Весь контент Rina-San
-
Опознание, Сюда то, что смутно помнится из детства
Очень хочу найти один полнометражный мульт, но потерпела фиаско т.к. ни малейшего слова из названия не знаю. Сюжет: белая козочка (овечка? нет кажется это была козочка) живёт за плетеным заборчиком на ферме, но ей все время хочется удрать, она перескакивает забор и заводит дружбу с дикими козлятами, живущими в горах, а особенно с чёрным козликом, у них вроде как роман. Белая козочка хочет удрать в стаю насовсем, но ее отговаривают, т.к. она домашняя и не приспособленная, и не сможет жить с дикими. Она все-таки сбежала к своему черному козлику, но все кончилось печально. Не помню, что ее доконало, но мульт кончается тем, что чёрный козлик печально стоит над помирающей белой козочкой и кто-то говорит мораль. Смотрела кажется по каналу Домашний когда он еще назывался М1 или еще раньше - 31-й. Точно не помню. Кажется, это был конец 90-х, или начало 2000-х. Почему то кажется, что войсовер шёл поверх французской озвучки. Сюжет был печальный, оттого и зацепило - отсутствие хеппиенда невзирая на мораль было приятно, не хотелось слащавости.
-
Новости "Истари Комикс"
Мне так понравился бонусный плакатик с Хоро, что теперь я заказываю только в Стор.отаку. :) Ну а чтобы не накладно было заказывать один томик, всегда есть что прихватить до кучи штучку-другую из свежачка. Обычно выбираю то, что в ближайших реал-магазах не появляется.
-
Лицензирован ТВ-сериал "Abenobashi Mahou Shotengai"
Интересно, по Абенобаши есть какие-то прогрессы? Когда увидим? Хоть примерно - весна, лето, осень, зима 2011 ?......-_- И тоже будет издаваться подисково? Ох, как бы я сразу боксиком взяла... -_-
-
Аниме-журналы
Для тех, кто как я "коллекционирует" наши журнальчики и покупает по почте. К счастью, АГ-Зима появился в Фасте, а то я сунулась было на "родную" страничку, а там предоплата! Из принципа не стала бы делать предоплату за такую фигню как томик манги или журнальчег. Ходи, возись, автомат еще и процент ужрёт, а потом прись на почту?! Нее, я пас с предоплатой за мелочь. А Мир Аниме№3 (с Аянами в плащике на обложке) разочаровал тем, что более трети занял "нашей "мангой". :) Весьма не обрадовало меня сие новшество, я аниме-журнальчики собираю, а не РуМангу, то есть изначально плохо отношусь к таким комиксам, мне дурно делается от такой рисовки и я не хочу чтобы мне ее впаривали. Если продолжат - больше не буду покупать, даже для коллекции. Не рвать же мне журнальчик.
-
Ghost in the Shell, 2 издание
Получила, очень впечатляющая книга :lol: . Но и у меня не обошлось без сюрприза ;) Не такого впечатляющего, как календарь, а просто - дырка с загнутым краем, по которому и прошлась печать. Хорошо еще без текста кусочек был. Вражья пуля... <_<
-
Palmapress
Фух, как тут все неприятно... :rolleyes: Прочитала и слегка захотела как Лиза Симпсон сменить религию. Хотя я сама как бы не приверженец никакой, в том числе местной. Меня просто в детстве взяли и головой макнули. Но чем больше мне случайно попадается цитат из библии, тем меньше оно мне нравится. Не само то, что осуждаются пороки, а то что там все как-то очень зло и безнадежно для грешников написано... Наверно если не перейду в синтоизм или чего-нибудь еще, быть мне в аду - читала мангу, изданную Пальмой Пресс, и тайтла три очень даже понравились за рисунок мангаки.
-
Ghost in the Shell, 2 издание
в толщину или в размах? :) А нынешнее каких размеров будет в высоту?
-
Ghost in the Shell, 2 издание
А первое издание было по размеру больше этого? Кстати, на вашем сайте заказ в мыло должен упасть? А то я второпях заказала GITS, в мыло ничего не пришло, а потом я увидела 2-й том НЧК и тоже захотела, но как я в комментах попрошу объединить заказы, если номер первого не запомнила? Т_Т Сижу, жду, в мыле - ноль....
-
Сканлейтеры против файлопомоек
12:54 Из 18 сочинений отослано на доработку только одно. Остальные приняты. Вы все прекрасно пишете и рассуждаете. Статистику по вашим прогнозам составим позже. 16:27 Принято 38 из 38 приславших. Вы - чудесные) 18:12 Принято 47 из 47. Следующий сеанс связи и одобрения ближе к ночи. 21:33 Принято 68 из 71. 2 отправлено на небольшую доделку, одно на переделку (человек написал вообще не по теме, к сожалению). Все приславшие эссе, не забывайте жать "вступить в сообщество". онлайн дрочение себе на колени в прямом эфире.
-
Сканлейтеры против файлопомоек
ссылка пригодилась. Наугад ткнула в список бастующих и попала на дайр юме-дрим. И если прочитав весь предыдущий топик я в чем-то поняла позицию сканлейтеров (и мое мнение разделилось 50 на 50 в пользу позиций обоих сторон) то на том дайре мне стало очень противно и все уважение к великим сканлейтерам прошло напрочь. Они требуют тем читателям, которые хотят увидеть новую главу манги написать им в умыл верноподданическое сочинение, и не менее 1000 знаков (инструкция как посчитать прилагается). И побыстрей вступить в сообщество. Если бы было предложено написать коротко: "согласен с вашей позицией, хочу читать дальше получая главы в частном порядке и обязуюсь нераспространять", я бы уважительно и спокойно отнеслась к такому объявлению. Но тут явное требование полизать великим ***у(в объеме 1000 знаков, не забудьте посчитать запятые в сочинении и вступить в соо). Какая гадость. Тут уж я бы из принципа бросила читать такой сканлейт, ибо лизать им (даже за такое трудное и благородное дело как перевод манги) ничего и никогда не намерена. А хрен с ней, с их мангой в таком случае. Не так уж часто мне хочется ее читать. А говорить АРИГАТО я охотно буду и любителям с их промтом, выкладывающие любительские "лохлейты" в контакте или на дайри, и любому, кто как настоящий фанат фанатам распространяет свой перевод, не требуя поклонов и не выказывая мерзкого гонора. Ни за что не буду класть поклоны по сайтам и дневам таких великомучеников. И вот никакие ссылки, никакие умные посты ученых мужей, никакие презрительные (и неоригинальные) тычки типа ты не сканлейтер, поэтому по этой теме ноль без палочки и вообще тебе не понять не могут перевесить чувство презрения к тем, кто выкидывает такие штучки. Я кстати когда сильно фанатела по одной манге перевела и даже почистив сканы подписала перевод 200 страниц, и не испытывала ничего кроме радости от того, что узнала спойлерное онгоинговое содержание, до которого руки у сканлейтеров не дошли. Так что могу представить, как трудно делать хороший сканлейт, узнав сколько времени занимает даже очень плохой. Но это ничуть не изменило моего мнения, что своим фанатизмом и радостью надо делиться безвозмездно, не требуя говнопоклонства и не теша свою гордыню, заставляя других стукаться лбами о коврик перед дверью, вымаливая новую главу. Может еще бастующие потребуют сдачи им персонального ЕГЭ в качестве доказательства верности?
-
Сканлейтеры против файлопомоек
Я абсолютно далека от мира сканлейтеров, но как простой (и начинающий) читатель манги могу сказать, что именно на Ридманге, которую мне посоветовали на дайри, я начала таки читать мангу и осилила 16 томов Алхимика. А для меня это мегаподвиг. До этого я скачала пачкой на торренте все имеющиеся переводы и просто задолбалась распаковывать эти мелкие архивчики. Кроме того, на небольшом экране моего ноута увеличенные странички смотреть очень неудобно, буквы ложатся елочкой, надо хвататься мышкой за страничку и таскать ее вверх-вниз. Поэтому я не стала читать тогда скачанного алхимика и до сих пор не прочитала кучу холика, скачанного с сайта кламп.ру. А на Ридманге, чуть увеличив масштаб - так хорошо пошло... я наконец начала читать мангу! При этом я видела все кредитсы и даже по тексту и разнице в переводе некоторых имен и названий отличала разные команды и думала - вот это больше нравится, это меньше... Так что кто трудился над переводом лично мне было видно и понятно. Что плохого, что я прочла сканлейт удобно и онлайн, а не забросила на винте десятки так и нераспакованных и непрочитанных архивчиков? Трафика у меня нет, тех.познаний тоже, баннеры рекламы в глаза особо не бросались, так что я вообще не поняла каким образом "зарабатывает" сайт онлайн-манги. По крайней мере не за мой счет точно... Честно пыталась понять, отчего против сканлейтеры, если их кредитсы не удалены, сначала не поняла. Чтобы читатели держали в закладках много сайтиков, постоянно проверяли нет ли новой главки, качали с их сайта архивчики и благодарили в комментах под новостью? Ну, я думаю, у кого трафик и неудобно читать онлайн, а удобней скачать архивчик, никуда от них не денутся. А вот у меня нет времени на прочесывания множества сайтов, выбешивает качать мелкие архивчики, распаковывать их в бесконечные папочки и просто неудобно потом читать. Вообще охота пропадает. А потом я кое-что поняла. В дайри меня занесло на дневник одной юной леди, участвующей в переводах, так вот у нее много фраз такого рода: Не комментируют - значит никому не надо. У меня от этого начисто пропадает охота что-то делать. Я выложила это, но тут же никого нет, зачем я это все выложила?.. Может, сканлейтеры не хотят потерять лишний коммент "аригато за главу" от читателя, который (халявщик! злодей!) читал их сканлейт на онлайн-читалке, а не отыскал их сайт и не скачал у них архив, отметившись тем самым что он (читатель) существует а еще лучше оставил коммент? Но разве все качавшие архивы комментируют? Кому очень надо и интересно, тот зайдет на сайт сканлейтера, похвалит, покритикует, аригатнет наконец. А онлайн-читалки очень удобны для тех, кому надо просто удобно прочитать. Честно скажу, будь я сканлейтером, я бы на онлайн-читалку при условии сохранения всех кредитсов не обижалась. Если бы мне мучительно хотелось знать, а вот сколько же раз прочли переведенную мной главу, я бы просто попросила читалку чтобы показывалось нечто вроде счетчика просмотров. И была бы рада, что мой фанатский труд читают те, кто быть может никогда бы стал искать мой сайт без этого "библиотечного хранилища". И уж конечно не стала бы бросать перевод любимого произведения, лишая возможности его прочитать тех, кто этого хочет. Это мое сугубо личное мнение стороннего наблюдателя, и я при нем останусь.
-
Всякие случайные лицензии,
Кстати, меня удивило что среди всех фильмов Джибли Руссико не лицензировали ПомПоко. Хотя, в свете последнего... такое прояпоненное... наверное не справились бы. Перевели бы, что енотики играли в барабешек.
-
Всякие случайные лицензии,
Ну хоть слава Ками-сама, что в истине все-таки камфара. Но честно скажу, мне не нравятся вот такие на мой взгляд неоправданные мелочные финты переводчиков, которые портят все впечатление. Я вот ни разу в Японии не была, но разве мне было непонятно, что есть на свете такое Прекрасное Старое Камфарное Дерево? Я что, первый раз слышу слово камфара? У меня этой мазью еще бабушка ноги натирала. Совсем за дураков зрителя держут, что ли. Чесслово, становится страшно за Абенобаши. Там вроде тоже была камфара, которую посадила Сисси (МуниМуни). Не дай Бог ее обзовут березкой. Не надо мне нафиг такой адаптации. Лучше бы о благозвучности имен больше думали (хелло, мальчик Сосуке), чем о замене камфар на дубы. Мне нужен японский дух, чтоб Японией пахло, а своими русскими дубами я и в Алеше Поповиче налюбуюсь. И на улице. Такая фигня по лицензием пойдет, не буду покупать, прежде не скачав рипнутое на торренте и не проверив. Не вижу смысла в коллекционировании любимого, если мне такие финты подбрасывают. И это не мелочи. Если нет буклета, нет дубляжа, тощий диджипак даже без слипкейса, а в закадровом вместо камфар дубы, да нафиг мне оно за пятьсот с лишним рублей. Впредь буду смотреть в оба.
-
Всякие случайные лицензии,
Сегодня в Союзе попался коллекционный Тоторо (долго ж я ждала, принципиально не хотела покупать за 300 р пустышку где из бонусов один закадровый). Ну что сказать...+_+ я вообще-то не знаю, есть ли где рип более хорошего качества, но на широком мониторе смотреть было так не айс, так не айс... На скринщоте не видно, а так какая-то старческая "крупа" и изображение подергивается вправо-влево... в общем отошла я подальше от своего большого монитора. Если честно, не помню, как там было у Земноморья с Навсикаей, но впечатления от них остались хорошие. Или, может монитор был меньше... вот попробуйте увеличить скриншот на большой экран... http://s55.radikal.ru/i150/0911/9e/5f98cc84e08dt.jpg Насчет закадрового... Ну уж могли бы побаловать дубляжом! Дубляж мне лично всегда был жирным плюсиком к покупке. И еще, я испытала культурный шок. Воспинанная на фаноничном переводе Толстоброва до сего дня я веровала, что большое дерево - это камфарное дерево. А в переводе Руссико - Дуб. Честно, не знаю, что правильно, но из меня прямо японский дух вышибли и как будто сказали "Санты нету". Дуб это же скучно. У меня они по дороге на работу растут штуки три. А Камфарное Дерево - это так прекрасно, так экзотично, так вставляло... уйяяяяя Т_____Т ЗЫ: бабушка назвала "сажельников" (или как там было у Толстоброва?...) Барабашками. Хорошо хоть девочки исправно кричали привычные Черные Чернушки...
-
«Охота за пальцем»
Первая половина томика нравится ужасно. И рисовка, и все остальное. :) почему у меня снова и снова не работает тег СПОЙЛЕР, а???? :впрочем как и все остальные теги... huh: ув. модератор я не виновата, прикройте текст если руки дойдут... Спойлер:а вот конец ужасно разочаровал. ибо полный клон Звонка. Копия Садако Ямамуры кидается на людей и распространяет заразу своей ненависти. Только та кассеты заставляла делать, а эта за пальцы хватается. -_- :D Впрочем я сама не понимаю, почему этот шаблон мне подпортил впечатление. Ведь шаблоны кругом, да и классические японские ужасы мне нравятся. Но тут вероятно просле первой половины томика чего-то другое мне ожидалось, ну не такое затертое как эта мохнатая девочка...
-
Свобода, свобода!
GodSlayer, аригато за картинку... забавная и в ней немало правды... хотя наверное и в жизни есть красивый яой (может быть). Немного в тему: Сам "Эскиз" и "Свобода, свобода" я покупала и читала, ибо было любопытно, что ж такое манго-яой (в инете не читала, не люблю с экрана). Разочаровалась. Сначала подумала, из-за того, что там было мало того, что гордо называется яоем (впрочем, что там было в Эскизе я если честно уже благополучно забыла). Но потом я поняла, почему сей продукт мне не понравился - весь секрет оказался в том, что мне абсолютно не понравился стиль рисунка мангаки (я не ошиблась? столько всякой америманги кругом...). Эти девичьи личики с завитками волос, как с майки тинейджерки.... очень много линий, отчего странички казались густо исписаны-исчерканы карандашом... я абсолютно не спец и не ценитель, это субьективная оценка. Из-за того что мальчики были похожи на размалеванных в школьной тетрадке феечек-девочек, увы, ничего привлекательного в Эскизе и Свободе я не обнаружила. Короче, оба продукта Пальмы от этой мангаки я даром отдала в бонус продавая фигурку. Спойлер:Но зато мне очень понравились Пальмовские Все о нас итд и удобоваримо понравились (хотя совсем не так сильно) Бессердечный - ибо рисовка мне уже импонировала. Оба томика оставлю себе. ;) В общем, совет для таких же как я неспецов, мимо которых по разным причинам прошел мангашный яой, но любопытство и русский перевод мотивируют что-либо из ассортимента Пальмы купить: постарайтесь где-нибудь посмотреть примеры страничек и повнимательней прочитайте описание (я в курсе какие они там нелепые, но дело не в этом). 1) если не нравится стиль рисовки или кажется недостаточно профессиональным, это минус к решению о покупке, даже если любопытно. Ибо сужу по себе - никакие душевные терзания мальчиков не колышат, и отсутствие сюжета особенно видно, если тебе не ласкает взгляд изысканная и уверенная на твой личный вкус рисовка. 2) если сюжетные декорации уж очень не по душе, тоже брать не стоит. Личный пример: знала ведь что не люблю шоубиз, но купила Предчувствие. В итоге буду скорее всего избавляться. Поняла, что не хочу читать про любовь двух певцов (насколько запомнила один попсовик другой бывший рокер... что ли...). Учитель-ученик и школьные товарищи мне прокатили, а на шоубизовцев проявилась давнишняя аллергия. Тем более в рисовке увидела неуверенные кадры и сам стиль был на грани "мне не нравится".
-
Темнее, чем индиго / Ai Yori Aoshi
и не говорите. Всего то каких-то 8 лет, если повезет. А если повезет не очень, то 16. >_-"""""
-
Небесный замок Лапута
Никто не знает, Русики хоть обещали выпустить ВСЕ фильмы миядзаки в коллекционном варианте ? Я прямо трясусть от страха: принципиально не купила лапуту, порко и тоторо, потому что увидела в СОЮЗе по 299 руб издание, которое язык не повернется назвать иначе как региональным - черный амарей, единственная русская дорожка и... все. Как можно, этому цена 99 р - красная ! А берут как за стекло или коллекцию. Но боюсь, что настоящую коллекционку не выпустят, и я останусь на бобах...
-
12 дней
Это самый худший комикс который я по незнанию купила. Я не претендую на высоколобость и компетентность никоим образом, но вот мои впечатления обывателя: рисунок примитивный, незаполненный какой-то, как скетчи из газеты, сюжет и диалоги даже не помню, ибо их было меньше чем капля в пустой бутылке. Прочитав, отшвырнула в ящик тумбочки и впервые тягостно пожалела о потраченных 100 с чем-то рублях. Сделала серьезный вывод: больше не предаваться наивной радости ребенка в Детском Мире, увидев в инет-магазине много новых обложек под рубрикой "Манга". Сперва все подряд заказывала, потом стала избавляться (в основном от первых комикс-артовских релизов). Теперь бегаю по Союзам в надежде завоза и листаю, листаю... Только потом покупаю или бегом возвращаюсь к компу и выкидываю позиции из еще неотправленного заказа... Осторожней, товарищи ! -____- Имхо (из вежливости). Может кому-то 12 дней понравился, а вот мне до сих пор противно и жалко эти 100 руб (поразительно!..) Но научил он меня многому (не брать не глядя...)
-
Суффиксы!
Однозначно, обеими лапами за ! Хочу мангу с суффиксами и коротенькой страничкой-пояснялкой. Ведь не обломались же сделать страничку "вы не с той стороны открыли!!!". Хочу улавливать нюансы отношений, авторский замысел и заодно познавать новое. Исключением считаю уже отмеченную позицию, что если герои неяпонцы и дело происходит в каком-нибудь Лондоне, вот тут переводчик и должен проявить свои таланты, подбирая мистеров и милордов взамен санов и сам.
-
Лицензирован ТВ-сериал "Abenobashi Mahou Shotengai"
Умные люди много сказали умных вещей, аж мозг нагрелся пока читала =_=* Как профан могу только сказать что Абенобаши и Сашши мне как-то милее на слух, а может и привычней (на моей любимой пиратке вроде так), да и не люблю имена и их фрагменты, рифмующиеся с русскими "соси-сиси-писи". Ну, извините. Для меня чуток смешно и неблагозвучно. Чисто из-за этого, а вовсе не из-за незнакомого мне ученого мужа Поливанова и его иностранного оппонента (забыла имя) предпочитаю называть Какаси, а не Какаши, Саске а не Сосуке, суши а не суси, Аска а не Асука. А вот если японские имена ни с чем не благозвучным не рифмуются, то мне все равно по какой системе переведут. Буду считать что лучше - более близкое к тому, что я воспринимаю на слух по японской озвучке. Иначе считаю про изначально иностранные имена, которые несколько искажены японким произношением. Правильно что перевели Алиса, а не Арицу. Если конечно Арицу - не исконно японское женское имя. И надеюсь на Абенобаши не отразится финановый кризис... вы уж постарайтесь с наполнением. Я готовлюсь, даже купила гасяпончик Аруми на Горбушке, она стоит на полке и ждет лицензию...
-
Что мы хотим увидеть в лицензии от Фабрики?
:rolleyes: влюбленная женщина хочет Kuroshitsuji (Black Butler), Loveless и Monochrome factor. Кто хочет пусть кидает тапком (предпочитаю крошечные с пушистыми помпончиками), но по моему глубокому убеждению эти манги никак не хуже уже лицензированного КФ корейского продукта (особенно с детскими драконоквестовскими мордашками). Не хочу детских приключений с детским рисунком. Хочу красивых мужчинок, мистики и намеков на сенен-ай B) Тем более Лавлес и Монохром лицензированы Токиопопом, а как говорят нашему человеку куда легче перекупить лицензию у них чем у японцев.
-
Манга «Сны эпохи Тайсё»
Да! Я бы просто выдрала последнюю историю нафиг, ибо не сочетается с остальным как ложка оливье в банке варенья. Покупала по одежке, по обложке, по описанию, т.е. сознательно выбирался продукт определенного настороя и тематики. И вдруг в конце мне сунули какой-то безумно глупый и типовой яой. Мне не надо было такого яоя. Смотрю на томик с симпатией и стараюсь забыть о дурке в конце.
-
Лицензирован ТВ-сериал "I My Me! Strawberry Eggs"
Ура!!!! Я очень надеялась увидеть эту вещицу в лицензии (пиратка бережно упакована в новые амареи и стоит на почетной полке среди "проверенных" годами любимцев... Спасибо, я очень рада ! Это - вам ! http://s52.radikal.ru/i135/0902/dc/843ce4978a9c.gif
-
Лицензирован ТВ-сериал "I My Me! Strawberry Eggs"
А Абенобаши - это гайнакс ? (хочу помечтать минут пять). Таакая ностальгия, начало увлечение аниме... было смешно... а как я люблю про несчастную любоовь...