Весь контент Мойша Цукерман
-
К проблеме русского аниме
а ви не догадываетесь? к вопросу о смысле слова «копирование».
-
К проблеме русского аниме
с чего вы взяли что это копирование? вы видно в анимации ничего не понимаете. вы похоже вообще не понимаете само слова копирование. хотели бы увидеть Наруто нарисованного русскими аниматорами? А нашу авторскую анимацию вы видели? учитесь читать. не альтернативное аниме. а альтернатива аниме. Это совершенно разные вещи. т. е. речь идет про нечто способное заменить аниме и вытиснить его нахрен.
-
Озвучка Vs Субтитры
опять вы ушли от ответа. я вас не про имена спрашивал. типа ваш моск не осилил твин пикс? вы его вообще смотрели? Что-то сомневаюсь. Дыры в сюжете этого нужно по нескольку раз пересматривать одно и тоже, что бы понять что в конце концов произошло (а происходит там как правило самая очевидная вещь). Такое часто наблюдается в заключительных сериях многих аниме. Что бы такое снять, не нужно быть гением. товарищ АкирА, хватит тут городить чушь. для начала научитесь хотя бы читать. разжевывать специально для тупых одно и тоже по десять раз я не собираюсь. на сейю учатся по нескольку лет? вот это да. да будет вам известно что КУРСЫ подготовки сею это всего лишь инструмент по вытягиваю денег, из желающих стать сею (япония ведь это капиталистическая страна). из посещающих курсы сейю становятся только единицы. таким образом можно с уверенностью сказать что особо серьезной подготовки сею нет. сейю становятся радио-дикторы, акетры мелких театров, выпускники теотральных, школьники и наконец просто популярные личности (к слову о ксенье саппчак, которая тут уже упоминалась)
-
Elfenlied [エルフェンリート]
вы читали мангу? вы читали мой пост? вы ничего не читали. :)
-
Самоусовершенствование.
что конкретно ценного для себя вы подчерпнули в аниме? какие важные моральные вопросы поднимаются в аниме?
-
Озвучка Vs Субтитры
пример смотри выше :) чего это вы мне эти имена подсовываете. По-моему был задан конкретный вопрос. опять вы занимаетесь демагогией. опять демагогия. смотреть мультики с гнусавым переводом я никого не агитирую. хватит бырзгать слюной опять сплошная демагогия. садись два. у линча все понятно. и никаких дырок в сюжете нет.
-
[Антианиме] team
Вы тока посмотрите кто главный герой большинства аниме: тормазнутый задрот с комплексом неполноценности и с прочим букетом психических расстройств. Нет, я таким людям спасение мира не доверю, а уж к гигантским боевым человекоподобным роботам и на пушечный выстрел не подпущу.
-
Самоусовершенствование.
для начала бросить аниме. :)
-
[Антианиме] team
какой красивый девушко. вах. но все равно вы меня не убедили :)
-
Остаться в живых / Lost
все умрут? :lol:
- [Антианиме] team
- [Антианиме] team
-
Выборы
это самые безальтернативные выборы. поэтому воздержусь от голосования ^_^
-
Elfenlied [エルフェンリート]
ЕЛ2 не будет. создатели выжали из бульварного чтива (манги Elfenlied) все что можно, урезав большую часть туалетного юмора и превратив садо-мазо-педо (поправьте если что забыл ^_^ ) развликаловку в драму. лучше уже не получится да и не надо.
-
Death Note - Ягами Лайт - злодей, бог или несчастный человек?
Лайт - это фрик (так же как и Л) созданный для того что бы удерживать зрителя в напряжении. является ли фрик злым или добрым? нет, это просто фрик (искусственный персонаж). да и разве это важно? в конце концов все получают, что хотели: зрители (читатели) - экшен, создатели - прибыль.
-
Full Metal Panic!
если перематывать все меха баталии, то сомреть можно )))
-
К проблеме русского аниме
дорогуша. наши аниматоры просто не опустятся до копирования японских поделок. есть ли американское аниме? нет. и не будет, потому что те кто умеют рисовать сами не копируют чужое. Вам же подавай сплошную кальку с японского. Предлагаю отсавить тему о создании отечественного аниме и начать новую об создании отечественной альтернативы аниме.
-
Озвучка Vs Субтитры
Это конечно все понятно. Но вот тока, почему товарищи отаку в подавляющем большинстве смотрят иностранное кино в дубляже или с озвучкой? не занимайтесь демагогий. Лучше для начала читайте статьи, на которые сами же и ссылаетесь. а вы сами то там были? Элементарных вещей не знаете, а все туда же… Насчет театрального кружка: не знаю я с сейю не общаюсь и в их кружках не состою. назовите парочку не ширпотребных аниме из тех что вы любите смотреть и я посмеюсь. ага, особенно с субтитрами которые перевели промтом с английского, а затем чуть-чуть исправили вручную. ;) на самом деле если вам трудно понять, очередной японский мультфильм это означает либо субтитры переведены промтом, либо сценарий настолько кривой, что элементарные вещи происходящие на экране просто не понятны. ВА? пытаетесь сохранить статус-кво? Что-то у вас не получается. если вам кажется что вы начали понимать японский язык, отключите субтитры и сразу поймете что вам это только кажется.
-
Озвучка Vs Субтитры
смотреть в оригинале и смотреть с субтитрами это немножко разные вещи :) это все обычные песни отаку. они все поют одно и тоже. рассказывают байки про гениальных сейю, кроме которых никто озвучить аниме не может. еще дескать им важны эмоции, которые не может передать профессиональный актер и все такое. про супер мега профессионалов сейю байки рассказывать не надо. это все субъективно. По настоящему талантливых сейю едины, остальные все рядовые дикторы. (нричють не лучше студентов первокурсников) а на самом деле причина распространения субтитров это просто отсутствие в прошлом (по причине пиратства и ограничено спроса) озвучки, как таковой. но стереотипы и модели поведения они живучи в субкультурой среде. в результате имеем то что имеем. повторяюсь вот если бы вы сказали, что дескать о существовании анимешников узнали только вчера и до этого жили на необитаемом острове, я бы может и поверил. но ведь у вас есть интерент, вы где-то достаете аниме, так или иначе взаимодействуете с этой субкультурой.
-
Озвучка Vs Субтитры
стереотипы и модели поведения навязываются неосознанно. это что типа психологического вируса. вы понимаете японский? если нет, то не употребляйте пожалуйста слово «в оригинале». переведенные любителями с английского субтитры это не оригинал.
-
К проблеме русского аниме
ИМХО. снимать русское аниме изначально плохая идея. необходимо делать что-то свое. а не перетягивать штампы из ипонских мультиков. т. е. русским анимационным фильма - да, русскому аниме твердое нет.
-
Озвучка Vs Субтитры
может кто-нибудь из отаку хотя бы подумает своей головой. ведь идею о том, что сейю озвучивают, так как никто не может, это стереотип навязанный субкультурой анимешников. а чужое мнение, особенно если оно не имеет конкретного автора и вменяемой аргументации, не самое объективное. вы сможете объективно оценить качество профессионального дубляжа? или только субъективно? насчет Саппчак, это конечно зло. но и японские мультфильмы озвучивают очень часто поп звезды. это тема широко освещена в том же аниме. (и именно в том ключе что сначало они становятся поп звездами, а потом озвучивают аниме) так что про то, что в озвучке не участвует какая-нить японская ксенья саппчак я бы не утверждал. забавно видеть, как вы пытаетесь оспорить ту самую статью, которою сами же использовали в качестве аргументации. тренировались на курсах? не смешите меня. у нас есть люди которые могут озвучить лучше японцев. и дело тут не в тренировках, а в общем уровне актерской школы, который в японии просто никакой. Эти вся система подготовки сею работает по принцу отсева талантов, от бездарностей. Но таланты единичны, и к тому же наличие таланта отнюдь не означает профессионализм. что это такое за отдельно взятое хорошее аниме? большая часть анмие изначально ширпотреб, (как и голивдуски блокбастеры) ибо это изначально коммерческие мультики, направленные на то что бы приносить доход их создателям. если уж они это их обычные голоса, тогда это еще один довод в пользу дубляжа ))) японские фильмы за исключением отдельно взятых творений некоторых отдельно взятых режиссеров вообще смотреть не стоит.
-
Озвучка Vs Субтитры
ну и что мы видим? Цитирую: Что и требовалось доказать. вам голоса не нравятся или вы ничего кроме пискли не перевариваете? Может еще скажите, что аниме могут озвучивать только японцы? Причем сразу после торжественного вручения справки об окончании курсов. а вы еще хотите поставить ширпотребное аниме коего производится масса в один ряд с фильмами Кубрика? Или может вы ставите себя в один ряд с искусствоведами? По-моему я все ясно сказал. Достойно озвучивать мультики вполне могут и у нас. А сравнивать выпускников дикторских курсов и выпускников, театральных я бы вообще не стал. Это смехотворно. у вас качественный дубляж как-то связан с наличием писклявых голосов? не в актерах дела, а в соотношении спроса и предложения. З. Ы. живя в стране с такой сильной актерской школой, вы прославляете каких-то японских дикторов.
-
Аниме и метал
опять начали темы зауши притягивать. вот тему про штампы притянули к теме про нелюбовь аниме. да если так судить то половина тем в путеводителе дублирует друг друга. может, будем обсуждать сабж?
-
Аниме и метал
Почему на опенингах играет всякая Жо-попса. Где метал? (не путать с Жо-роком) Есть ли он вообще в Японии и в аниме в частности? (имена, явки) Хотелось бы, что бы в опенингах играл death black thrash power doom (нужное подчеркнуть) metal вот это было бы тру. :)