верить во что-то и ОНО стало терять хватку. ОНО же не зря детей ело - слабых и впечатлительных. Что до создания иллюзий у взрослых - умело и пользовалось этим, когда герои вернулись в Дерри. Говоря о том, что оно такое (сороконожка не катит как сравнение, оно могло быть обитателем как пустоты между мирами, так и существовом из Бездны под Федиком, Кинг умно не уточнил), ОНО (как я понял) - из тех, что может переходить из уровня в уровень (лонгтаймер) или даже выше. ОНО знало про Черепаху, но вот других (в особенности Короля) лишь чувствовало. Я обычно провожу параллель с Толкином (Саурон - Шелоб). А вот я почти уверен, что наоборот. Он не знал детали, но представлял себе суть (есть намеки почти с первых интерлюдий). Но зная о том, сколько он писал и сколько редактировал - скорее всего последние главы удивили его самого. Мне непонятна лишь сцена с детской порнушкой - можно было бы легко обойтись. Форум говорит об обратном! :lol: Кстати, а сынка-то Кинговского кто читал? Джо Хилл, который.