Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_2646415

Shingeki no Kyojin

[bessatsu Shounen Magazine]

 

http://s54.radikal.ru/i144/1103/be/f17f485c6408.jpg

 

INFO [M-U]

 

Скачать (eng) - ongoing

 

Выход журнала издающего мангу: ежемесячный.

 

 

Пример страниц #1:

 

http://i059.radikal.ru/1103/67/5c44182a5b8b.jpg

 

 

Пример страниц #2:

 

http://s44.radikal.ru/i103/1103/dd/3b9cf533c02a.jpg

 

 

Пример страниц #3:

 

http://i073.radikal.ru/1103/da/691c34e1ac72.jpg

 

 

"Давным-давно человечество было всего-лишь «их» кормом, до тех пор, пока оно не построило гигантскую стену вокруг своей страны. С тех пор прошло сто лет мира и большинство людей жили счастливой, беззаботной жизнью.

Но за долгие годы спокойствия пришлось заплатить огромную цену, и в 875 году они снова познали чувство ужаса и беспомощности — стена, которая была их единственным спасением, пала. «Они» прорвались. Половина человечества съедена, треть территории навсегда потеряна.

Эрен, главный герой этой истории, собственными глазами видел, как его мать съели заживо. После этого он поклялся стереть «их» с лица земли, для чего записался в армию. C тех пор прошло всего пять лет и стена снова была разрушена..." © Lazy-Otaku.ru

 

Манга представляет собой просто квинтессенцию вина. Даже не припомню никакого другого случая с cёненом, где бы по прочтению одного только первогого тома, готов был бы поставить 10/10. Мангака сразу видно талантище и потенциал у манги огромный. Только один, довольно оригинальный сеттинг чего стоит, не говоря уже о том как круто его автор воплотил в жизнь. Первые три тома продались в 600+ тыс. экземпляров каждый (что в 2+ раза больше чем индивидуально продавались последние тома Гантца или Гинтамы к примеру).

 

В общем, один из лучших начал среди сёненов, что я читал. Хотя сёненом называть эту мангу язык не поворачивается (по нынешним меркам), ибо мрут персонажи пачками, причем мрут брутально и от крипи гигантов. Вердикт: обязательно к прочтению любому увающему себя чтецу манги ) Уж больно редко появляются новые манги такого уровня.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

  • Ответов 294
  • Просмотры 55,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Ок. Я так понял, по вашему, надо забить на героев, их мотивацию, сомнения и искусственно двигать к развязке? Такое бывает только при вынужденном сворачивании серии, если это нет -- то и не надо. Не вр

  • Что же, после окончания "Атакующего титана" пора написать что-нибудь про эту мангу. Сразу оговорюсь - в первую очередь речь пойдёт о последних арках и том, что же с ними не так. На всякий случай - тек

  • спидперевод 47 главы вышел - https://vk.com/attan

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2867924
Так она ещё и говорит "титаны отличаются от нас"... кого она имеет в виду под "нами"...

Себя и Эрена, видимо, судя по тому, что в этой главе происходило с Райнером, создаётся впечатление, что им то ли мозги промыли, то ли они изначально с такой "программой" были созданы, а Эрен и Имир свободны.

Опубликовано
comment_2867926

ну, я английского не знаю вообще, так что сравнить возможности нет. но не думаю, что в этой главе могут быть сильные разночтения. в русском переводе, который я читал, Имир сказала, что во всем виновато "пра...", т.е. видимо правительство. интересно, что в английских вариантах?

Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.

Или гораздо более ранний эпизод с разведчицей, которая вела дневник. В анлейте гигант сказал не беллиберду, а "Имир-сама" и отвешивал поклоны.

 

Чувствуете разницу?

 

А где один носорог (тем паче два и жирных)...

Изменено пользователем Chemist (смотреть историю редактирования)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Опубликовано
comment_2867928
Имир сказала: "во всём виноват(а, о)..." или "если в двух словах это s(первая буква слова)..." на чём и была прервана.

Правительство по японски -- Seifu, так что может быть.

Опубликовано
comment_2867954

Можно ссылку?

http://adultmanga.ru/attack_of_the_giants/vol11/46

только там написали, что это рикудо :)

хотя это не рикудо, там как раз ссылка на группу вконтакте

Опубликовано
comment_2867989

Правительство по японски -- Seifu, так что может быть.

Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Опубликовано
comment_2867994

Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

это лучше у переводчика спросить... там же переводчик указан и его страница вконтакте

Изменено пользователем ferdinand (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2867995
Может, согласен. Но одна буква анлейта не даёт никакого права ставить первый слог конкретного слова на русском. Другое дело, если перевод с оригинала и там чётко обозначено слово. Два главных вопроса по конкретному переводу -- перевод с какого языка идёт, и что там на японском написано?

В нипонском нет букв же, там слога(так что ещё вопрос, почему в анлейте только одна буква), равки нипонской у меня нет, но могу предположить, что в оригинале был именно первый слог слова Seifu 政(Sei). Но переводить это действительно не стоило, я думаю, так как там может быть и другое японское слово начинающиеся с этого иероглифа.

Опубликовано
comment_2867998

Но переводить это действительно не стоило, я думаю, так как там может быть и другое японское слово начинающиеся с этого иероглифа.

О чём и речь. Ввод лишних сущностей, искажающих понимание. -_-

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Опубликовано
comment_2868001

будет еще минимум 2 разных перевода. ну, а кто прав, покажет время

И все так прямо с японского адекватными людьми, ага.;)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Опубликовано
comment_2868002

И все так прямо с японского адекватными людьми, ага.;)

ну тут уж фз, но у них же можно у самих спросить, как они переводят, если интересно

Опубликовано
comment_2868005

ну тут уж фз, но у них же можно у самих спросить, как они переводят, если интересно

 

День Добрый. Скажите, пожалуйста, с какого языка вы делали перевод 46-й главы "Титанов"?23:44:53

 

Здравствуйте. С английского в основном. Спорные моменты уточнялись с яп.00:00:21

 

угу, спасибо. Тогда ещё вопрос. 40-я страница, фраза Имир о противнике. Вы написали "как по мне, то враг — пра...". Почему вы выбрали именно слог "пра"?00:05:46

 

в яп. варианте Имир произносит слог "Sei-" первый слог от Seifu - 政府 - правительство

 

Вопрос исчерпан. Не могу согласится с употреблением "пра-" пока не будет дополнительной информации (слово на "сей-", конечно, только одно во всём японском языке;)), но логика переводчиков понятна и, по крайней мере, не с потолка взято.

Изменено пользователем Chemist (смотреть историю редактирования)

 team[/size][/color]

Способность индивидуума достать собеседника -- это способность индивидуума обеспечить неадекватную реакцию собеседника на любые производимые им(индивидуумом) колебания звукового характера, направленные на раздражение звуковых рецепторов собеседника.

Опубликовано
comment_2868215

Вопрос исчерпан. Не могу согласится с употреблением "пра-" пока не будет дополнительной информации (слово на "сей-", конечно, только одно во всём японском языке;)), но логика переводчиков понятна и, по крайней мере, не с потолка взято.

а вот рникудовцы "пра" использовать не стали. и у них Райнер больше похож на шизофреника, чем в предыдущем переводе, а Бертольд пожалел Эрена... хотя, имхо, это все мелочи, главу можно было бы сократить раза в 2. еще раз имхо, но Исаяма заразился типичной болезнью авторов популярных сененов

Опубликовано
comment_2868223
хотя, имхо, это все мелочи, главу можно было бы сократить раза в 2. еще раз имхо, но Исаяма заразился типичной болезнью авторов популярных сененов

Какой болезнью? Что-то не помню в гигантах битв на десять глав или тупых шуточек, а взаимодействие персонажей, как в этой главе -- это главное что придаёт глубины произведению и естественно раскрывает самих героев(Райнера в этой главе, например), да и просто приятно такое читать. Вот с кого надо брать пример Яги, в клейморах которого, кроме резни и основного сюжета, ничего нет, из-за чего манга просто пустышкой выглядит.

Опубликовано
comment_2868231

Какой болезнью? Что-то не помню в гигантах битв на десять глав или тупых шуточек, а взаимодействие персонажей, как в этой главе -- это главное что придаёт глубины произведению и естественно раскрывает самих героев(Райнера в этой главе, например), да и просто приятно такое читать. Вот с кого надо брать пример Яги, в клейморах которого, кроме резни и основного сюжета, ничего нет, из-за чего манга просто пустышкой выглядит.

из 4-х последних 45-страничных глав запросто можно было бы сделать 2 без какой-либо потери смысла, при этом хватило бы места и экшну и разговорам, двигающим сюжет. в итоге мы имеем одну главу ММА+UFC (44), которая повторяет половину 43, ниочемную главу 45, которая повторяет половину главы 44, и главу 46, в которой совершенно нет экшна, и которая при этом не дает ответа ни на один из поднятых до нее вопросов. Клеймор не читал и не смотрел, поэтому сравнивать не с чем. Манга уходит в затяг. 90 страниц просто лишние, написанные ради увеличения объема, опять же имхо. хорошо, что Вам так не кажется.

Опубликовано
comment_2868237
которая при этом не дает ответа ни на один из поднятых до нее вопросов.

Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы. Не вижу, что там можно было сократить, без серьёзных потерь в создании нужной атмосферы, так же: кубоизмом Исаяма явно не страдает, фреймы маленькие, в пузырях много текста, -- так что все эти претензии, считаю совершенно неуместными.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2868238

Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы. Не вижу, что там можно было сократить, без серьёзных потерь в создании нужной атмосферы, так же: кубоизмом Исаяма явно не страдает, фреймы маленькие, в пузырях много текста, -- так что все эти притенении, считаю совершенно неуместными.

У каждого своё имхо :)

Опубликовано
comment_2868328
Кроме вопросов, есть ещё персонажи, как раз персонажам и посвящены эти главы

Не вижу никаких "персонажей",сплошны разговоры ни о чем и герои совершенно не раскрываются,их мотивация - темный лес(имею в виду бронированного и огненного).

Опубликовано
comment_2868332
Не вижу никаких "персонажей",сплошны разговоры ни о чем и герои совершенно не раскрываются

Единственное что могу посоветовать -- читать глазами и пробовать обрабатывать поступающею информацию мозгом, как нормальные люди делают, потому что боюсь представить, чем надо читать, чтобы не заметить, да хоть тех же терзаний Райнера и его раздвоения личности. К тому же, полемика которую ведут герои -- это не разговоры "ни о чём", а часть игры которая ведётся, весьма напряжённой игры, что автору удаётся прекрасно передать. Но возможно мы просто ради разных вещей эту мангу читаемsleep.gif.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2868406
Единственное что могу посоветовать -- читать глазами и пробовать обрабатывать поступающею информацию мозгом, как нормальные люди делают

А там нет никакой информации,нечего обрабатывать мозгом.Сплошные охи-ахи,какие то терзания и никакой конкретики.Только обезьяна мельком упомянули и то без подробностей.Такое впечатление что "герои" не игру ведут а банально спятили.Может в следующей главе будут хоть какие то обьяснения но я и в этом неуверен,скорее Микаса и К подоспеют и начнется экшен.

Опубликовано
comment_2868408
обьяснения

Ок. Я так понял, по вашему, надо забить на героев, их мотивацию, сомнения и искусственно двигать к развязке? Такое бывает только при вынужденном сворачивании серии, если это нет -- то и не надо. Не время сейчас для этого, не хотят они ничего Эрену рассказывать, раньше времени, потому что эта тайна -- один из способов управлять им, а вы со своей нетерпеливостью предлагаете мангаке в какой-то бред скатываться. Может, если вы не умеете читать в онгоинге, то лучше было бы просто не браться, что бы потом не страдать от того, что вам, все тайны на блюдечке, в середине серии, выкладывать отказываются?

  • 3 недели спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.