Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Издательство "Росманга"


Рекомендуемые сообщения

Кстати, а откуда информация?

От представителей самого Росмэна.

ты подарил мне уныние недели на две.
+ еще пару деньков

Прости, чувак )

Изменено пользователем Hisomu (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 408
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Забавно, а с какой скоростью "Росмен" выпускает мангу? "Кеничи", это, конечно, интересно, онгоинг, ещенедельник, 414 глав, 41 том...

А как они переводят в целом?

PS: Надеюсь, не станут брать имена "Кеничи" с вики, ибо там Апачай у них - Апатяй, хотя имя вроде тайское, поливанить ни к чему...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

PS: Надеюсь, не станут брать имена "Кеничи" с вики, ибо там Апачай у них - Апатяй, хотя имя вроде тайское, поливанить ни к чему...

Кеничи? Кэнъити, вообще-то.

Привыкайте заранее :D

И к Апатяю лучше тоже начать привыкать, чтоб потом не так пиччально было. :)

P.S. Что в этой Daisy такого? Впервые про эту мангу слышу, а все уже пиччалятся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.S. Что в этой Daisy такого? Впервые про эту мангу слышу, а все уже пиччалятся.

Отличнейшая сёдзё-манга, с интересными героями, с хорошим сюжетом, с отличной рисовкой... да и вообще читается легко и приятно... честно говоря, новой главы Daisy я жду сильнее чем новых глав Skip Beat даже...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Минирецензия на Butterfly.

Внешне все не так плохо, как могло быть. Интересно было бы только качество перевода оценить.

Изменено пользователем Dizzy-san (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Похоже, всё не так плохо.

Клапаны... Думал, никогда больше их не увижу.

Похоже, что у них "правильный" директор манга-отдела. (Константин Галаев, как я узнал в своё время. Его имя встречается в томиках Сакуры-пресс)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Barragan

В душе не знаю, чего в "Кеничи" делает твердый знак, вроде даже Поливанов таких правил не вводил... по нему, тогда уже кэн (кулак/меч) + ити (первый). В оригинале вообще произносят кейич(т)и, "проглатывая" "н".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В душе не знаю, чего в "Кеничи" делает твердый знак, вроде даже Поливанов таких правил не вводил...

http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Полив...B0.D1.8F_.D0.BD

ん («н») перед гласными пишется как «нъ» во избежание путаницы со слогами ряда «на» (например, てんいん тэнъин — «продавец»);
Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В оригинале вообще произносят кейич(т)и, "проглатывая" "н".

Японцы никогда не проглатывают ん в словах. Просто они произносят его в нос, не совсем так, как мы бы "н" прочли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, я прекрасно знаю, как они произносят "н". В "Кеничи" оно по сути и проглатывается: "Кеити" "Кейити" "Кеъити". Они Кенъити "н" не выговаривают так, как, скажем в "панцу". Мб потому что гласная дальше.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Большое интервью с представителями издательства: http://mangavest.ru/events/8922

Даже не знаю, что интереснее - само интервью или комментарии к нему.

Но про Ван-пис Росманговские представители очень много рассказали :) жаль, что без аниме никак.

Кстати, аниме Ван-Пис стартует у нас в октябре! :) Осталось дождаться пруфлинка...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, аниме Ван-Пис стартует у нас в октябре! <_< Осталось дождаться пруфлинка...

Что ж вы непроверенную информацию распространяете... Люди даже не прочитав вторую фразу пойдут в твиттер свистеть.

 

"Конец света назначен на 1 марта 2012 года. :wacko: Осталось только дождаться пруфлинка..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что ж вы непроверенную информацию распространяете... Люди даже не прочитав вторую фразу пойдут в твиттер свистеть.

Плюс ко всему еще и абсурдную. Даже и говорить не о чем.

 

«В 2015 году президентом России будет Д. А. Медведев. :lol: Осталось только дождаться пруфлинка...»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На сайте издательства второй том манги "Семя тьмы" значится как уже вышедший о_О А первый том хоть кто-нибудь держал в руках?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для любителей тактильно-визуальных ощущений. Похоже у данного издательства наметился общий тренд на плотную желтоватую бумагу выского качества, нормальную верстку и осмысленные цветные вклейки больших объемов. Сегодня полистал в магазине вот это издание http://www.ozon.ru/context/detail/id/5625121/#images, ощущения очень положительные (бумага та-же самая, что и у "Бабочки" со "Стар Треком"). Интересно что и содержание расчитано на подростков (как и манга). Видимо одна редакция над сериями работает?

 

P.S. А вот при чтении ("бабочки") глаза периодически "спотыкаются", смысл тоже местами ускользает; "Звездный путь" оказался сборником разных авторов. Вначале рисовал японец (лица осмысленные, раскадровка фирменная японская), потом американец(цы?) (осмысленность лиц пропадает, на раскадровку внимания уже не обращал).

Изменено пользователем Dmitry Markow (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Видимо одна редакция над сериями работает?

Скорее уж одна типография. Бумагу не редактор выбирает, скорее всего.

P.S. А вот при чтении ("бабочки") глаза периодически "спотыкаются", смысл тоже местами ускользает;

Это сэйнэн, его даже при идеальном переводе (в особенности при идеальном переводе) надо вкуривать. Местами не очень ровно фразеологически, но смысл мне был ясен с первого прочтения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Скорее уж одна типография. Бумагу не редактор выбирает, скорее всего."

 

Да нет, тут определенно обдуманный выбор был. Другое дело, что типография смогла предоставить такую бумагу за разумные деньги (либо издатели были готовы за нее заплатить). А вообще я думаю это начало очередной тенденции в отечественно книгопечатании. Сначала обложки стали более интересные делать ("Маруся" и К ...), потом картинки появились ("Сокол и ласточка", "Недотепа", ...), теперь за бумагу и общее качество оформления взялись ("Наваждение Люмаса", "Кольцо Огня", ...) Т.е. я к чему - хорошо напечатанная книга с картинками и цветными вклейками, продающаяся за разумные деньги вполне себе может составить конкуренцию пиратским и вообще электронным изданиям. Просто человек понимает, что получает не просто распечатку текста, а нечто большее. И подарить не стыдно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...

Важная информация