Перейти к содержанию
АнимеФорум

Вопросы


Рекомендуемые сообщения

Спасибо за ответы. Они кое-что прояснили.

Upd
Хотя почему-то осталось стойкое ощущение, что навешали лапшы на уши. Уж больно общё...


Upd 2
Если у вас профессиональные граф редакторы, профессиональные редакторы текста, профессиональные переводчики и т.д. ... чего ж на выходе всё так неказисто?

Я не случайно спросила, знакомо ли издательство с тем, как делается сканлейт. Я понимаю, что ставить его в пример издательству не очень-то умно, но ведь люди им занимаются уже не один год и какие-то моменты, которые положительно сказываются на результате, уже просто отработали до автоматизма. Почему бы не перенять их опыт?
Если там работают граф редакторы с 15-летним стажем, то они работают откровенно халтурно.
Не применяется масса того, что бы сделало выпускаемую вами мангу хотя бы на уровне графики лучше. Например, то же вбивание текста в облачка, разработка и использование собственных шрифтов, та же "висящая" строка, наконец.

Я, может быть, неверно употребила термин "корректура", но моя позиция по поводу того, что текст в ваших произведениях сух и страдает "глюками" редактора, осталась неизменной. Во всяком случае, пока что. В теме ДезНота я пыталась доказать, что даже перестановка слов во фразе меняет его смысл и звучание. У вас с этим пока остаётся большооой минус. Как ни крути.

А по поводу зеркалирования манги я бы на Вашем месте всё же остереглась говорить. Вы же решили сделать исключения к системе Поливанова для некоторых слов. Так и зеркалирование С-п имеет место быть как чётко сформулированная и обоснованная позиция издательства. Изменено пользователем Lure Lean
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 104
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

[quote name='Elena-san' post='2150148' date='10 September 2008, 00:22']Политика издательства по "неприменению суффиксов" является таковой лишь на данный момент. Мы уже не раз говорили, что в будущем, скорее всего, будем ставить суффиксы. Когда - пока сказать не могу.[/quote]

Почему же не сейчас? оО
Просто.. если не затруднит... можно ссылки на посты?

[quote name='Elena-san' post='2150148' date='10 September 2008, 00:22']У нас работают профессиональные верстальщики и графические редакторы. У некоторых опыт работы в сфере по 15 лет. Но предела совершенству нет. Пожалуйста, сообщите конкретные претензии по ретуши (можно в личку, можно здесь, как угодно, но, наверное, не в этой теме), и они либо получат по голове, либо мы попытаемся ответить.[/quote]
Профессиональные? Так чтож у вас такая хрень на выходе? Совершенству не то что предела нет... нет Совершенства. А именно всё довольно посредственно. Следы "клона", отсутсвие ретуши (либо не трогают совсем, либо оставляют белые места от старых звуков), про висячую пунктуацию и правила расположения текста в облочках конечно же профессионалы с 15 летнем стажем не слышали... Так что, говоря о профессионализме своих редакторов и верстальщиков, вы очень неправы и предвзяты.
Конкретно по странично я вам говорить не будут. Так как распологаю только малой частью вашей продукции (что в принципе не мешало мне полистать ее (продукцию) в магазинах)

[quote name='Elena-san' post='2150148' date='10 September 2008, 00:22']Против системы Поливанова имеем и очень многое. Эта система полностью применяется в "Тетради смерти", "Наруто" и "Бличе" (в данном сериале исключение - Ичиго и пара персонажей). И будет применяться в дальнейшем.[/quote]

Пыжимся и терпим ^^ Неужели уже применяете? оО
Ну чтож... выйдет - посмотрим, насколько это соответсвует действительности.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Elena-san' post='2150148' date='10 September 2008, 00:22']Против системы Поливанова имеем и очень многое. Эта система полностью применяется в "Тетради смерти", "Наруто" и "Бличе" (в данном сериале исключение - Ичиго и пара персонажей). И будет применяться в дальнейшем.[/quote]
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус. Яка прелесть...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Elena-san, у меня вопрос в связи с приобретением девяти новых серий. Каковы будут темпы их выпуска? И отобразится ли как-нибудь работа над новыми сериями на заявленных (том в месяц-полтора) темпах выхода первых трёх сериалов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Tenka
 
 Сначала отвечу на ваше замечание в другой ветке. Мы, кстати, честно предупреждали, что это серии не так известны, как наши предыдущие покупки. С другой стороны, лично нам интересно поработать с чем-то неожиданным, а не сверхраскрученным. Думаю, тем, кто хорошо ориентируется в манге, тоже будет интересно прочесть что-то новенькое, а не перечитывать на русском то, что уже прочитано в сканлейтах или на английском (мы, конечно, не берем тех, кто может читать на языке оригинала).
 
Все эти серии, за исключением, разумеется, "Blood Sucker" и "Gravitation", мы планируем завершить в следующем году, то есть выпустить все то, что было выпущено на языке оригинала. Начнут выходить они ориентировочно с февраля-марта. Порядок выхода пока точно не определен. На темпах выхода "Тетради"-"Наруто"-"Блича" это не скажется. Мы приложим к этому все усилия.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот такой вопрос возник
[quote]7) C-R-O-S-S (Seitoubatsutai Rei & Saki) by Atsuko Torii & Yuki Tsuji (5 томов) (сериал не закончен)[/quote]
Пять томов? [url="http://www.gentosha.co.jp/search/list.php?AUTHOR=%C4%D4%CD%A7%B5%AE&PUBLISH=7&LIST=10&OFFSET=0&SEARCH=1"]А не три[/url]?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Godslayer

Угу, спасибо, разумеется, их 3 тома (на данный момент). Исправим. Описка по Фрейду. Там же еще 2 романа было...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]Elena-san[/b],
Скажите, а почему не появляется новостей о выходе томов? Приходится узнавать из новостей магазинов :-//
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='АсМ' post='2155701' date='19 September 2008, 14:21']Скажите, а почему не появляется новостей о выходе томов? Приходится узнавать из новостей магазинов :-//[/quote]

присоединяюсь, прихожу в магазин и БАЦ, хотя на сайте ничего
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата с вашего официального форума:
[quote]Термин "синигами" иногда встречается в нашей "Тетради смерти" (очень редко) и в основном переводится как "боги смерти". В "Бличе" этот термин будет встречаться чаще (немного) и в основном будет переводится как "проводник душ".[/quote]
Я правильно поняла, что местами будет перевод, а местами просто транскрипция "синигами"?..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 AcM & Igorexa

Мы постараемся исправиться. Сейчас наш модератор в отпуске, поэтому некоторое время сайт обновляться не будет. За август-сентябрь вышли в свет: Сновидения-3, Бизенгаст-3, Ван-Вон Хантер-3, Сокровищница-3, Принцесса Аи-3, Warcraft-3. Все это уже можно приобрести в магазинах. "Тетрадь смерти" должна поступить примерно через неделю. Мы сообщим, когда она появится.

2 Chiffa

Правильно. Но термин "синигами" будет встречаться редко.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]to Elena-san[/b]
А зачем он вообще, если всё прекрасно переводится?

+ Прокомментируйте, пожалуйста, вот [url="https://www.animeforum.ru/index.php?s=&showtopic=61999&view=findpost&p=2157077"]этот[/url] пост
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы не хотим и не будем отвечать людям, которые страдают элементарной неcдержанностью. Эти люди уже сделали все нужные для себя выводы, и наши слова их не интересуют. Любой ответ их только разозлит. Мы не хотим лишний раз - процитируем одного из таких собеседников - "вешать лапшу им на уши". Они гораздо лучше нас, мы чувствуем себя по сравнению с ними ничтожными и просто-напросто боимся общаться с ними.

Со всеми остальными, которые искренне хотят разобраться или помочь нам, с удовольствием пообщаемся либо здесь, либо на нашем форуме.

Подытоживая. На наш взгляд, сейчас на данном форуме сложилась идеальная ситуация: вы имеете право в хамской форме обсуждать нас и в той же форме задавать вопросы, а мы имеем право в хамской форме вас игнорировать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]Elena-san[/b], и всё же были приведены недочеты в картинке и людьми разбирающимися они признаны фатальными. Мне-то лично все равно пока, я на это просто не обратил бы внимания, но есть много действительно увлекающихся и видящих все недочеты. Будете ли вы бороться с такими оплошностями, не подумываете ли привлекать к работе заинтересованных людей (на сайте ФК есть объявление о приглашении к сотрудничеству эдиторов и кого-то там еще), не собираетесь ли устраивать закрытые/открытые "бета-тесты" готовящихся к изданию книг?
Манга (да и аниме) такая вещь, переиздания которой можно ждать и не дождаться, почему бы не начать сразу делать очень хорошо, хоть и чуть медленнее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]Elena-san[/b],
Знаете, на Вас бы не так наезжали, умей вы адекватно воспринимать критику, как полезную, так и абсолютно бесполезную. Вы же для чего-то начинаете рассказывать про какой-то профессионализм и иже с ним, вместо того, чтобы обсудить с людми, которые разбираются в этом гораздо больше, чем вы - просто либо игнорируете это, либо начнаете жестко заблуждаться в своих позициях. Но выши слова мало того, что с делом расходятся из-за банального непрофессионализма. Так вы, на мой взгляд (это мое личное мнение), переодически откровенно говорите неправду.
Зато меня убивает как вы раздаете "респектики" за "адекватное мнение" людям которые просто ждут вашу третьесортную продукцию. Детский сад... ей богу!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 k.is.

Над недостатками будем работать и уже работаем. И будем только благодарны, если доброжелатели будут нам их указывать. ДОБРОжелатели, а не те, кто хочет похвастаться своими знаниями или просто нахамить. Так или иначе, какие-то недостатки все равно будут. С маленькими фанатскими (в хорошем смысле этого слова) издательствами нам все равно не сравниться. Мы это понимаем.

Приведенные недостатки изображения в "Аи" мы изучили и поставили человеку, работавшему над книгой, на вид. Дело в том, что оригиналы пришли к нам именно в таком виде, то есть не мы их чистили, а правообладатели (честно говоря, сама не понимаю, зачем; куда легче это было сделать здесь). Мы потом за ними чистили куда больше, но кое-что пропустили. Исправимся. Вот "Тетрадь", "Наруто" и "Блич" чистили сами. Там будем только мы виноваты.

Привлекать к сотрудничеству заинтересованных людей планируем. Нам в ближайшее время потребуются два верстальщика для манги (они же графические редакторы). Причем один на постоянную работу, другой на внештатную. Желающие могут писать мне в личку. Помимо разумеющихся условий (аккуратность, увлеченность мангой, какой-то опыт и т.д), есть еще одно непременное условие - эти люди должны находиться в Петербурге. С "удаленным доступом" мы не работаем.

Бета-тесты, тем более открытые, пока устраивать не планируем. Хотя идея очень хорошая, спасибо. Надо только, чтобы появились доверенные люди, от которых информация гарантированно не утечет в сеть.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

>>>ДОБРОжелатели, а не те, кто хочет похвастаться своими знаниями или просто
>>>нахамить.
Т.е. указывая на ошибки в том, за что я уже заплатила, я должна вас еще и благодарить? Интересная логика.

>>>Приведенные недостатки изображения в "Аи" мы изучили и поставили человеку,
>>>работавшему над книгой, на вид. Дело в том, что оригиналы пришли к нам именно в
>>>таком виде, то есть не мы их чистили, а правообладатели (честно говоря, сама не
>>>понимаю, зачем; куда легче это было сделать здесь).
Два листа с крыльями в "Аи" могли представлять хоть какую-то сложность. Кроме "Аи" я пока смотрела только "Вон Ван Хантер" и "Сокровищницу". Но во всех остальных случаях речь идет о гладком скринтоне, который выкладывается за пару минут. Вместо этого грубейшая работа штампом.

Возьмем "Сокровищницу". Вам дали исходники без текста (это видно), но вы сами чистили звуки. Везде на фоне прет штамп. В первом томе один английский звук пропущен (но он мелкий, с кем не бывает). У крупных звуков постоянно повторяется одна и та же история. Русский звук сверху шлепнули, крупные куски замазали, а мелкие остались. В результате звук прохо читается. Сканы хотите?

Вы поймите, "Тетрадку" не просто так ждут. Там очень высокая сложность восстановление картинки. А в ваших "пробниках" вы скринтон (гладкий фон) выложить не можете.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Frei

Мы не просим вас благодарить. Просто критика, пусть даже здравая и абсолютно правильная, - когда она снабжается презрительными комментариями, - редко доходит до цели. Мы говорили лишь об этом.

Сканы хотим. Большое спасибо. Особенно с крупными звуками. Можно сюда, можно в личку, как хотите. Все тщательно изучим. И приведем виновных к ответу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]Frei[/b]

Я думаю всё станет ясно с выходом Тетрадки - тенденция это, или "пофессионалы с 15 летним стажем" всё же хоть чему-то научились на "пробниках". =) Хотя конечно ответы в духе "не виноватая я, он сам пришёл" и "ну не шмогла я" улыбают...
[quote name='Elena-san' post='2158562' date='24 September 2008, 18:25']Мы не просим вас благодарить. Просто критика, пусть даже здравая и абсолютно правильная, - когда она снабжается презрительными комментариями, - редко доходит до цели. Мы говорили лишь об этом.[/quote]
Мда, детский сад, а не издатели...
В интернетах люди политкорректности не обучены, поэтому говорят как есть - тем более когда они на это свои деньги потратили. Глупо не принимать во внимание "здравую и абсолютно правильную критику" только потому, что она высказана не так, как вам хотелось бы. Изменено пользователем GodSlayer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Elena-san' post='2158562' date='24 September 2008, 18:25']Мы не просим вас благодарить. Просто критика, пусть даже здравая и абсолютно правильная, - когда она снабжается презрительными комментариями, - редко доходит до цели. Мы говорили лишь об этом.[/quote]
Т.е. вы ожидаете, что человек, потративший деньги на ваши релизы, ещё должен питать к вам уважение, если остался неудовлетворён качеством?..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Chemist

Никто никому ничего не должен. Но выражениями в духе "Вы м...ки, убейте себя ап стену!" тоже ничего не добьешься. Мы готовы отвечать за свою работу и готовы отвечать на вопросы. И диалог должен вестись не в уважительной, а в культурной форме. Вот и все. Не бог весть какие требования.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]to Elena-san[/b]
Ну-ну! Без мата, конечно, обойтись в вашем случае трудно, но, в принципе, возможно.

А про "ничего не добьешься" - это верно. Вон вы ужо сколько постов и вопросов пропустили. По существу, между прочим, вопросов-то. Нет, ругаться на пустое продолжаете. Вот из-за того, что вы так отвечаете, к вам и уважения никакого, и доверия. То, что здесь каждый высказывает лишь свою точку зрения - для вас тоже пустой звук?

* Только я одна дооолго думала по поводу что же это за "м...ки" такое? :)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Sheet' post='2159542' date='26 September 2008, 12:46']А "Comix-ART" зеркалит мангу? (надеюсь, что нет)[/quote]
Обещали, что не будут. А вообще, где "Тетрадка"-то. Обещали в конце сентября, так конец уже настал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...