Raikov Опубликовано 25 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2008 Посмотрел по 2x2 первые пять серий. Дубляж понравился (только по-моему актёров нужно было побольше привлечь).Не скажу, что бы сюжет был супер-выдающимся, но мне понравилось.Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SA10 Опубликовано 25 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2008 (изменено) Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.Также и с Триганом. Обещали при выходе ДВД сделать везде русифицированные варианты. Изменено 25 марта, 2008 пользователем SA10 (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deimos Опубликовано 25 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2008 (изменено) Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем... Изменено 25 марта, 2008 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Харуха Опубликовано 25 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2008 Хороший дубляж, мне понравился. Только в одном моменте не очень вменяемый перевод... дословно не помню, по этому опишу в общих чертах: когда Сайя с Риком и Девидом идут на поиски Кая и встречают его (Кая) подругу у бара... разговор между ними имеет вид: летят два крокодила, один зелёный, другой в Африку. Почему ёжик не пьёт?Говорят одно, отвечают на другое, действуют так, как будто говорили о чём-то третьем... ^_^ Не имею возможности смотреть телевизор. Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии? Старый синхронный перевод мне не нравился - смотрел диски в оригинале. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deimos Опубликовано 25 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 марта, 2008 (изменено) Хотелось бы спросить как новый дубляж от мега-аниме по отношению к дубляжу например "Девочки покорившей время" от реанимедии?"Девочке" уступает, безусловно... уровень всё-же не дотягивает. Да и количество актёров разнится чуть-ли не на порядок.У Reanimedia дубляж близок к идеальному, у М-А - не плохой (хороший), имхо. Изменено 25 марта, 2008 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hecate Опубликовано 26 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 марта, 2008 Хороший дубляж, мне понравилсяНу, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю... На вкус и цвет товарища нет, как говорится. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deimos Опубликовано 26 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 марта, 2008 (изменено) Ну, да неплохой, конечно, но мне больше с сабами понравилось, но я их в принципе больше люблю...Я тоже с сабами больше люблю, на самом деле. С русским звуком, как правило, пересматриваю особо понравившееся, хотя это не принципиально. Могу и с оригинальной дорожкой пересмотреть, а иногда сразу смотрю с русской озвучкой... голова болит, например, или в компании друзей/родственников не привыкших к сабам. Когда появилась возможность посмотреть не смотренный ранее, Blood+, с не плохим русским дубляжом, ей (возможностью) грех пренебрегать, имхо. Мне сериал понравился (хотя рано говорить о сериале в целом), но, если впечатления радикально не изменятся, вполне вероятно, пересмотрю его после покупки дисков, с оригинальным звуком и сабами (для полноты впечатлений). :) Изменено 26 марта, 2008 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ведьма-сама Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2008 Мне тоже понравился дубляж. Хотя смотрела аниме давно на ориганальном языке, правда 50 серий я еле выдержала... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hecate Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2008 правда 50 серий я еле выдержала...Ну это как сказать... я вот только рада была! После серии так 30-й вообще остановиться не могла... просмотрела весь остаток за раз! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eruialath Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2008 Мне тоже понравился дубляж. Хотя смотрела аниме давно на ориганальном языке, правда 50 серий я еле выдержала...А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___= Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Old Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2008 Что поделать, даже в Монстре было несколько таких персонжей - неизбежно при большом стечении народу ^_^ . Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shikamaru_kun Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2008 А по мне очень неравномерно. Где-то почти прилично, где-то - совершенно неприлично. Персонажи второго плана все бездушно театральны. С таким выражением в школе у доски стихи читают. =___=Вот с первыми 2 предложениями согласен. А картинность - ну мну всё равно - не корову же мне у них покупать.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
A1ucard ^^ Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2008 Был удивлён,когда наткнулся на 1ю серию по 2х2.Никого раньше не вдел такого качества релиза!С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!Если полностью исправят неполадки,то куплю на DVD,не смотря на то что есть на дисках в оригинале) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boхer Опубликовано 5 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2008 Мне понравилось =)Никого раньше не вдел такого качества релиза!С полным дублежом и ремастерингом опенинга-Похвально!А как же Trigan от того же ?Если полностью исправят неполадки,то куплю на DVD,не смотря на то что есть на дисках в оригинале)Недочеты исправят, 100% Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Raziel98 Опубликовано 11 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 августа, 2008 Немного странно, что опенниг переведён полностью (даже название перересованно), а вставки на рексламу и эндинг не переведены.Концовку переведут 100%, а вставочку 0% (жаль, если переводить, то лучше все :D ). _________________________Да, "Триган" от Mega-Anime. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Красный Букавщик Опубликовано 17 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2008 Увидел тут по 2х2 был удивлен дубляж вполне себе на 4 бала тянет, особенно хороши мужские голоса, а вот женские подкачали... Да и сам сериал не такое уж и ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuuichi-sama Опубликовано 17 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2008 ещё бы диски увидеть в продаже, а то для меня эти телепоказы все - весьма умозрительная вещь... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ardeur Опубликовано 17 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2008 Недочеты исправят, 100%Кстати, интересный вариант. Показываешь по ТВ "тест"-версию, потом некоторые недочеты правишь уже при выпуске на двд. Если это так, то МА можно похвалить, ибо ход суперский, на самом деле. Сам сериал мне не слишклом понравился, когда-то видел десяток серий(потом остановился и так и не закончил), довольно-таки нудно для жанра. Но вот, может, с выходом двд пересмотрю)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Akihito Konnichi Опубликовано 26 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2008 Один минус. Когда всё-таки М-А разродится выпуском всех дисков Кровь+ (судя по скорости выхода других релизов - это года полтора), многие могут уже и не дождаться выхода полной версии. Лично я уже сериал посмотрел на 2х2, по 320-350 р. за диск отдать, конечно, можно (если всё время помнить про полтора года), но должны быть хорошие завлекалки в каждом из дисков. Не просто по паре открыточек, но что-то такое, что позволит ещё раз окунуться в мир Кровь+ даже не начиная просмотр. Да, что бы ни говорили, а Сая из сериала мне понравилась больше Саи из п/ф. И в сериале отличные опенинги, да и эндинги на уровне. Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuuichi-sama Опубликовано 26 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2008 Что касается прогона по ТВ "тест"-версии. Я просто не в курсе: что, на самом деле, компания ТАК делает? Или это выдавание желаемого за действительное?Говорят, что делают. с их-то количеством косяков - это необходимость :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Akihito Konnichi Опубликовано 26 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2008 Хм-хм...*недоверчиво чешет в затылке*А оформление Кровь+, скорее всего, тоже будет блестеть, как новогодняя ёлка в доме у Сергея Зверева( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuuichi-sama Опубликовано 26 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2008 Ну, HGJ тоже оформлен с блестяшкаме), и ничего - даже более чем симпатично. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Akihito Konnichi Опубликовано 26 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2008 Ну, с вами, коллега, я просто не в состоянии спорить)Скорее всего, в изданиях М-А я вижу тот самый неоправданный илитизм, неоправданную выспренность. Не всё то хорошо, что блестит золотой фиксой! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Brono Опубликовано 30 ноября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 ноября, 2008 Самые главные достоинства сериала это графика и OST (исполненый Марком Манчиной и Хансом циммером) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Akihito Konnichi Опубликовано 1 декабря, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2008 Исполнен OST не лично Манчиной и Циммером)Но музыка хороша - это факт! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.