Andy_Scull Опубликовано 21 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 21 марта, 2010 В общем-то уже существует консольная версия, в которой, разумеется, весь яой вырезан. Не думаю, что это будет сложно проделать и в аниме.Думаю, вырезание чисто эросцен не избавит всю игру от BL-атмосферы. Наверняка все разговоры и половина сюжетных сценок сделаны с учетом жанра.Получится вещь на любителя. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 22 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 22 марта, 2010 Думаю, вырезание чисто эросцен не избавит всю игру от BL-атмосферы. Наверняка все разговоры и половина сюжетных сценок сделаны с учетом жанра.Ну как сказать, сам я в сабж не играл, но это Нитро, у них хентай никогда не был на первом плане, даже мальчиковый. А "BL-атмосфера" есть и у некоторых не яойных сериалов, что уж тут поделаешь. Цитата
Raihou Опубликовано 22 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 22 марта, 2010 Сериал придётся в любом случае смотреть, не так часто нитро экранизируют. Цитата
dsp8195 Опубликовано 22 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 22 марта, 2010 Сериал придётся в любом случае смотреть, не так часто нитро экранизируют."Мыши плакали, но продолжали есть кактус..." © Цитата
Jead Опубликовано 22 марта, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 22 марта, 2010 "Мыши плакали, но продолжали есть кактус..." ©Phail. Эту фразу используют в том случае, если то, что ты смотришь (читаешь, играешь) - говно, но выхода другого нет. Или он есть, но мыши эту альтернативу упорно не замечают. Цитата
Nick Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 А толку? "Ждите патча месяц". Развели драму своим счетчиком а в результате пшик а-ля nnl.ВНЕЗАПНО, не прошло и трех дней, как патч уже доступен. Занятно, правда? Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 (изменено) Даа, а все рассчитывали на месяц, а то и два :lol: Вот бы так и Кara no Shoujo вышел :) Изменено 23 марта, 2010 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
Raihou Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 К началу мая может и выйдет. Цитата
Fei-FW Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 (изменено) ВНЕЗАПНО, не прошло и трех дней, как патч уже доступен. Занятно, правда?Издеваются грамотно, блин... Ладно бы патч, еще и вкусных плюшек наложили, прям "лимитед эдишн".EDIT: Сюрпризы не кончаются:For a reference the graphics compiler part of the installer used 5.2GB of my ram when I just tested it :) Остается молиться, что двух гигов как-нибудь хватит.Вот бы так и Кara no Shoujo вышел :)По мне так можно не спешить теперь. Аселии надолго хватит. Изменено 23 марта, 2010 пользователем Fei-FW (смотреть историю редактирования) Цитата
Raihou Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 Остается молиться, что двух гигов как-нибудь хватит.Мне не хватило, пришлось хитрить. Цитата
MrLax Опубликовано 23 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 23 марта, 2010 BL-атмосферыКакой-какой атмосферы?.. Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 30 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 30 марта, 2010 Хе-хе, первая новелла 2009 года, которую перевели -- перевели на русский! :lol: Приятно, однако :D Цитата
Fei-FW Опубликовано 31 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 31 марта, 2010 Начинаю надеяться на Steins;Gate.http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/2621374.html5pb.社長「シュタインズゲートは他機種に移植する予定はないし、したとしても 360ユーザーを裏切る気は無いよ。安心して」Директор 5pb: "Планов переноса Steins;Gate на другие платформы нет. Мы не хотим подорвать доверие пользователей 360. Не волнуйтесь.":) Цитата
S O N I C Опубликовано 31 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 31 марта, 2010 (изменено) А вообще в чем целесообразность выпуска Jap онли VN на XBOX 360 которая японцами пользуется значительно меньшим спросом чем PS3 ? Для местного рынка по-моему выгоднее было бы на PS3 выпускать. У JAST USA или еще у какого западного издателя VN в планах локализации вроде не значится, где XBOX популярнее чем на родине Nitroplus. Изменено 31 марта, 2010 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Fei-FW Опубликовано 31 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 31 марта, 2010 (изменено) А вообще в чем целесообразность выпуска Jap онли VN на XBOX 360 которая японцами пользуется значительно меньшим спросом чем PS3 ? Для местного рынка по-моему выгоднее было бы на PS3 выпускать.Мне кажется, что у ящика своя определенная ниша там. К примеру, подавляющее большинство аркадных портов выходят только на ящике (Afterburner, Death Smiles и т.д.). Наверное цена имеет значение. Игры с ограниченным бюджетом и аудиторией, дешевле (т.е. безопаснее) выпускать на яшике и разработка намного проще (т.е. дешевле). Представляю, сколько великая Сони дерёт и какой гемор под неё программировать... Изменено 31 марта, 2010 пользователем Fei-FW (смотреть историю редактирования) Цитата
Raihou Опубликовано 31 марта, 2010 Жалоба Опубликовано 31 марта, 2010 Но всё же, до конца не исключаю возможности порта. Но так хоть Ной будет. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 1 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 1 апреля, 2010 Странно, что в первоапрельских сводках упомянули Сонико, но забыли про шикарнейшие Мурамаса-пародии на фильмы последних лет.http://www.nitroplus.co.jp/nitroplusfilm/ Цитата
Archmag Опубликовано 2 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 2 апреля, 2010 Второй проект (помимо Moonlit Lovers) по переводу Aroduc'а оказывается уже наполовину законченный Big Bang Age.Это же просто здорово! Прошел его по одному роуту. Остановился на середине второго. Когда выйдет перевод можно ж будет наконец с полным пониманием происходящего пройти. А стратежка по уровню интересности не уступает Сенгоку Ранс. Будем ждать. Цитата
Raihou Опубликовано 7 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 7 апреля, 2010 но учитывая жуткий перевод от Акеллы первой частиВторая ощутимо лучше переведена. Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 7 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 7 апреля, 2010 Вторая ощутимо лучше переведена. Может быть, но увы.. у нас она нигде не продаётся :D Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 21 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2010 Жаль будет, если Dark Translations прикроют.. всё таки своего рода единственный переводчик рейповых нукиге, и в частности продукции Lilith. Надеюсь хотя бы Miss Leet in Prison доделают :) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 21 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2010 Насчёт Darktranslations: они, конечно, зря так быстро сдались, убрав даже не имеющий никакого отношения к Lilith перевод Devils Devel Concept, но туда им, в обще-то, и дорога. Переводить всякий шлак чуть ли не Атласом со скоростью укуренной мысли за деньги - это было как-то черезчур. Цитата
Andy_Scull Опубликовано 21 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2010 (изменено) Переводить всякий шлак чуть ли не Атласом со скоростью укуренной мысли за деньги - это было как-то черезчур.Почему нет? Надо смотреть и радоваться, что такое переводить берутся только за деньги. Кстати если хорошо подумать, то я наверняка вспомню пару вещей, ради которых решился бы пожертвовать хорошим людям пару сотен долларов. Изменено 21 апреля, 2010 пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 21 апреля, 2010 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2010 Кстати если хорошо подумать, то я наверняка вспомню пару вещей, ради которых решился бы пожертвовать хорошим людям пару сотен долларов.Не ты один: помнится, кто-то собирался так поступить для перевода, кажется, MLA. Жаль только, что переводчиков таких не видно. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.