Перейти к содержанию
Обновление форума ×
АнимеФорум

Смешные переводы аниме


Рекомендуемые сообщения

Всем здрасьте!
Помогите найти! С 2013 по 2016 год выходил смешной перевод аниме Унесённый на остров Айран под названием Девственник в аду. Смешной перевод делал Wizzar63, выкладывал у себя на ютуб канале. Всего выпустил девять серий. Канал заблокировали, серии оказались утеряны. Уцелела только девятая. Впоследствии Wizzar63 начал по памяти делать ремейки утерянных серий, поскольку не сохранил даже сценариев смешного перевода. Отремейчил уже шесть из утерянных восьми, но ремейчит он ну очень медленно, а главное, что содержание нового смешного перевода отличается от прежнего и не в лучшую сторону. Если у кого-то сохранились серии в первоначальном смешном переводе, поделитесь, пожалуйста!

 

И в целом, если знаете любые смешные, пародийные переводы аниме по типу гоблинских, поделитесь, пожалуйста!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может, сталкивались со смешными озвучками по типу Полосы голубизны (Азур Лейн) от Шизы, Тянки на танках (Девушки и танки) от Анибомжей или Евангелион (первый полнометр ребилда) от Лужи Ё, хотя бы сообщите, кто пересекался. Перечисленное рекомендую, угар угарный.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Супермодераторы

Помню, «Kiss x Sis» и «Panty & Stocking» с вольностями Анкорда до слёз пробивали в своё время. До сих пор вспоминаю с любовью, особенно второй тайтл (перевести «See-through» как «Вижужоп» - это надо постараться). А в первом тайтле вспоминаю прифотошопленного Боярского. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню, «Kiss x Sis» и «Panty & Stocking» с вольностями Анкорда до слёз пробивали в своё время. До сих пор вспоминаю с любовью, особенно второй тайтл (перевести «See-through» как «Вижужоп» - это надо постараться). А в первом тайтле вспоминаю прифотошопленного Боярского. 

Спасибо! «Kiss x Sis» уже смотрела в смешном переводе Онитяна под названием "Альтернативный поцелуй". С «Panty & Stocking» в озвучке Анкорда ознакомлюсь. Но замечу, что хотелось бы добраться до переозвучек аниме не просто в несколько вольном стиле Анкорда. Он часто позволяет себе искажения, но не отходящие в целом от сюжетной линии и темы диалогов. Я ищу переозвучки с изменённым смыслом и посылом диалогов и даже сюжета, как принято в смешных переводах. В отвязных "Тянках на танках", например, даже характеры персонажей изменили. А "Евангелион. Дебилд 01" и вовсе лютейший угар с брутальным альфачом Синдзи и заботливым папочкой Гендо.

Изменено пользователем kirta-kinotan (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Gigguk - EvAbridged 1.0 This is (not) a Parody
Ютуб:


Скачать

Gigguk - EvAbridged 2.0 Shinji is (not) a Pussy
Ютуб:


Скачать

 

------------

 

Cheburashka Arere: архив с альтернативным текстовым подстрочником.

Видео в RAW (с врезанным счётчиком времени) - тут

 

Чистое видео было на рутрекере.

 

------------

Из "чисто поржать" ещё припоминается переозвучка True Detective "Настоящий анимешник" авторства TheNafig.

Изменено пользователем qx_ (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо) Ну, Gigguk это классика абриджа)

Но вот классические "гоблинские" русскоязычные смешные переводы... Вот их бы найти побольше...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню, «Kiss x Sis» и «Panty & Stocking» с вольностями Анкорда до слёз пробивали в своё время.

Куба77 тоже много чего себе позволял. В первом сезоне Утраченного небесами даже было смешно.

Но это всё просто вольности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шикимори .::[Maschera]::[HNNKN]::[Madoka☆Magica]::Alter Madness::[Monogatari] team:. team`s

>>My name is Jay Garrick and i'm the fastest Jay Garrick alive. To the outside Jay Garrick, i'm an ordinary Jay Garrick scientist, but secretly, with the help of Jay Garrick, i fight Jay Garrick and find another Jay Garrick like me. I hunted Jay Garrick who killed my Jay Garrick, but in doing so, i opened up our world to new Jay Garricks. And I am the only one Jay Garrick enough to stop them. I am.... Hunter Zolomon!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Вот немного от меня, старая "классика", пародия на "Милый дом Чи" от Анкорда

 

https://vk.com/videos-29856058

 

Нужные видео внизу.

Изменено пользователем Nastanados (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот немного от меня, старая "классика", пародия на "Милый дом Чи" от Анкорда

 

https://vk.com/videos-29856058

 

Нужные видео внизу.

Спасибо!

 

Скидывайте ещё, кто сталкивался со смешными переводами аниме. Уточню: тема не про англоязычные абриджи, а про русскоязычные смешные переводы, по типу "гоблинских". Их ищу, а не абриджи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация