Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 З.Ы. Остается надеяться, что по каким-то странным причинам его запихнут во флэшбек, но... эх, аниматоры упорно продолжают каждой экранизацией чего угодно подтверждать тотальное превосходство оригинала. Идиоты, иначе не скажешь. Ну вы же понимаете, что "хорошая экранизация" и "дословная экранизация" - это нифига не одно и то же? Понимаете же, нет? Цитата
Gukumatz Опубликовано 22 ноября, 2012 Автор Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 @Maeghgorre, "хорошая экранизация" в отличии от "дословная экранизация" это что-то вроде бутерброда с маслом, сыром и колбасой, только без масла? Вроде и почти то же бутерброд, но уже как-то не так... 1 Цитата
Davinel Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Дословные экранизации зачастую унылы. С мангой это еще прокатывает, а с книгами - совсем нет, очень разные жанры. То, что в книге читается хорошо на экране часто смотрится как хз что, так что вырезать и изменять - нужно и полезно. Другое дело, что если в вырезанном было что-то важное, то это важное нужно донести каким то другим способом. Но зачастую на это забивают. Поэтому экранизации зачастую унылы вне зависимости от того, дословные они или нет) Хотя вообще совершенно не ясно зачем вырезать тот кусок(если его вырезали) т.к. там ничего неподходящего для экранизации вроде как нет, экшон есть и все такое. Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Вы больше рассуждайте про то, про что не в курсе, тогда ваши мысли, несомненно, будут более вескими.Здесь уже миллион раз говорилось, что Кавахара-сан писал "в стол" (точнее, на свой сайт - в любом случае, не издавался), и первый том вышел в печать, когда вся серия была уже полностью написана. После издания 1 тома писалась (пишется) только серия Progressive и короткая сайд-стори "День первый" (вошедшая в 8 том). Вы больше рассуждайте основываясь на "железобетонных" фактах, несомненно ваши доводы станут более вескими. И поменьше выводов делайте из сказанного - не то что бы эти выводы когда были кому нужны. Ну да. Автор написал об этом на офсайте - как можно ему не верить? Да даже если и верить - мне вот например предлагали контракт только по факту наличия трёх книжек, когда у меня не было написано ни одной. Думаете я один такой уникальный? О санкта симплиситас Для того чтобы видеть, что у автора кризис идей и полшестого, не нужно строить безумные гипотезы - нужно быть просто с собой почестнее. Я не читал ни первую, ни вторую ни третью новеллу, но судя по тому, что я видел в сериале - вторая - это говно из говн, мерзкое не столько своей импотенцией, сколько резким переходом от вина к фейлу и грандиозным разочарованием. Нет, я понимаю, что дрочить ена статку можно и там, но сам факт того, что неплохое в общем-то и имеющее мысль полотно скатилось в длинносёнен - это позор. И то что автор самостоятельно решил его туда спустить ( ради бабла, потому что ленился придумать иначе, потому что луна зашла за юпитер - неважно) раздражает куда больше бесталанности. Потому что с дурака и спрос был бы мал. 1 Цитата
Kaizer Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Ну вы же понимаете, что "хорошая экранизация" и "дословная экранизация" - это нифига не одно и то же? Понимаете же, нет?А кто, простите, просит дословную экранизацию? Или до этого момента по-вашему экранизация САО была дословной? Далеко нет... И еще почему-то НЕ дословная экранизация обычно подразумевает лишь вырезание "ненужных" по мнению режиссера моментов и тупую цензуру. Благо в сабже со 2-м все проще, чай не эччи-гаремник. Но вот только удавалось же экранизировать почти 4 тома, ничего не вырезая(ну точнее вырезались в основном сцены в дополнительных историях). Так что ваше замечание про дословную и не дословную экранизацию не к месту. Дело не в этом. А в том, что тупо не хватило экранного времени, что бы успеть все запихнуть. В Ётунхейме было столько показательных, трогательных и личностных моментов, что вырезание подобного эпизода я вообще считаю кощунством. Не говоря уже о том, что там был один из немногих моментов, когда Кирито отхватил люлей =) Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Maeghgorre, "хорошая экранизация" в отличии от "дословная экранизация" это что-то вроде бутерброда с маслом, сыром и колбасой, только без масла?Хорошая экранизация - это хорошая экранизация. Она слабо зависит от дословности - Сталкер например это хорошая экранизация Пикника на Обочине, а вот Призрак в Доспехах - плохая экранизация манги но при этом великолепный и уникальный фильм. Я бы мог порассуждать о том, что фильм и книга обладают совсем разным набором изобразительных средств и сравнение должно быть не бутерброда с колбасой и сыром и бутерброда с колбасой, а скорее булки с клубникой и булки с яблоками, но думаю это будет бисер перед свиньями. И еще почему-то НЕ дословная экранизация обычно подразумевает лишь вырезание "ненужных" по мнению режиссера моментов и тупую цензуру.Ну да. "Нёсся по пляжу леопардовым скоком" - не экранизировали, поганцы. И да, цензура всегда тупая, не то что бы это обычно не желание режиссёра, а требование канала или продюсера или что-то вроде того. Но вот только удавалось же экранизировать почти 4 тома, ничего не вырезая(ну точнее вырезались в основном сцены в дополнительных историях). Так что ваше замечание про дословную и не дословную экранизацию не к месту. Дело не в этом. А в том, что тупо не хватило экранного времени, что бы успеть все запихнуть.Вы не поняли. Мнение режиссёра как и что стоит показывать, а что нет - это мнение режиссёра, зависящее от сотни разных вещей - может планирует ову, может хочем кинуть флешбеков, может просто считает сцену неподходящей общему течению истории - и любая из этих причин его оправдывает, не говоря уже о сотне тех, которые упомянуты не были, потому что я как бы свечку не держал. Но тут приходите вы и так "НИМАГЛИСДЕЛАТЬДВАДЦАТЬШЕСТЬСЕРИЙ!". Как будто режиссёр может придти к продюсеру канала и сказать "ребят, мы не уложились - сдвиньте сетку вещания на неделю вперёд пожалуйста. В Ётунхейме было столько показательных, трогательных и личностных моментов, что вырезание подобного эпизода я вообще считаю кощунством. Не говоря уже о том, что там был один из немногих моментов, когда Кирито отхватил люлей =)Все личностные моменты идут нахрен после принцессы-в-замке и спортивного монтажа. Цитата
Kamajii Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Сталкер например это хорошая экранизация Пикника на Обочине-И кстати, The Time - полный отстой! (с) "Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар" Приводить "Сталкер" как пример экранизации, тем более удачный - весьма странно. Если мы о фильме Тарковского, то, если я не совсем забыл содержание книги, это не более чем фантазии Тарковского, в мире книги Стругацких. Все личностные моменты идут нахрен после принцессы-в-замке и спортивного монтажа.А что не так с принцессой-в-замке? Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Kamajii (смотреть историю редактирования) Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Приводить "Сталкер" как пример экранизации, тем более удачный - весьма странно. Если мы о фильме Тарковского, то, если я не совсем забыл содержание книги, это не более чем фантазии Тарковского, вызванные прочтением книги Стругацких.Я не хочу даже начинать этот спор. Посмотрите книгу, попытайтесь понять её идею, посмотрите фильм, попытайтесь понять его идею.Наложите, сравните. А что не так с принцессой-в-замке? То, что хорошую романтику превратили в экранизацию Марио и зачем-то вывели во главу угла Цитата
Kamajii Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 что вырезание подобного эпизода я вообще считаю кощунством. А что в привью серии говорит о том что Ётунхейм вырезали? Я не хочу даже начинать этот спор. Посмотрите книгу, попытайтесь понять её идею, посмотрите фильм, попытайтесь понять его идею.Наложите, сравните.Если бы в свое время я не пытался безуспешно это сделать - я бы не стал об этом писать. То, что хорошую романтику превратили в экранизацию Марио и зачем-то вывели во главу углаIMHO пока что больше "во главе угла" то как Кирито строит отношения внутри игры и за ее пределами, рубилово проходит как декорации. Но это IMHO, конечно. Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Если бы в свое время я не пытался безуспешно это сделать - я бы не стал об этом писать.Тогда кто сам себе злобный буратино? Я бы ещё понял если бы вы со вторым примером поспорили, но здесь... Режиссёр вложил всё те же мысли, что и авторы, но обтесал их по-своему, обезличил персонажей, чтобы на первый план вsikj что-то иное, создал зону не показывая её. IMHO пока что больше "во главе угла" то как Кирито строит отношения внутри игры и за ее пределами, рубилово проходит как декорации. Но это IMHO, конечно. "Извини, Марио, принцесса в другом замке". Не то что бы я имел в виду именно это, ведь все понимают, что брутальный экшон - главная особенность Марио Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Maeghgorre (смотреть историю редактирования) Цитата
Kamajii Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Тогда кто сам себе злобный буратино?:) "Извини, Марио, принцесса в другом замке". Не то что бы я имел в виду именно это, ведь все понимают, что брутальный экшон - главная особенность МариоБрутальный экшн является главной особенностью второй арки SAO? Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Брутальный экшн является главной особенностью второй арки SAO? Вы не можете в метафоры и простое понимание смысла написанного? Чёрт, неудивительно, что у вас со Сталкером проблемы возникли Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Maeghgorre (смотреть историю редактирования) Цитата
Kamajii Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Вы не можете в метафоры и простое понимание смысла написанного? Чёрт, неудивительно, что у вас со Сталкером проблемы возниклиЯ не могу в.К чему сравнение с Марио? Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Kamajii (смотреть историю редактирования) Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Кто бы сомневался. Цитата
Ushwood Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 @Maeghgorre, Ну да. Автор написал об этом на офсайте - как можно ему не верить?Я понимаю. Все врут. То есть все, кто не говорит то, что считаете истиной лично вы. В частности, японские (и не только) фанаты серии, которые следили за ней еще до ее издания. Переводчики, которые упорно находят для перевода материалы 2007 года, в которых есть отсылки ко всем аркам до Алисизации и к началу Алисизации. Ну, я не буду продолжать, все понятно.В следующий раз буду иметь в виду. Верить надо только вам (и Мюллеру), остальным - ни-ни. Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Я понимаю. Все врут. То есть все, кто не говорит то, что считаете истиной лично вы. В частности, японские (и не только) фанаты серии, которые следили за ней еще до ее издания. Переводчики, которые упорно находят для перевода материалы 2007 года, в которых есть отсылки ко всем аркам до Алисизации и к началу Алисизации. Ну, я не буду продолжать, все понятно.Нет, нужно читать только то, что выгодно читать лично вам. Или вы не в курсе, что есть такие понятия как сроки и контракты и вторая часть поста ушла в никуда? И ещё раз - не так важно почему после хорошего начала всё скатилось в говно - важно что оно в принципе туда скатилось. А почему? Знаете, слыша стук копыт я представляю лошадь, а не единорога, точно так же видя падения качества я вижу что автор сам не особо хорошо видел, как он должен писать и что. Плохо не то что он возможно врал, возможно имел контракт, возможно участвовал в хорошо продуманном пиаре -0 плохо то, что на выходе он выдал мусор. Цитата
Ushwood Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 @Maeghgorre, вторая часть вашего поста - это про то, что "я не читал новеллу, но вторая - это говно"?Эта часть поста не ушла в никуда - она там была изначально. Сроки - да, сроки издания есть, спасибо, что лишний раз напомнили очевидное. В эти сроки Кавахара-сан редактирует ранее написанные книги, о чем сообщает всем, кто берет на себя труд эти книги читать... ах да, я совсем забыл - ему же нельзя верить, он все врет. Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Maeghgorre, вторая часть вашего поста - это про то, что "я не читал новеллу, но вторая - это говно"?Эта часть поста не ушла в никуда - она там была изначально.То есть в новелле не было ни санта-барбары с запертой в клетке Асуной, ни новых игр, ни картонного злодея и это всё аниматорский произвол? Я правильно вас понимаю? Потому что претензии были озвучены именно к этому и так же было дополнительно указано, что базируются они на виденном в сериале. Если там действительно ничего такого не было я извинюсь и даже пообещаю прочитать новеллу, потому что мне самому будет весьма интересно что там дальше. Но ведь здесь-то режиссёр не пошёл против первоисточника, так ведь?Сроки - да, сроки издания есть, спасибо, что лишний раз напомнили очевидное. В эти сроки Кавахара-сан редактирует ранее написанные книги, о чем сообщает всем, кто берет на себя труд эти книги читать... ах да, я совсем забыл - ему же нельзя верить, он все врет. Подойдём по-другому. Он писал когда планирует издавать? Может опубликовывал договор? Когда вообще появились эти неопровержимые факты про выкладывание на сайт? Нет, пустое. Не туда уходим. Давайте так - сколько писалась первая книга, сколько вторая и далее? Эту информацию же вы, как поклонник его таланта, наверняка сможете предоставить, так ведь? Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Maeghgorre (смотреть историю редактирования) Цитата
Ushwood Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Давайте так - сколько писалась первая книга, сколько вторая и далее?Первый том был написан в 2002 году (когда был начат - не знаю). Текст, соответствующий 2-8 изданным томам, был в основном написан к 2005 году. Последняя арка (которая издается сейчас) была начата ориентировочно в 2005 году (возможно, в 2004) и закончена в 2008. Первый том был издан в 2009. По словам Кавахары-сана (которому вы не верите, но мало ли - вдруг смените гнев на милость), он начал публиковать SAO после того, как получил гран-при конкурса Денгеки за первый том своего второго романа, Accel World. То есть в новелле не было ни санта-барбары с запертой в клетке Асуной, ни новых игр, ни картонного злодея и это всё аниматорский произвол? В романе были: запертая в клетке Асуна и новые игры.Степень картонности злодеев и сантабарбаристости сюжета книги можно определить, только прочтя книгу. Засим эту тему закрываю: обсуждать книгу с обладателем точки зрения "не читал, но осуждаю" у меня ни малейшего желания нет. Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (которому вы не верите, но мало ли - вдруг смените гнев на милость)Вы можете повторять это сколько угодно, правдой это не станет. Просто я не считаю ничьи слова абсолютной истиной и непогрешимым доказательством, вот и всё. Вы считаете, если этот кто-то - ваш кумир. Ну ради бога, Тимати вон девочки наверное тоже верят по поводу его гансгстерского прошлого. В романе были: запертая в клетке Асуна и новые игры.Степень картонности злодеев и сантабарбаристости сюжета книги можно определить, только прочтя книгу.Это и есть основные проблемы сего куска. Если конечно в сериале не переврали с ног на голову всё происходящее. В сериале это сделали? Первый том был написан в 2002 году (когда был начат - не знаю). Текст, соответствующий 2-8 изданным томам, был в основном написан к 2005 году. Последняя арка (которая издается сейчас) была начата ориентировочно в 2005 году (возможно, в 2004) и закончена в 2008. Первый том был издан в 2009. По словам Кавахары-сана (которому вы не верите, но мало ли - вдруг смените гнев на милость), он начал публиковать SAO после того, как получил гран-при конкурса Денгеки за первый том своего второго романа, Accel World.Бесполезна. Весь смысл - сравнить сколько писался первый том и сколько - последующие. Ваша эже информация такой ответ дать не позволяет Засим эту тему закрываю: обсуждать книгу с обладателем точки зрения "не читал, но осуждаю" у меня ни малейшего желания нет. Простите, но где в логической цепочке "Переход в шестнадцатой серии говно, если в книге было так же, то это провал" вы нашли позицию "не читал но осуждаю"? Нет, я понимаю, как вам хочется выставить меня дураком, но право - есть более тонкие способы. Цитата
Quaken Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 А что в привью серии говорит о том что Ётунхейм вырезали?Сцена с Кирито и Сугухой в автобусе. Асуна. Это из 2-3 глав 4 тома. Етунхейм - 1 глава того же тома, весьма объемная. Если бы показанные в трейлере сцены относились к 22 серии, а не 21 - было бы идеально, но не судьба.ЗЫ. У меня еще во время чтения 4 тома возникло подозрение, что с экранизацией Етунхейма будут трудности - слишком уж красивые там декорации. Но не думал, что трудности будут такими. :) Цитата
Ushwood Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Нет, я понимаю, как вам хочется выставить меня дураком, но право - есть более тонкие способы. Вот это кто писал?Я не читал ни первую, ни вторую ни третью новеллу, но судя по тому, что я видел в сериале - вторая - это говно из говнЭто ровно "я не читал, но осуждаю". Пока что вы сами успешно выставляете себя дураком, мне в этом участвовать нет необходимости. Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Ushwood (смотреть историю редактирования) Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 (изменено) Это ровно "я не читал, но осуждаю".Это ровно предположение основанное на оценке дебильного композиционного решения. Вы "если" не заметили? Пока что вы сами успешно выставляете себя дураком, мне в этом участвовать нет необходимости. Мне вот почему-то видится наоборот, но я же не называю вас упёртым фанбоем, неспособным разглядеть не то что огрехи в предмете своего обожания, но и смысл предложения за написанными буквами? Не называю. Вот и вы - будьте добрее. Изменено 22 ноября, 2012 пользователем Maeghgorre (смотреть историю редактирования) Цитата
Kamajii Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Сцена с Кирито и Сугухой в автобусе. Асуна. Это из 2-3 глав 4 тома. Етунхейм - 1 глава того же тома, весьма объемная.Ну, если не экранизировать все разговоры и размышления, действия не так уж и много - спасение Тонки, знакомство с Тонки, путешествие на Тонки. В видео это очень немного времени займет. IMHO. Это ровно предположение основанное на оценке дебильного композиционного решения. Вы "если" не заметили?Вы случайно не литературный/театральный критик? :)Кстати, о каком "если" речь идет? Мне вот почему-то видится наоборот, но я же не называю вас упёртым фанбоем, неспособным разглядеть не то что огрехи в предмете своего обожания, но и смысл предложения за написанными буквами? Не называю. Вот и вы - будьте добрее.Ushwood не разглядел огрехов? :) Цитата
Maeghgorre Опубликовано 22 ноября, 2012 Жалоба Опубликовано 22 ноября, 2012 Ushwood не разглядел огрехов? Разве я такое говорил? Вы случайно не литературный/театральный критик? Случайно нет. А что, качество творчества донцовой только литкритики могут оценить? Кстати, о каком "если" речь идет? Об этом: Я не читал ни первую, ни вторую ни третью новеллу, но судя по тому, что я видел в сериале - вторая - это говно из говн. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.