Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Юки Аниме как япоское сокращение дял определения Анимационных фильмов, для простоты подразумеваеся как раз Японская анимация. Цитата
Юки Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Эх.....тогда так, "упёртые вы мои", бывает ХОРОШОЕ аниме, и Х@@вое аниме, с этим ничего не поделать, это оччччень спорно, есть много критериев...но это уже не эта тема...... Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Юки Ох умник ты нашь, прекрати повторяться. мы это уже выяснили на прошлой странице =) Цитата
Юки Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Exile Ну, куда мне до тебя, глазасенький ты наш! Добавлено в 07:25: Кстати, сплошной оффтоп.....Так что: Хеллсинг по МТВ с ужасной озвучкой! Закидываем МТВ тухлыми помидорами.....обзывает матом, и зарекаемся больше смотреть........тем более, что у всех давно есть хеллсинг на СД :rolleyes: Но вот то, что на русском Хеллсинг есть, причём с довольно неплохим переводом.....это ФАКТ! Цитата
AKela Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 тем более, что у всех давно есть хеллсинг на СДне у всех((( Но вот то, что на русском Хеллсинг есть, причём с довольно неплохим переводом.....это ФАКТ!А у кого нибудь с форума есть оное??? Интересно было бы услышать... Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 AKela Ну, не у всем так не у всех но в наше-то время. достать Хеллсинг.. Проще простого... Цитата
AKela Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Exile Угу, но сессия - зло.... ps: а сегодня я посмотрю на МТВ 0_0 в перерывах между футболом.... Цитата
Multyashka Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 (изменено) Ну так.. что от ТВ дубляжа еще ожидать... ПОлность с тобой согласен Exile ....... Дубляж а тем более русские делать не умеют по мне проще смотреть с русскими сабами!!!!....:D Нет Hellsing хорошь на компе с русскими сабами но не на Мтв....Я Мтв не смтрю уже как пол года потому что Мтв сомсем опопсело и смотреть там нечего!!!!Я бы посмотрел Мтв если бы там крутили Jpop....:)А покемон это уже отдельная тема........ Это фигня из под ноктей а не мультик вот толи дело Dragon Ball или Dragon Ball Z, Ранма!!!!:) Респект всем!!!! :D Изменено 16 июня, 2004 пользователем Multyashka (смотреть историю редактирования) Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Multyashka Нет, почему же.. Умеют.. Только на ТВ это бывает крайне редко... Цитата
Raidho Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Да, что вы все так набросились на этот перевод?Я вчера минут пять-десять посмотрел: имхо могло быть и хуже. Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Ну, я не набрасывался.. Я знал что так будет... Цитата
Raidho Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Exile, об этом ведь уже много говорили: большинство зрителей просто не воспримут аниме с субтитрами (тем более, на инглише :D ). А у анимешников, как ты сам написал, "Хеллсинг" есть и так. Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Raidho Да это понятно.. Просто Дубляж для ТВ и будляж для двд вещи разные.. особенно в Финансовом плане =) Цитата
Raidho Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Дубляж для ТВ и будляж для двд вещи разные.. особенно в Финансовом плане =)Не понял... Кстати, мтв-шники использовали перевод с лицензионного ДВД. Цитата
Multyashka Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 (изменено) Нет, почему же.. Умеют.. Только на ТВ это бывает крайне редко... Ну да только это очень очень редко!!!!:D Да пусть они хоть какой перевод берут всё равно хня получилась!!!!!! :) Изменено 16 июня, 2004 пользователем Multyashka (смотреть историю редактирования) Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Raidho Подход разный. Обычно. Оосбенно если сравнивать фильмы. На ТВ дублируют быстро, и не качественно. С одними и теми же Акрёрами из раза в раз.. Для ДВД и показа на Болшом экране, обычно делают более качественный перевод. Цитата
Raidho Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 ExileСпасибо за разъяснения, но продолжаю настаивать: в данном случае перевод, действительно, от МС. Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Raidho Ничего не могу возразить, не с чем сравнить. Цитата
Multyashka Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Сказать могу только "На вкус и цвет товарищей нет" :) Но дисскусия хорошая мне нравится!!!:) Цитата
Nabbe Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Ну, тут не совсем на вкус и цвет, некоторые вещи можно вполне конкретно оценивать. Цитата
Multyashka Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Exile Ну я не про это !!!!А про это могу сказать что МТВ нет людей которые намана переводят !!!! а тем более вспомните Golden Boy тоже хня!!!!!!!Мне не понравилось очень я привык слушать японский язык и русские сабы!!!:) Цитата
Norowareta Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Брр.. Как печально слышать такие вещи. Продолжение будет, причём точно. Слишком многие вещи остались непонятными. Да и кроме того за время существования аниме оно преобрело столько фанов, что без продолжения теперь просто нельзя.Успокойся. Не будет. И не надо.А фаны читают мангу. ЗЫ: По крайней мере, Хирано сказал, что пока мангу не закончит, продолжения аниме точно не будет. А если и будет потом, то точно не от Гонзо. Цитата
Norowareta Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Не понял... Кстати, мтв-шники использовали перевод с лицензионного ДВД.Хрен с два. Кейджевский перевод. Благо, что не самый кривой ещё. Цитата
Raidho Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Хрен с два. Кейджевский перевод. Благо, что не самый кривой ещё.Вот ведь, и здесь надули!!! :D Цитата
Multyashka Опубликовано 16 июня, 2004 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2004 Аниме на один раз, уж лучше Ai Yori пересмотреть или Shingetsutan Tsukihime А тут чё интересного Аниме как Аниме????? :D Я этого не понимаю???? Обьясни!!! ;) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.