Перейти к содержанию
АнимеФорум

Peter

Активные участники
  • Постов

    66
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Peter

  1. Есть на форуме модератор? Предлагаю закрыть эту тему, а ещё лучше удалить нафиг, потому что в высказываниях многих авторов есть призывы к межнациональной розне. Да и по хорошему таким "ярым патриотам" не мешало бы бан поставить.
  2. 僕は氷の中、 僕の中は氷だ。 boku ha koori no naka, boku no naka ha koori da.
  3. Сам спросил у японцев по поводу перевода. Во-первых, я действительно ошибся с "га". Во-вторых, "фуруи аи" не говорят. В-третьих, получилось смешение старого и современного языка, что звучит странно. Вот исправленный вариант: 昔の愛は死にがたい。 しかし、昔の嘘はさらに死にがたい。 mukashi no ai ha shinigatai. shikashi, mukashi no uso ha sarani shinigatai. ("ha" читается как "ва").
  4. На счёт первого замечания согласен. Я вставил "сорэёримо" для усиления, но забыл поставить после него запятую, так что получился совсем другой смысл. Сори. Правильно: それよりも、古き嘘がさらに死にがたし А можно и вообще без "сорэёримо". "Ва" и "га" я тоже часто путаю, так что ждём коментов носителей языка. У кого есть знакомые японцы/японки?
  5. 古き愛が死にがたき、 それよりも古き嘘がさらに死にがたし。 furuki ai ga sinigataki, soreyorimo furuki uso ga sarani sinigatashi. Я бы перевёл так. В правильности уверен не на 100%, но зато красиво. :) Есть у кого-нибудь знакомые японцы, чтобы исправить, если что?
  6. Иероглиф там только один. Похож на 重 (тяжёлый).
  7. Слева вверху - рожица: へ へ の の  も Справа - …重かのア… Смысл по этому отрывку не понятен.
  8. Это, скорее, по-китайски. По-японски пишется катаканой, а если иероглифом, то 露 (ро - роса). Кстати, и для других западных стран тоже только по одному иероглифу, например: 英 (эй - герой) - Англия, 仏 (буцу - Будда) - Франция, 米 (бэй - рис) - Америка.
  9. Вчера в "Патерсоне" купил удон по 70 с чем-то рублей за пачку. Там же к нему купил лук-порей. Удон корейский и вкус немного не такой, как в Японии, но похож. Вобщем, на четвёрку с минусом. В Москве есть японский магазин "Джапро" возле метро Сухоревская в начале проспекта Мира. Если идти от метро будет по правой стороне. Когда я там последний раз был (лет 5 назад) было много всего интересного: и каппу-рамен (быстрого приготовления) и рис японский и натто, но всё очень дорого.
  10. То, что у нас продаётся, на японский рамен похоже так же, как солёная селёдка на суси. А "ниссин", производимый в Китае, напоминает настоящий японский ниссин разве что упаковкой. В Японии такой гадостью даже бомжи не питаются. Доширак тоже далёк от японского рамена, но это, пожалуй, лучшее, что можно найти в обычном магазине. Вобщем, если хочется отведать что-то похожее на рамен, надо идти в японский ресторан (правда, я в таковых оооочень давно не бывал, так что не могу поручиться за качество) или в японский магазин.
  11. Из перечисленных фильмов смотрел не много. Вот "угорь" мне не понравился, хотя он какие-то награды получил. Я против угря!
  12. 声質 - это и есть "голос". Может существует более правильный музыкальный термин, но я в музыке не силен, а словаря под рукой нет. Желающие могут посмотреть сами. Читается это дело "сэйсицу".
  13. А что остальное-то? Многоточие? Частица "га"? А Цунк он и в Африке つんく - продюсер Момусумэ, и без подписи видно. :D
  14. 藍  ラン・あい [ran / ai] Добавлено: На обоих Цунк. Подписи: "голос устойчивый" и "голос хороший".
  15. Какой по счету - не знаю. А много народу в группе? Нас всего человек 7 вроде было. Сейчас японцы там есть?
  16. На сколько были рассичтаны не знаю. Я поступил сразу на последний курс и проучился год. А учиться было очень инетерсно. Особенно уроки одной преподавательницы ( все имена я уже все забыл :blink: ) : она на уроках давала нам смотреть аниме (там первый раз посмотрел Тоторо), мы пытались их переводить. Эх, если б было возможно, я бы снова хотел так поучиться. ;)
  17. 鹿 しか сика
  18. Привет! ;) Я тоже окончил эти курсы. Но тогда (в 1995-ом) они были платные, но и занятия были чаще (вроде 5 раз в неделю) по несколько часов. Воспоминания остались самые хорошие. :wub: Кто там сейчас преподаёт? Цвиров-сенсей ещё остался?
  19. 三十
  20. Для чего переводчик?
  21. Вам сюда, ребята: http://www.livejournal.com/community/all_japan/170712.html Уроки для начинающих.
  22. Вроде только шрифт нужен. У меня она поняла японский сразу после установки, специально ничего настраивать не пришлось.
  23. Можно запускать винамп через Applocale, задав японский язык. Тогда (если в настройках нужный шрифт стоит), будет виден японский в тегах.
×
×
  • Создать...

Важная информация