однако концовка выезжает на роялях и потому назвать данную вещь шедевром не могу-просто хорошая работа.
Романтических линий завершённых сколько?
Примерно ни одной.
Чёт теперь даже не жалко что перестал следить за переводом на русский, т.к. он выходил очень рандомно
Остановился где то на 50 главах, когда была арка с песенкой успокоившей вечного стражника пустыни.
Это по памяти, судя по названия глав ошибся, это уже дальше 50-ых было
Хельк поклялся в вечной дружбе и умотал к человекам, остальных считай вообще не показали.
Вот не люблю японских авторов за повально никакущую романтику. Или девушки получаются вообще не естественно преданные или романтики в итоге нет. А если автор девушка, то чаще всего парни не реалистичные.
У китайцев в литературе для "парней\мужчин" с этим дела получше. Более менее реалистичная женская психология даже у мужчин авторов, да ещё и сами отношения жизненны. А вот женщины авторы китайские не очень радуют
хотя читал от них мало, почему то в отличие от мужчин авторов, противоположный пол как то не умеют изобразить реалистично.
Начиналось как комедия
Не люблю этот обман с сменой жанра. Лучше бы комедией и оставалось.
Сообщение отредактировал Мистик +-+: 01 Март 2019 - 23:00