Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Shingeki no Kyojin

Shingeki no Kyojin

[bessatsu Shounen Magazine]

 

http://s54.radikal.ru/i144/1103/be/f17f485c6408.jpg

 

INFO [M-U]

 

Скачать (eng) - ongoing

 

Выход журнала издающего мангу: ежемесячный.

 

 

Пример страниц #1:

 

http://i059.radikal.ru/1103/67/5c44182a5b8b.jpg

 

 

Пример страниц #2:

 

http://s44.radikal.ru/i103/1103/dd/3b9cf533c02a.jpg

 

 

Пример страниц #3:

 

http://i073.radikal.ru/1103/da/691c34e1ac72.jpg

 

 

"Давным-давно человечество было всего-лишь «их» кормом, до тех пор, пока оно не построило гигантскую стену вокруг своей страны. С тех пор прошло сто лет мира и большинство людей жили счастливой, беззаботной жизнью.

Но за долгие годы спокойствия пришлось заплатить огромную цену, и в 875 году они снова познали чувство ужаса и беспомощности — стена, которая была их единственным спасением, пала. «Они» прорвались. Половина человечества съедена, треть территории навсегда потеряна.

Эрен, главный герой этой истории, собственными глазами видел, как его мать съели заживо. После этого он поклялся стереть «их» с лица земли, для чего записался в армию. C тех пор прошло всего пять лет и стена снова была разрушена..." © Lazy-Otaku.ru

 

Манга представляет собой просто квинтессенцию вина. Даже не припомню никакого другого случая с cёненом, где бы по прочтению одного только первогого тома, готов был бы поставить 10/10. Мангака сразу видно талантище и потенциал у манги огромный. Только один, довольно оригинальный сеттинг чего стоит, не говоря уже о том как круто его автор воплотил в жизнь. Первые три тома продались в 600+ тыс. экземпляров каждый (что в 2+ раза больше чем индивидуально продавались последние тома Гантца или Гинтамы к примеру).

 

В общем, один из лучших начал среди сёненов, что я читал. Хотя сёненом называть эту мангу язык не поворачивается (по нынешним меркам), ибо мрут персонажи пачками, причем мрут брутально и от крипи гигантов. Вердикт: обязательно к прочтению любому увающему себя чтецу манги ) Уж больно редко появляются новые манги такого уровня.

Отредактировано от S O N I C (см. историю изменений)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

  • Ответы 294
  • Просмотры 59 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Ок. Я так понял, по вашему, надо забить на героев, их мотивацию, сомнения и искусственно двигать к развязке? Такое бывает только при вынужденном сворачивании серии, если это нет -- то и не надо. Не вр

  • Что же, после окончания "Атакующего титана" пора написать что-нибудь про эту мангу. Сразу оговорюсь - в первую очередь речь пойдёт о последних арках и том, что же с ними не так. На всякий случай - тек

  • спидперевод 47 главы вышел - https://vk.com/attan

Рекомендуемые ответы

Так она ещё и говорит "титаны отличаются от нас"... кого она имеет в виду под "нами"...

Себя и Эрена, видимо, судя по тому, что в этой главе происходило с Райнером, создаётся впечатление, что им то ли мозги промыли, то ли они изначально с такой "программой" были созданы, а Эрен и Имир свободны.

ну, я английского не знаю вообще, так что сравнить возможности нет. но не думаю, что в этой главе могут быть сильные разночтения. в русском переводе, который я читал, Имир сказала, что во всем виновато "пра...", т.е. видимо правительство. интересно, что в английских вариантах?

Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.

Или гораздо более ранний эпизод с разведчицей, которая вела дневник. В анлейте гигант сказал не беллиберду, а "Имир-сама" и отвешивал поклоны.

 

Чувствуете разницу?

 

А где один носорог (тем паче два и жирных)...

Отредактировано от Chemist (см. историю изменений)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.

Правительство по японски -- Seifu, так что может быть.

Правительство по японски -- Seifu, так что может быть.

Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

это лучше у переводчика спросить... там же переводчик указан и его страница вконтакте

Отредактировано от ferdinand (см. историю изменений)

Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

В нипонском нет букв же, там слога(так что ещё вопрос, почему в анлейте только одна буква), равки нипонской у меня нет, но могу предположить, что в оригинале был именно первый слог слова Seifu 政(Sei). Но переводить это действительно не стоило, я думаю, так как там может быть и другое японское слово начинающиеся с этого иероглифа.

Но переводить это действительно не стоило, я думаю, так как там может быть и другое японское слово начинающиеся с этого иероглифа.

О чём и речь. Ввод лишних сущностей, искажающих понимание. -_-

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

О чём и речь. Ввод лишних сущностей, искажающих понимание. -_-

будет еще минимум 2 разных перевода. ну, а кто прав, покажет время

будет еще минимум 2 разных перевода. ну, а кто прав, покажет время

И все так прямо с японского адекватными людьми, ага.;)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

И все так прямо с японского адекватными людьми, ага.;)

ну тут уж фз, но у них же можно у самих спросить, как они переводят, если интересно

ну тут уж фз, но у них же можно у самих спросить, как они переводят, если интересно

 

День Добрый. Скажите, пожалуйста, с какого языка вы делали перевод 46-й главы "Титанов"?23:44:53

 

Здравствуйте. С английского в основном. Спорные моменты уточнялись с яп.00:00:21

 

угу, спасибо. Тогда ещё вопрос. 40-я страница, фраза Имир о противнике. Вы написали "как по мне, то враг — пра...". Почему вы выбрали именно слог "пра"?00:05:46

 

в яп. варианте Имир произносит слог "Sei-" первый слог от Seifu - 政府 - правительство

 

Вопрос исчерпан. Не могу согласится с употреблением "пра-" пока не будет дополнительной информации (слово на "сей-", конечно, только одно во всём японском языке;)), но логика переводчиков понятна и, по крайней мере, не с потолка взято.

Отредактировано от Chemist (см. историю изменений)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Вопрос исчерпан. Не могу согласится с употреблением "пра-" пока не будет дополнительной информации (слово на "сей-", конечно, только одно во всём японском языке;)), но логика переводчиков понятна и, по крайней мере, не с потолка взято.

а вот рникудовцы "пра" использовать не стали. и у них Райнер больше похож на шизофреника, чем в предыдущем переводе, а Бертольд пожалел Эрена... хотя, имхо, это все мелочи, главу можно было бы сократить раза в 2. еще раз имхо, но Исаяма заразился типичной болезнью авторов популярных сененов

хотя, имхо, это все мелочи, главу можно было бы сократить раза в 2. еще раз имхо, но Исаяма заразился типичной болезнью авторов популярных сененов

Какой болезнью? Что-то не помню в гигантах битв на десять глав или тупых шуточек, а взаимодействие персонажей, как в этой главе -- это главное что придаёт глубины произведению и естественно раскрывает самих героев(Райнера в этой главе, например), да и просто приятно такое читать. Вот с кого надо брать пример Яги, в клейморах которого, кроме резни и основного сюжета, ничего нет, из-за чего манга просто пустышкой выглядит.

Какой болезнью? Что-то не помню в гигантах битв на десять глав или тупых шуточек, а взаимодействие персонажей, как в этой главе -- это главное что придаёт глубины произведению и естественно раскрывает самих героев(Райнера в этой главе, например), да и просто приятно такое читать. Вот с кого надо брать пример Яги, в клейморах которого, кроме резни и основного сюжета, ничего нет, из-за чего манга просто пустышкой выглядит.

из 4-х последних 45-страничных глав запросто можно было бы сделать 2 без какой-либо потери смысла, при этом хватило бы места и экшну и разговорам, двигающим сюжет. в итоге мы имеем одну главу ММА+UFC (44), которая повторяет половину 43, ниочемную главу 45, которая повторяет половину главы 44, и главу 46, в которой совершенно нет экшна, и которая при этом не дает ответа ни на один из поднятых до нее вопросов. Клеймор не читал и не смотрел, поэтому сравнивать не с чем. Манга уходит в затяг. 90 страниц просто лишние, написанные ради увеличения объема, опять же имхо. хорошо, что Вам так не кажется.

которая при этом не дает ответа ни на один из поднятых до нее вопросов.

Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы. Не вижу, что там можно было сократить, без серьёзных потерь в создании нужной атмосферы, так же: кубоизмом Исаяма явно не страдает, фреймы маленькие, в пузырях много текста, -- так что все эти претензии, считаю совершенно неуместными.

Отредактировано от Wilgiforz (см. историю изменений)

Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы. Не вижу, что там можно было сократить, без серьёзных потерь в создании нужной атмосферы, так же: кубоизмом Исаяма явно не страдает, фреймы маленькие, в пузырях много текста, -- так что все эти притенении, считаю совершенно неуместными.

У каждого своё имхо :)

Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы

Не вижу никаких "персонажей",сплошны разговоры ни о чем и герои совершенно не раскрываются,их мотивация - темный лес(имею в виду бронированного и огненного).

Не вижу никаких "персонажей",сплошны разговоры ни о чем и герои совершенно не раскрываются

Единственное что могу посоветовать -- читать глазами и пробовать обрабатывать поступающею информацию мозгом, как нормальные люди делают, потому что боюсь представить, чем надо читать, чтобы не заметить, да хоть тех же терзаний Райнера и его раздвоения личности. К тому же, полемика которую ведут герои -- это не разговоры "ни о чём", а часть игры которая ведётся, весьма напряжённой игры, что автору удаётся прекрасно передать. Но возможно мы просто ради разных вещей эту мангу читаемsleep.gif.

Отредактировано от Wilgiforz (см. историю изменений)

Единственное что могу посоветовать -- читать глазами и пробовать обрабатывать поступающею информацию мозгом, как нормальные люди делают

А там нет никакой информации,нечего обрабатывать мозгом.Сплошные охи-ахи,какие то терзания и никакой конкретики.Только обезьяна мельком упомянули и то без подробностей.Такое впечатление что "герои" не игру ведут а банально спятили.Может в следующей главе будут хоть какие то обьяснения но я и в этом неуверен,скорее Микаса и К подоспеют и начнется экшен.

обьяснения

Ок. Я так понял, по вашему, надо забить на героев, их мотивацию, сомнения и искусственно двигать к развязке? Такое бывает только при вынужденном сворачивании серии, если это нет -- то и не надо. Не время сейчас для этого, не хотят они ничего Эрену рассказывать, раньше времени, потому что эта тайна -- один из способов управлять им, а вы со своей нетерпеливостью предлагаете мангаке в какой-то бред скатываться. Может, если вы не умеете читать в онгоинге, то лучше было бы просто не браться, что бы потом не страдать от того, что вам, все тайны на блюдечке, в середине серии, выкладывать отказываются?

  • 3 недели спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.