Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 483
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано (изменено)
Но слово "специальная" всёравно напрягает.
Может, что просто ими переведенная и соединенная, потому и спешл, учитывая их самомнение )

 

Тоже пока читаю, ощущения вырезанности чего-либо не возникает. И ВН сама хорошие впечатления оставляет. Хотя переводчикам без "Captain Obvious" и "attacking weak spot for massive damage" можно было бы обойтись.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Хотя переводчикам без "Captain Obvious" и "attacking weak spot for massive damage" можно было бы обойтись.

Это да. Подобное там здорово не к месту и сложившуюся атмосферу ломает. Однако общий текст написан весьма хорошо.

Изменено пользователем Raihou (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

На счёт вырезанности, могу с полной уверенностью сказать что они таки вырезали некоторые части текста и на этот раз. Они сами об этом говорили ещё во время перевода. Вопрос в том сколько всего они вырезали.

 

Пока читаю и ощущения обрезанности нет.
оже пока читаю, ощущения вырезанности чего-либо не возникает.
Его(ощущения) и не будет, скорее всего. Они ведь профессионалы в этом деле (проверенно на практике во время инцидента с "мы не релизнем ef пока vndb не объединит страницы с игрой", они тогда выложили на своем сайте отредактированный лог-файл разговора в irc из которого было убранно "всё лишнее").

Чтобы такое заметить нужно почитать оригинал.

 

 

Added: Обратите внимание на оценки недавно поставленные ef - a fairy tale of the two. Столько людей уже успело полностью прочитать вн-ку, и все так единодушно поставили десятки и девятки...

Причина может быть найдена на сайте NNL:

Once you're done playing, please vote here! Let's get that rating to 9.0 or higher!
Грустно видеть что у такого немалого количества людей нет своей головы, и они сразу бросаются выполнять подобные "просьбы". Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Once you're done playing, please vote here! Let's get that rating to 9.0 or higher!
Грустно видеть что у такого немалого количества людей нет своей головы, и они сразу бросаются выполнять подобные "просьбы".
Спойлер:
Hello dear visitor from NNL

 

You probably came here to give us your vote of "ef - a fairy tale of the two." after reading the message on the homepage of NNL.

 

You are free to do so! However, before you do, let me inform you that we do not appreciate uninformed votes. If you want to vote on Ef, please make sure you have at least completed the game. And while you are at it, also vote on the other games you have played! Rating systems only make sense when they are used properly, after all.

 

Now you are free to continue to the ef entry, the VNDB homepage or go back to nnl1.com.

Ахахаха! ^_^

 

Если серьезно, то высокие оценки вполне справедливы, т.к. до этого были и supah-preview и две целых главы. Те, кому игры такого жанра нравятся, уже давно составили мнение. Объективно, игра шедевр в своем жанре и "антипиар" nnl этого не изменит. Проблема только в том, что оттуда повырезали, поэтому лично думаю, что лучше подождать подробной информации по этому поводу.

Изменено пользователем Fei-FW (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Я, честно говоря, уже не понимаю, зачем вики вообще нужна, если все проекты с неё всё равно убирают, а участники уходят в подполье. Можно сэкономить время и силы и даже не создавать на вики новые проекты. Вот только какой-либо годной альтернативы для коллективных проектов я не вижу - не создавать же ещё одну вики, в самом деле.
Опубликовано
Не выход. Сам факт перевода уже незаконен (в письмах написано"прекратите перевод"). Так что эта вики уже мертва, пока хозяева разыгрывают из себя законопослушных граждан, имхо.
Опубликовано
Вот только какой-либо годной альтернативы для коллективных проектов я не вижу - не создавать же ещё одну вики, в самом деле.

Ну уже вроде создана:

http://jp.gfx-beta.net/wiki/index.php/Main_Page

 

Переходили бы туда кого "выгнали".

Опубликовано (изменено)
Сам факт перевода уже незаконен

Это очень спорное утверждение на самом деле.

 

Что истерики-то разводить?

Истерики нет, есть фрустрация, что сайт перестаёт исполнять своё предназначение.

Изменено пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Это очень спорное утверждение на самом деле.
Точно, может быть и так. Но если дело не в законе, тем хуже для TLWiki. В таком случае они на стороне японских компаний т.е. точно так же плевать хотели на западных пользователей.
К слову сказать, у меня пропали даже отблески желания когда-нибудь поехать в Японию.
Очень правильная мысль. Почитал тред, было очень познавательно. Грязных пиратов с извращенным сознанием кроют по полной программе. Не дай бог вам встретить японца и проболтаться про скачанные игры переведенные нелегалами. ^_^ Забавно, что с точки зрения японца, и некоторых иностранцев в такой же позиции (знает японский, достаточно денег и связей, чтобы приобретать игры/ездить туда), претензии вполне справедливы.
Опубликовано (изменено)

Ах да,

К слову сказать, у меня пропали даже отблески желания когда-нибудь поехать в Японию.

Свои идиоты везде найдутся, это не повод отказаться от интересной поездки.

 

Грязных пиратов с извращенным сознанием кроют по полной программе.

Это вам не славные японские самураи, благодаря чьим рипам мы в их игры и играем, да.

Изменено пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
не создавать же ещё одну вики, в самом деле.
Ну уже вроде создана:

http://jp.gfx-beta.net/wiki/index.php/Main_Page

 

Переходили бы туда кого "выгнали".

Не понимаю почему все так зациклились на идее о нужности вики. Перевод можно спокойно создавать и без них, я бы даже сказал что так будет только лучше. У каждой группы/переводчика свой сайт или блог который она/он контролирует.

А так, напихали кучу проектов по переводу на одну вики, что теперь их легко заметить и прихлопнуть.

 

К слову сказать, у меня пропали даже отблески желания когда-нибудь поехать в Японию.
Из-за этих происшествий? Серьёзно?

Если так, то не ожидал услышать от тебя такую глупость. С какого это времени несколько компаний создающих вн-ки стали представителями всей Японии.

Та и, если уж на то пошло, не вижу в их действият ничего настолько ужасного.

Опубликовано
Не понимаю почему все так зациклились на идее о нужности вики. Перевод можно спокойно создавать и без них, я бы даже сказал что так будет только лучше. У каждой группы/переводчика свой сайт или блог который она/он контролирует.

А так, напихали кучу проектов по переводу на одну вики, что теперь их легко заметить и прихлопнуть.

Лично с моей точки зрения, как человека, не причастного ко всей этой "индустрии", Вики нужна для проектов, у которых нет чёткого состава участников. Человек приходит на какую-нибудь страничку, смотрит, чем он может помочь, и делает свой посильный вклад. На полноценное членство в команде это не тянет, но некоторые проекты не откажутся и от такой помощи.

 

Возможно, на данный момент в таком сайте нужды нет, но идея не настолько плоха, чтобы от неё отказываться.

Опубликовано
С какого это времени несколько компаний создающих вн-ки стали представителями всей Японии?
К сожалению, если чуму подцепят две овцы, то сжигают всё стадо, на всякий случай.

 

Та и, если уж на то пошло, не вижу в их действият ничего настолько ужасного.

Они намеренно не выпускают международные (включающие одновременно и японский, и английский текст) версии своих работ, и вот почему: при разработке они действуют в рамках японского законодательства, в котором для книжек и игр разрешено такое, что из-за лицемерных моралфагов давно позапрещали в США и Европе, от которых Япония давным давно находится в денежной и сырьевой зависимости.

 

Вот и получается, что стоит "порнушке" уйти за пределы страны во "внешний" мир на доступном для "тупых родителей"\адвокатов\депутатов\активисток-феминисток языке, жаждущих лёгкой скандальной славы, как на япошек тут же вешают всех собак и грозят санкциями, вплоть до полного обрезания потока бабла. Сегодня горло Японии находится в петле у США, и её хентаят как хотят. Особо остро на это реагируют отаку и компании, выпускающие "порнушку", в большинстве своём как раз и состоящие из бешеных ксенофобных кусков мяса -- они привыкли, что от гайдзинов ничего доброго ждать не стоит, и люто бешено хотят отомстить за собственное унижение, был бы повод...

Опубликовано
Они намеренно не выпускают международные (включающие одновременно и японский, и английский текст) версии своих работ, и вот почему: при разработке они действуют в рамках японского законодательства, в котором для книжек и игр разрешено такое, что из-за лицемерных моралфагов давно позапрещали в США и Европе, от которых Япония давным давно находится в денежной и сырьевой зависимости.

Что почему-то не мешает JAST выпускать разные нукиге и по сей день. Да и не о нукиге речь, в общем-то.

 

А иностранные релизы некоторые компании готовы выпускать хотя бы ради отсутствия цензуры (как бы парадоксально это ни звучало) - гениталии закрашивать не надо же.

Опубликовано
Они намеренно не выпускают международные (включающие одновременно и японский, и английский текст) версии своих работ, и вот почему: при разработке они действуют в рамках японского законодательства, в котором для книжек и игр разрешено такое, что из-за лицемерных моралфагов давно позапрещали в США и Европе, от которых Япония давным давно находится в денежной и сырьевой зависимости.

Что им мешает делать коррекцию контента? недумаю, что те же JAST ,например, не изменяют возраст героинь и прочее?

Опубликовано
Что им мешает делать коррекцию контента?
На самом деле это ОЧЕНЬ большой объём работ, поскольку авторы чихать хотели на законодательство "остального мира" - одно лишь изменение возраста какого-либо персонажа по цепочке тянет за собой практически полную ревизию текста и графики (в особо клинических случаях по-просту кромсают и выкидывают "лишнее", как было с тем же X-Change 3).

 

Фактически, лоли-новеллы, лоли-манга и лоли-хентай в частности целиком и полностью запрещены в США - на этой "почве" за решётку угодил бывший фан-переводчик "Shuffle!", когда провозил с собой такую мангу.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация