Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Тем более актуально в связи с Koihime+Musou, где, как говорят, лолей... в главных героинях водится.

Две из трех гг, ну и в побочных героинях где-то четверть. Короче, после вырезания получится демо-версия.

  • Ответов 483
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано (изменено)

К новости о переводе Baldr. Это та самая новелла, которую экранизировали? Или сайд стори?

UPD:

Ступил, посмотрел ещё раз вндб, понял.

Изменено пользователем kolm (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Вот тогда я и буду паниковать.
Тут нужно сказать, что мы не паникуем, а просто громко говорим о том что их намерения нам не нравятся. И это гораздо лучше (эфективнее, правильнее) чем молча терпеть/игнорировать всё это.

Как уже сказал 000, важен сам факт цензуры, а не то что именно ей подвергается.

 

Просто для меня "закачка от официального издателя" равняется "покупка игры" равняется "выраженная в деньгах благодарность разработчикам". Тут же процедура до последнего пункта не доходит, и чувствуешь, что выиграл не игру, а почётное звание пирата.
Дело ведь не только в деньгах. У меня такое чувство что ты слишком зацикливаешься на материальной стороне дела. Есть ещё и этическая сторона, с этой точки зрения между копией скачаной с рендомного сайта и честно выигранной есть немалая разница. Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Тут нужно сказать, что мы не паникуем, а просто громко говорим о том что их намерения нам не нравятся. И это гораздо лучше (эфективнее, правильнее) чем молча терпеть/игнорировать всё это.

А вы уверены, что мангагеймеры сюда заходят? Хотя, если вы про всю драму вообще, то окей.

 

Дело ведь не только в деньгах. У меня такое чувство что ты слишком зацикливаешься на материальной стороне дела. Есть ещё и этическая сторона, с этой точки зрения между копией скачаной с рендомного сайта и честно выигранной есть немалая разница.

Я понимаю, что разница есть. Я сам всегда готов (в любой форме, не только материальной) поддержать людей, занимающихся правым делом. Просто если я действительно хочу их поддержать по максимуму, то я игру куплю. И плюсов к карме за это получу больше, чем за стотысячную бесплатную закачку, пусть и с правильного сайта.

Ну и, опять же, я не думаю, что у мангагеймеров не было других вариантов призов, кроме ощущения причастности к правому делу. You wouldn't download a car DVD...

Опубликовано
ПОООБЕЕЕДААА!!!!!

Mангагеймер внял гласу разума, что сообщество поклонников ВН пыталось донести до него все последние дни, и отказалась от самоубийства путём введения цензуры. Да, Нанами в Soul Link и Сатоко(!) из Цикад предстанут перед нами со всеми своими изображениями на своих местахю

Fcuk Yeah!!! Надеюсь, единичным прецендентом дело не ограничится.

Опубликовано (изменено)

Ура! Косяком хорошие новости идут! Сначала CARNIVAL (эх, ещё б кто Killer Queen перевёл), потом вот этот плевок в лицо феминизма :) Надеюсь, это станет уроком для Jast и, если будут хорошие продажи у Soul Link и Higurashi -- заставят их задуматся о собственной политике. В конце концов эроге -- очень нишевый жанр, покупают его только люди в теме, поэтому шанс, что кто то из ярых феминисток на него наткнётся, а, тем более дойдёт до соотв. сцен без особого интереса к самой игре -- довольно мал. Это тебе не Rapelay :P

 

Ха-ха, значит и Koihime+Musou не будут цензурить :P

Изменено пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Mангагеймер внял гласу разума, что сообщество поклонников ВН пыталось донести до него все последние дни, и отказалась от самоубийства путём введения цензуры.
Молодцы поклонники. А теперь давайте еще забудем про торренты, и честно купим с боем взятые любимые ВНки. А то больше не поверят. Изменено пользователем MrLax (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
потом вот этот плевок в лицо феминизма

Простите, а при чём тут феминизм? С ним же вроде только запрет на насилие (и прочее) среди производителей VN связан.

Опубликовано
Простите, а при чём тут феминизм? С ним же вроде только запрет на насилие (и прочее) среди производителей VN связан.

 

И лоликон тоже. По крайней мере феминстки не стесняются использовать этот аргумент направо и налево.

Опубликовано
Притом что это с их подачи начался весь этот хайп вокруг эроге -- до скандала с рейплеем никому и в голову не приходило их цензурить.
...Джасту, вроде, приходило. Хай вокруг КК был такой был, насколько я помню, ещё и из-за того, что это был второй раз когда компания позволила себе цензуру, и никому ничего об этом не сказала...

 

А феминаци -- это просто естественный враг хентайщиков поклонников 18+ ВН. Если что-то плохое происходит, виноваты всегда они.

Опубликовано
Тут увидел, что TLWiki еще и за Secret Game + Killer Queen взялись, подумал, не много ли они проектов взяли? Уж лучше бы взятые быстрее закончить, или у них команда переводчиков увеличилась? Если так, то просто отлично...
Опубликовано (изменено)

...Это мне кажется, или все эти проекты были в отборочном туре у Аматерасу?

 

Инцидент с Kazoku Keiaku был уже после феминистского скандала.
Прочитай внимательнее:
Хай вокруг КК был такой был, насколько я помню, ещё и из-за того, что это был второй раз когда компания позволила себе цензуру, и никому ничего об этом не сказала...
Я, правда, сейчас не могу с уверенностью сказать, какая ВН была первой. Вроде что-то из X-Change... Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Вроде что-то из X-Change

Третья часть. Оттуда 2х лолей вырезали. И ещё много cg перерисовали, во всех частях.

Изменено пользователем Raihou (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Тут увидел, что TLWiki еще и за Secret Game + Killer Queen взялись, подумал, не много ли они проектов взяли? Уж лучше бы взятые быстрее закончить, или у них команда переводчиков увеличилась? Если так, то просто отлично...
TLwiki это не группа людей и у них нету команды переводчиков. Это хостинг.

Над всеми проектами что там находятся работают разные люди, которые в большинстве своем друг друга не знают и никакого отношения к самому сайту не имеют.

Опубликовано
Думаю, выйдет патч от фанатов, вставляющий оригинальную музыку назад в Higurashi -- так что это не проблема :) Другое дело что уже настораживает подобный подход -- ладно музыка, но если им минигейм перевести было лень -- что уж можно ожидать от качества основного перевода от таких пофигистов? B)
Опубликовано (изменено)
но если им минигейм перевести было лень -- что уж можно ожидать от качества основного перевода от таких пофигистов?
Миниигры пришлось бы перепрограммировать. А это, в зависимости от движка, может быть тот ещё гемор.

Перевод от программной же стороны практически не зависит, так что мы имеем право ожидать качество на уровне последних переводов (то есть, очень даже неплохо)

Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Надеюсь после SWAN SONG, TakaJun еще раз что-нибудь с геймплеем начнет переводить.

А так новость хорошая, еще и 50% аж переведено.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация