Весь контент Enkidu
-
Солнечный свет...
Пасмурно, холод, дождь - идеально. Хотя солнце тоже люблю. Сейчас +13, открываю окно и мерзну, блаженство.
-
Игра на знание Bleach
Такое разве было?Мой вариант - когда Айзен приказал убить Рукию.
-
Самые ужасные мультфильмы
Мультфильм с танцующими медузами, страшно было. И Следствие ведут колобки. А также всякие арнольды и котопсы.
-
Угадай книгу по цитате или краткому описанию
Mochiron)
-
Переводы песен в опенингах
но там же короткие отрывки попсовых песен (чаще всего). И чем сложнее перевод, тем приятнее его делать. Лан, заканчиваю с брюзжанием (идеализмом). Сама бы переводила, если бы хватало энтузиазма работать за бесплатно.
-
Угадай книгу по цитате или краткому описанию
Известнейшая антиутопия. С Большим Братом.
-
Переводы песен в опенингах
Не сказала бы, что перевод аниме так уж сложен, есть, конечно, сложные места - японские реалии, фразеологизмы и т.п., но, по сравнению с техническим или художественным переводами это несерьезно. Да и не понимаю, зачем браться за перевод, если не знаешь языка. Иногда перевод тоже ужасает, в последнее время просто бесит отсутствие мягких знаков. Вот почему на всякие приколы и альтернативные переводы ума фансабберам хватает, а на грамматику и на рифмованный перевод песен нет T_T
-
Переводы песен в опенингах
XD Необязательно. Немного таланта и знания языка, и на выходе не черновик, а художественное произведение, полностью отражающее прекрасную суть аниме. Ну, об этом мне еще мечтать и мечтать.
-
Переводы песен в опенингах
Песни же не зря в стихотворной форме задумываются, даже их отрывки. Из эстетических соображений предпочитаю полноценный художественный перевод. Искажения хорошему переводчику не страшны. Ваши возражения понимаю, согласна.
-
Переводы песен в опенингах
А подпевать как же, и текст лучше в стихотворной форме запоминается, да и нельзя назвать перевод идеальным, если из обычного стиха получается белый. По-любому, песни от рифмы только выиграли бы. Для меня непринципиально, больше раздражает несусветное содержание опов.
-
Переводы песен в опенингах
Переводы опенингов и эндингов убийственны. Мечта о рифме никогда не сбывается, качество перевода песен значительно хуже, чем остальной части аниме. Всегда смотрю хотя бы один раз op/ed, но нормального текста не встречала. Хотя смысл песен бывает изначально несуразным.
-
Угадай книгу по цитате или краткому описанию
Если бы они избавились от клопов раньше, тюрьма бы им не грозила. Впрочем, пылинка тоже сыграла свою роль.
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Fountains Of Wayne - Hey Julie
-
Угадай книгу по цитате или краткому описанию
Предположим - А зори здесь тихие?
-
Ваше отношение к хамскому поведению на форуме.
Разве лурка не быдлорассадник? зы. Морального уродства у анимешников не больше, чем у других увлеченных людей)
-
Какие ассоциации вызывают у вас здешние обитатели?
Что, больше ни у кого таких ассоциаций не было? Тонкость - редкое явление. Пометка для Tyz-Ina - "тонкость", да=) Мао - упорядоченный хаос; унылые классификации Suiseiseki - куколка, без которой скучно Tyz-In - ходячая энциклопедия, точнее, библиотека гримуаров
-
Кто для вас модератор
Про модерацию этого форума сказать особо нечего (кроме "верните овна!"), на других форумах удивлялась, как модеры всегда могут сохранять объективность и даже дружелюбие. Наверное, это все же особая категория людей. Перечитывать тонны флуда, добровольно и бесплатно взваливать на себя модерирование, и адекватно реагировать при этом, уважаю=)
-
Какие ассоциации вызывают у вас здешние обитатели?
Не впервой *_*
-
Какие ассоциации вызывают у вас здешние обитатели?
Прошу простить незнакомых людей за использование их ников: Akihito - Довлатов (прямо по тексту - "потому что я, в общем-то, с известными оговорками, — интеллигент", стиль очень похож, теперь понимаю, почему раньше не читала этого автора) Боян, но все же: Mr. Whispered - Akihito Antiaris toxicaria - Tere
-
Ваше отношение к хамскому поведению на форуме.
Tono, переход на личности - уже хамство, так что нельзя=) По крайней мере, в инете.
-
Русский саб против английского саба
Предпочитаю русский. И потому, что не люблю английский язык, и потому, что фантазии у русских фансабберов больше, особенно, когда они не знают, как правильно перевести.
-
Ваше отношение к хамскому поведению на форуме.
G.K., логично. Хотя странно, раньше была уверена, что издевки в спорах не котируются. Типа истина не родится, если вместо аргументации "новые заповеди от богинь". Tyz-In, придираться к шероховатостям стиля и моветон, и комильфо) Вы называете моветоном форму, а я содержание, кому что важнее, всего лишь.
-
Ваше отношение к хамскому поведению на форуме.
Завуалированное хамство на интеллектально-элитарном форуме - моветон. Хотя на "интеллектуально-элитарном" вполне в порядке вещей. Любопытно, почему некоторые считают, что могут наставлять на путь истинный других, да еще и с помощью банального хамства?
-
Загадка, задача, шарада, ребус..
Общего - ваша загадка. Достоевский и Твен в гробу перевернулись.
-
Что вы слушаете прямо сейчас?
Scorpions - Lorelei