Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Давно дошла до фазы "пофиг, пусть мультики, пусть что угодно" или "что значит имя?!". Мультики предполагают инфантильность, уже и с этим смирилась) Хотя "аниме" для слуха значит много больше, чем "мультипликация".
  • Ответов 763
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)

Абсолютно не против, если аниме называют мультиками. Что в этом такого?)

 

А вот лично для меня аниме это аниме.

Изменено пользователем Joker-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
На мой взгляд аниме- не мультик! Мультики для детей! А в аниме есть такие жанры, как например Хентай. А это совсем не для детишек!

 

Мультики - это вид киноискусства, произведения которого создаются методом покадровой съёмки последовательных фаз движения рисованных или объёмных объектов, всё прочее - лишь фантазия отдельных людей.

Опубликовано
Мультики для детей! А в аниме есть такие жанры, как например Хентай. А это совсем не для детишек!

А вы никогда не слышали о мультфильмах о взрослых? А они таки были даже в советской мультипликации. Тот же "Фильм, фильм, фильм" - это мульт для взрослых. "Я подарю тебе звезду" - так же в ту же кассу.

Опубликовано
По сути верно, но вызывает неправильные ассоциации.

Как-то странно у вас ассоциативное мышление работает.

Мультик - мультипликационный фильм, мультяшка, мультфильм, анимашка, анимационный фильм
мультик м. разг. Мультипликационный фильм
Мультик, -а, муж. (разг.) и МУЛЬТЯШКА, -и, жен. (прост.). То же, что мультфильм.

Мультипликация (или в заграничном названии "Анимация") создаёт мультипликационный фильм. А что есть мультипликационный фильм (или просто "мультик") и как он создаётся уже написал Tono.

Вот хоть убейте, не пойму, откуда у людей возникают ассоциации с чем-то иным.

Для детей он иль для взрослых - всё одно - он мультик.

Опубликовано (изменено)
Главное понять, что слово "Мультфильм" это слово образованное от слияния двух слов "Мультипликационный фильм". Т.е. это все же фильм. Мультипликация это способ приведения изображения в движение. А Анимация вообще означает оживление. Т.е. у нас получается "изображение, которое оживили, привели в движение". И в итоге получается, что это фильм. Рисованный фильм. Так что те, кто называют аниме мультиком, немного но правы. Другое дело, что когда говорят мультфильм, вероятно сразу представляется какой нить колобок или баба-яга, в общем что-то русское, поэтому наверное некоторые и противятся называнию аниме мультиком(особенно, если учесть, что в у японцев нет слова мультик, зато есть аниме). Но в этом на самом деле нет ничего плохого:rolleyes: Изменено пользователем Joker-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Мультипликация это способ приведения изображения в движение. А Анимация вообще означает оживление.

Бредим дальше...

анимация

ж. 1. Киносъемка последовательных фаз движения рисованных или объёмных фигур, в результате которой при показе на экране у зрителя создается иллюзия их движения; мультипликация. 2. Объект такой съемки.

Мультипликация

мультипликация ж. 1. Киносъемка последовательных фаз движения рисованных или объёмных фигур, в результате которой при показе на экране у зрителя создается иллюзия их движения

анима́ция

создание на киноэкране или экране дисплея (либо телевизора) движущихся изображений неподвижных объектов (воображаемых или реальных). Анимация в кинематографии, иначе мультипликация, достигается покадровой съёмкой отдельных фаз движения рисованных или объёмных (кукольных, пластилиновых и т. п.) фигур и воспроизведением на киноэкране непрерывной последовательности полученных изображений, что создаёт у зрителей иллюзию движения этих фигур.

мультипликация

анимация, умножение, фильм, киносъемка

Тут главное понять, что анимация и мультипликация - одно и то же. Просто русские говорят "мультипликация", а за бугром говорят "анимация".

 

Ну, и так ещё, для затравки - из Википедии, которая авторитетным источником не является:

Мультипликация в России

История русской анимации охватывает несколько периодов, крупнейшим из которых был советский, в основном представленный студиями Союзмультфильм и Экран

Опубликовано

Farankovsky, да поняли уже , поняли :rolleyes: Дело не в терминах, а в их российском восприятии. мультик - слово, оказывается, ругательное. А аниме - слово заграничное. Это та же святая тяга ко всему нерусскому, которое во сто крат лучше и милие аналогов отечественных. Так было всегда, еще в советском прошлом.

 

По мне так "хоть горшком назови, только в печь не ставь". Ну, смотрю я японские мультики, что здесь такого? :)

Опубликовано (изменено)

IRROR, да пусть хоть спектаклем называют - мне оно по барабану :) Я не пойму, откуда взялось это "российское" восприятие, ведь оно неверно. В том же духе не раз слышать доводилось, что металл и железо - вещи, оказывается, разные о_О Налицо незнание родного языка, оно и удручает.

 

Joker-san, оно в общем и целом одно и то же. Тут не немного правильно, а полностью.

Изменено пользователем Farankovsky (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

да уж у некоторых фанатизм до крайности доходит. "не называйте аниме мультиками!" кричат они во весь голос. а между прочим это то же самое что сказать не называйте липу деревом! :P

в общем ничего обидного/странного/противоречивого/не трушного в этом не вижу. Мультики они и есть мультики. Аниме - японские мультики в определенном стиле. так что ж тут *опу на японский флаг рвать доказывая что это не так?

комплексы, комплексы...мне вот не будет обидно если мне кто-то скажет ты смотришь мультики! да смотрю(и не только японские, да). А вот есть персонажи которых это задевает, они считают что их низводят до детей(и таким образом унижают) и всячески пытаются доказать обратное, доходя порой до рукоприкладства, а ради чего? чтобы доказать, что они смотрят не мультики, а аниме? :)

Опубликовано (изменено)
оно в общем и целом одно и то же. Тут не немного правильно, а полностью.

 

А чего, моя фраза "Так что те кто называют аниме мультиком, немного, но правы" доказывает обратное чтоль?

 

Яж говорю, что разница наступает в восприятии самого слова, и когда скажут "мультик" представится одно(русский мультфильмы), скажут анимация - другое(забугорные мультфильмы). Не всем же хочется называть анимацию "русским мультфильмом". Поэтому и идет разделение мультик-анимация.

Изменено пользователем Joker-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Дело не в терминах, а в их российском восприятии. мультик - слово, оказывается, ругательное. А аниме - слово заграничное.

Так ведь везде так, американские отаку тоже как-то не называют аниме "картунами", а если кто называет - набигают с катанами.

Опубликовано
В том же духе не раз слышать доводилось, что металл и железо - вещи, оказывается, разные о_О Налицо незнание родного языка, оно и удручает.

Возможно, тут кое-кто и прав. Если брать метал (именно с одной Л, дабы отличать) - как стиль музыки, то с железом он имеет мало общего :)

 

Я не пойму, откуда взялось это "российское" восприятие, ведь оно неверно.

Я уже сказала откуда. Из советского прошлого. Когда был недостаток товаров импортных, они всегда были в цене и круче отечественного ширпотреба. В итоге это перенеслось на кино, музыку и мультфильмы. Вспомните с каким удовольствием пипл хавал "Чипа и Дейла", "Утиные истории". И второй фактор - фанату надо выделить свое детище из толпы других. Отсюда и такая мультикофобия.

 

Это не незнание русского языка, не незнание терминов, это слепая вера в то, что ОНИМЭ - суть божественное знамение :P

Опубликовано
А чего, моя фраза "Так что те кто называют аниме мультиком, немного, но правы" доказывает обратное чтоль?

То есть вы считаете, что связка "немного, но правы" не содержит отрицания полной правоты? о_О

 

Яж говорю, что разница наступает в восприятии самого слова, и когда скажут "мультик" представится одно(русский мультфильмы), скажут анимация - другое(забугорные мультфильмы). Не всем же хочется называть анимацию "русским мультфильмом". Поэтому и идет разделение мультик-анимация.

Я же говорю, что восприятие это в корне не верно, ибо не имеет оснований.

 

Наблюдение:

есть прецеденты (здесь, кстати, тоже), когда в графе "откуда" пишут Russia вместо Россия, что порождает вместо гордого "Россия" обидное для слуха "Раша". Давайте побольше гайдзинских выражений в русский пихать, они же круче, чего там...

 

Возможно, тут кое-кто и прав. Если брать метал (именно с одной Л, дабы отличать) - как стиль музыки, то с железом он имеет мало общего :P

Ну, если б я говорил о метале, т.е. о музыке, то и написал бы его с одной Л.

 

Я уже сказала откуда. Из советского прошлого. Когда был недостаток товаров импортных, они всегда были в цене и круче отечественного ширпотреба. В итоге это перенеслось на кино, музыку и мультфильмы. Вспомните с каким удовольствием пипл хавал "Чипа и Дейла", "Утиные истории". И второй фактор - фанату надо выделить свое детище из толпы других. Отсюда и такая мультикофобия.

 

Это не незнание русского языка, не незнание терминов, это слепая вера в то, что ОНИМЭ - суть божественное знамение :D

А таким, как я, это остаётся проглотить и усвоить, что ли? Для меня вот кофе был, остаётся и останется только мужского рода :)

Опубликовано
Ну, если б я говорил о метале, т.е. о музыке, то и написал бы его с одной Л.

одно дело писать, другое дело произносить :) В разговоре (не письме, а именно разговоре) различия между ЛЛ и Л стираются, хехе

 

А таким, как я, это остаётся проглотить и усвоить, что ли?

Для вас аниме может оставаться мультиками. Кто ж вам запретит-то :P У нас свободная страна, ежели что :D

Опубликовано

IRROR, да это-то всё понятно. Меня расстраивает не то, как его называют, а то, что некоторые думаю, а некоторые даже убеждены, что анимация и мультипликация - вещи разные.

Ну, мы вот проститутку шляпой называем, но проституткой она в нашем понимании быть не перестаёт. Тут важно усвоить факт, что анимация = мультипликация, а значит, продукт японской анимации - аниме = продукту российской мультипликации - мультфильму.

Опубликовано

Farankovsky, доказать это очередному мультофобу сложно. Да и надо ли? Вот вы кофе продолжаете употреблять в речи в мужком роде. Это хорошо. Но будете ли вы доказывать, что так правильно тому, кто употребляет слово "кофе" в среднем роде? Не думаю. Пустая трата времени.

А здесь же все гораздо сложнее. Здесь "мультики" обросли столькими смыслами и значениями помимо истинных, что вообще сложно представить, как доказать это, когда на ваши цитаты кто-то скажет "а мультики для меня лично - это что-то детское и уничижительное". И ведь будет прав. Он же сказал волшебную фразу "для меня лично". С личными эмоциями человека спорить очень сложно. А с фанатскими так вообще не возможно, пока фанатизм не пройдет.

 

Главное, не поддаваться всеобщей мультофобии :rolleyes: Всё равно наше дело правое и правее некуда )) Только так мы сможем сохранить это равенство! Уря, товарисчиииии!

Опубликовано
кто-то скажет "а мультики для меня лично - это что-то детское и уничижительное". И ведь будет прав. Он же сказал волшебную фразу "для меня лично". С личными эмоциями человека спорить очень сложно. А с фанатскими так вообще не возможно, пока фанатизм не пройдет.

если это будет анимешник, то это будет выглядеть крайне глупо, ведь получается он ставит знак неравенства между мультиками и аниме, что по определению(как это видно выше из постов Farankovsky одно и то же.) то есть просто демонстрирует окружающим свою неграмотность вот и все. а говорить конечно можно что угодно, если тебя мало волнует окружающая действительность и мнение людей.

 

это слепая вера в то, что ОНИМЭ - суть божественное знамение

вот, я считаю главный аргумент. фанатизм.

Опубликовано
IRROR, ладно, ладно, я взял себя в руки :blush: Точку зрения высказал полностью, фактами подкрепил, так что любого, для лично кого аниме не есть мультики, буду задвигать в игнор, ведь наше дело правее некуда! :D
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
В том же духе не раз слышать доводилось, что металл и железо - вещи, оказывается, разные о_О Налицо незнание родного языка, оно и удручает.
Если с анимация=мультипликация я согласен, то с металл=железо совсем не согласен. С каких это пор можно любой металл железом называть? Насколько помнится с давних уроков химии - сталь, ртуть, железо, медь, алюминий это все металлы. Но в обратную сторону не верно, то есть не любой металлический предмет является железным.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация