Перейти к содержанию
АнимеФорум

Touhou Gensou Mangekyou OVA


Рекомендуемые сообщения

幻想万華鏡 ~The Memories Of Phantasm~
Fantasy Kaleidoscope ~The Memories of Phantasm~
Genso Mangekyo: The Memories of Phantasm
Тохо Калейдоскоп Фантазии
Touhou Gensou Mangekyou


http://amv.netflower.ru/_translate/Gensou_Mangekyou_OVA/tgm_424x488.jpg
 

«Неофициальный видеофанфик» по франшизе «Touhou».
Студия Manpuku Jinja, работавшая над ним в период с 2010 по 2023 годы, всего выпустила 18 эпизодов, 15 из которых были дополнительно изданы в виде пяти длинных (слитных) серий.
В этом аниме нет обычной озвучки речи персонажей — как и было в оригинальных играх ZUN–а, — однако фанаты самостоятельно озвучили каждую серию на японском языке.
Выход DVD/BD был приурочен к ярмаркам додзинси, релиз большей части дисков состоялся на Comiket и Reitaisai разных годов.

 

Серии 01—11, перевод: Каенс Бард, тайминг и редактура: qx/Night, поправки: volta_john
Серии 12—18, тайминг, перевод, редактура: qx/Night
Серии 12—14, перевод и редактура: volta_john
Серия 17—18, перевод: Apostol
Для всех серий, русский войсовер: Persona99


Русская TouhouWiki: nitorilogo.png Английская TouhouWiki: alicelogo.png

Официальная японская страничка проекта:
http://manpukujinja.blog135.fc2.com/

Официальный канал Manpuku Jinja на YouTube:
(на котором он c задержкой в 1 серию выкладывает эти OVA в японском хардсабе)

https://www.youtube.com/user/manpukujinja/
https://www.youtube.com/user/manpukujinja/videos?disable_polymer=1

Переведённые эпизоды:
OVA 01 — «Калейдоскоп Фантазии: Глава о весеннем снеге».
По игре «Perfect Cherry Blossom».
OVA 02, 03, 04 — «Калейдоскоп Фантазии: Происшествие с красным туманом. Интервью без вампира, части 1—3».
По игре «Embodiment of Scarlet Devil».
OVA 05, 06 — «Калейдоскоп Фантазии: Глава о цветочном ЧП, части 1—2».
По игре «Phantasmagoria of Flower View».
OVA 07 — «Калейдоскоп Фантазии: История о легендарном гигантском ёкае».
По игре «Touhou Hisoutensoku».
OVA 08, 09 — «Калейдоскоп Фантазии: ВЕЧНОЧЬ, части 1—2».
По игре «Imperishable Night».
OVA 10, 11 — «Калейдоскоп Фантазии: ВЕЧНОЧЬ. Окончание, части 1—2».
По игре «Imperishable Night».
OVA 12, 13 — «Калейдоскоп Фантазии: Испытание на смелость, части 1—2».
По игре «Imperishable Night».
OVA 14, 15 — «Калейдоскоп Фантазии: Глава решающей битвы на Горе Ёкаев, части 1—2».
По игре «Mountain of Faith».
OVA 16, 17 — «Калейдоскоп Фантазии: Глава решающей битвы на Горе Ёкаев. Завершение, части 1—2».
По игре «Mountain of Faith».

OVA 18 — «Рэйму живёт только дважды».

Готовый русскоязычный релиз:

3 дорожки звука + 3 дорожки субтитров, 01-18 серии, BD-Rip:
Торрент

Яндекс-диск:

https://disk.yandex.ru/d/r-emuFaL3PR5MY
 

Вариант для онлайн-просмотра на смартфонах: видео+озвучка Persona99, вшитый перевод песен, контейнер .MP4, высокое качество видео и звука, 540p/480p
Яндекс-диск


YouTube (вариант с русскоязычной озвучкой авторства Persona99, серии 01-17)
Плейлист

 

Страница группы [Get Smart Group || Persona 99], онлайн-просмотр:

https://vk.com/page-53947445_55859362

https://vk.com/page-53947445_44537778 [Онгоинги]

 

 

 

 

Примечания по переводу:

Для информации:
1) Перевод тохоты не формализирован для русского языка.
2) Единого правильного глоссария на русском языке для Тохо не существует, и по крайней мере в отношении используемых в нашем переводе имён и названий мы можем его создать, показав, что мы понимаем, что творим.
3) Официального ансаба для Тохо также не существует (если и есть, то нам пока не встречался); есть только смешные псевдоанглийские фразы от Зуна, которые переводом считать стыдновато.
При этом, тупо сдирать кириллический вариант с ансаба нельзя: японский переводится на русский лучше, чем на английский.
4) О системе Поливанова в контексте: японский _пишется_ так, а не звучит. У нас нет некоторых букв в языке, чтобы передавать с кондачка его оригинальное звучание.


Политика относительно названий местностей:
1) Есть формальные, "картографические" названия. Это Комакан, Эйэнтэй, Гиблая Роща...
2) Большинству персонажей, кроме педантов типа Алисы, чихать на пункт 1) — они называют места разговорно:
Особняк, Дом Вечной, Плутальная роща (Заплутай-роща) и вообще как хотят.
Это добавляет разнообразия и колорита тексту, а также смягчает некоторую вынужденную неуклюжесть перевода этих названий и неуместность картографических терминов в устах деревенщины и т.д., ведь на самом деле Ёкай-гора, Гора Ёкай и Ёкаев холм — это одно и то же место.


Имена персонажей и названия мест:
При работе над релизом 2017 года (OVA 1-9) было принято решение о приведении всех имён и названий к единому стандарту:
часть из прописанных в той же русской тоховики в качестве "основных" вариантов были замененены на правильные.

Отдельные примеры::
Рейму Хакурей -‍‍>‍‍ Хакурэй Рэйму
Мариса Кирисаме -‍‍>‍‍ Кирисамэ Мариса
Комачи Онодзука -‍‍>‍‍ Онодзука Комати
Гора ёкаев -‍‍> «Ёкайская Гора», «Ёкай-гора» и «Гора Ёкай»
Сатори Комейдзи -‍‍>‍‍ Комэйдзи Сатори
Рейсен Удонгейн Инаба -‍‍>‍‍ Рэйсэн Удонгэин Инаба
Теви Инаба -‍‍>‍‍ Инаба Тэй
Ая Шамеймару -‍‍>‍‍ Сямэймару Ая
Пропащий бамбуковый лес -‍‍>‍‍ «Бамбуковый лес плутаний» (дословно), он же «Роща Потерявшихся», «Гиблая Роща», «Заплутай-роща»,
Солнечный сад -‍‍>‍‍ Солнечные Поля

Сикигами -‍‍>‍‍ Шикигами
Хатате Химекайдо -‍‍>‍‍ Хататэ Химэкайдо

Изменено пользователем qx_
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 месяцев спустя...
  • 9 месяцев спустя...
  • 3 месяца спустя...
  • 1 месяц спустя...

Неспешно посмотрел с начала и до конца. Всё же качественно получилось, наглядный пример превосходства желания над баблом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...
  • 1 год спустя...

Перевод и озвучка всех 18-ти серий завершены, ссылки на скачку релиза в первом посте темы либо здесь:

http://www.fansubs.ru/base.php?note=6552

 

DVD-рип удалён. Оставлены только версии для стационарного ПК (BD-рип, .mkv,  3 дорожки звука и 3 дорожки субтитров) + для просмотра на смартфонах (.mp4, только русская озвучка)

Изменено пользователем qx_
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...