Весь контент Ushwood
-
Переведите!
@Певец Белой Прямой, "боевые искусства" или "восточные единоборства", в зависимости от контекста, я полагаю. ЗЫ. Мой вопрос в предыдущем посте уже неактуален.
-
Переведите!
Помогите, пожалуйста, с фразой: しかしガブリエルが魂の存在を信じ、 追い求めるのは、プロテスタントだからでもカトリックだからでもない。 Не могу понять оборот в конце, вот это ...だからでも...だからでもない "Хоть и не был ни протестантом, ни католиком"?
-
Sword Art Online
@Курама,оставляя в стороне поливаново-хепберновские разборки, должен заметить, что ее ник в GGO пишется именно как "Sinon", а не "Shinon". И в ранобэ, и в аниме. Так что имя можете произносить как вам привычнее, но ник - только и исключительно "Синон". Смиритесь :).
-
Sword Art Online
Это к автору. Сейчас специально проверил по оригиналу - речь в этой фразе идет именно о ММОРПГ вообще.
-
Sword Art Online
Будет вам экшен, будет. Уже в следующей серии.
-
Sword Art Online
Здесь такой момент: этот эпизод показан глазами Синон, она-то линию пули не видит. Линию пули видит тот, в кого целятся. Надо констатировать, что игровую механику, описанную в ранобэ, здесь изложили достаточно поверхностно. Впрочем, шанс исправиться у сценариста еще будет. Надо сказать, в ранобэ с линией пули тоже имеется некая, скажем так, непоследовательность. Нет однозначного ответа на вопрос, видит ли линию пули посторонний. В 5 томе был эпизод, когда ответ однозначно "нет", в 6 томе был эпизод, когда ответ однозначно "да".
-
Utsuro no Hako to Zero no Maria / Пустая шкатулка и нулевая Мария
По словам Микагэ-сана, он возьмется за написание 7 тома "Марии" после того, как закончит второй том "Boku-ra Wa Mahou Shoujo No Naka" (который, видимо, он пишет сейчас). Источник: его твиттер.
-
Sword Art Online
Линия пули (та самая, красненькая) появляется еще до выстрела. Бугай на нее среагировал, а не на сам выстрел.При первом выстреле снайпера из засады линии пули нет, при последующих - есть. Так в игре реализована демаскировка.
-
Utsuro no Hako to Zero no Maria / Пустая шкатулка и нулевая Мария
Полагаю, у каждого свои любимые и нелюбимые тома. Мне, например, самым слабым кажется второй.
-
Utsuro no Hako to Zero no Maria / Пустая шкатулка и нулевая Мария
Дополню вышенаписанное таким вот предупреждением. Микагэ-сан не пишет комедии. От слова "совсем". За шесть томов было, по-моему, всего два эпизода, заставивших меня улыбнуться (для протокола: один во 2 томе, один в 3). Если вы ищете почитать что-нибудь веселое - лучше ищите в другом месте...
-
Sword Art Online
Кстати о графомании. Кавахара начинает новую серию ранобэ - Zettai Naru Kodoku (Absolute Solitude). Фейспалм, как говорится. Его в детстве не учили, что распыляться сразу на много дел - нехорошо?
-
Sword Art Online
Арка займет ориентировочно еще пять томов. Если только Кавахара существенно не перекроит сюжет по сравнению с веб-версией.Я нашел концовку 13 тома в веб-версии, и она оказалась ровно посередине арки :).
-
Sword Art Online
Арго впервые упоминается во 2 томе (арка "Красноносый олень"). За веб-версию, правда, не поручусь.Но как активно действующее лицо - да, в "Арии".
-
Sword Art Online
Всех поздравляю с отличной новостью :).
-
Sword Art Online
Я бы сказал, три-четыре - это минимум. Кавахара-сан говорил, что будет 15-20 томов всего.
-
Вопросы по грамматике японского языка
@Sarru, спасибо.
-
Вопросы по грамматике японского языка
Скажите, пожалуйста, в чем разница в употреблении より и から в значении "из, от"? Когда употребляется первое, когда второе? Скажем, ранобэ под названием Shinsekai yori - "из нового мира". Что бы изменилось, если бы название было Shinsekai kara?
-
Sword Art Online
Наконец-то я довыложил последние куски 12 тома. Enjoy!
-
Region (レギオン)
Кстати, вдруг возникла мысль. Не налажали ли издатели с переводом названия манги на английский? Судя по ее содержанию, レギオンскорее означает "Legion", чем "Region". "Легион" в значении "до фига".
-
Sword Art Online
@DIMFIRE, я бы предложил ваш предыдущий пост поместить в спойлер - для тех, кто еще не прочел 7 том хотя бы до середины. По сути вашего замечания (дикий спойлер по концовке 7 тома):
-
Region (レギオン)
@Tenfuuin, про биологию-экологию я вообще молчу - там просто бредятина. Когда я говорю про рояли, я имею в виду, что там слишком много ситуаций, когда спасение приходит в последний момент, чисто случайно и без всяких усилий со стороны персонажей. Вспомните, например, И вот такое там постоянно.
-
Sword Art Online
@Plotcay, вашу точку зрения далеко не все разделяют. Очень многие (я в том числе) считают "Розарий" как раз одной из самых сильных историй.
-
Region (レギオン)
Ммм... тем, что фиг оторвешься, пока не дочитаешь :). По правде сказать, это единственное серьезное достоинство сабжа, на мой взгляд. Как я писал выше, роялей в кустах столько, что в реальность происходящего категорически не верится. Манга на один раз.
-
Переведите!
На случай если это кому-то интересно - вот ответ на мой вопрос, который я получил в другом месте.
-
Переведите!
@Rambalac, вопрос не по русской грамматике, а по японской. Где, насколько я в курсе, счетные суффиксы обязательны. Если в данном случае он опущен (причем не в разговорной речи, а в официальной), вопрос: почему? Ваш сарказм мне кажется здесь не очень уместным.