ano ie wa nihongo no sensei no (uchi) desu あの家は日本語の先生の(家)です Здесь "uchi" можно опустить. Я не уверен, правильно ли будет "nihongo no sensei". Вместо "ano" может стоять "sono" - в зависимости от контекста. ano shiroi kago wa watashi no tomo(dachi) no (kago/mono) desu あの白い籠は私の友(達)の(籠/者)です Здесь "kago" можно так же опустить или заменить на "mono" - "вещь моего друга". "tomodachi" имеет тот же смысл, что и "tomo", так что подойдёт любое. Так же, как в первом, "ano"/"sono". です - сокращённая форма от "であります" и означает "являться (чем-то)", и равносильно глаголу-связке "есть" в русском или "to be" в английском языке. Используется в предложениях вида "(подлежащее) есть (сказуемое)", где сказуемое - существительное или полу-предикативное прилагательное (или предикативное, но для них необязательно),.