Chemist Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 (изменено) Nogami Aoi, собственно, фансабберов пинали не Вы, а Chemist. Правда, его сообщение про "спидоносных" (кажется такая была формулировка) фансабберов загадочным образом исчезла из топика. Как и мой ответ. ;)Тааак, начать с того, что я про спидоносцев вообще ни слова не сказал(Я указал лишь на то, что вы не владеете терминологией, ну и привёл параллель с ВК). Я к ним отношусь как к неизбежному злу, ибо первонахи есть всегда. Если кого-то устраивает их *вырезано*, мне по барабану. Речь идёт о том, что ляпы, позволительные спидоносцам у серьёзных команд фэнсаба и, тем паче, у лицензионщиков недопустимы. Изменено 23 августа, 2009 пользователем Chemist (смотреть историю редактирования) Цитата
Bikinitop Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 Nogami Aoi, собственно, фансабберов пинали не Вы, а Chemist.А GodSlayer (который и писал про спидоносцев) тем временем по-тихому слинял. Цитата
Illias Fog Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 А GodSlayer (который и писал про спидоносцев) тем временем по-тихому слинял.Тьфу ты, совсем я слепой стал! Chemist, извините, ошибочка вышла... Цитата
GodSlayer Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 GodSlayer, мне кажется, вы путаете ' "спидоносных" фансаберов' и отечественных издателей (а ведь именно последние опосредованно являются объектом дискуссии, никак не первые. Ведь обсуждаем мы вопрос "Как Реа" перевести название (если и когда) PW").К моему глубочайшему сожалению, здесь уже нет никакой путаницы или разницы в случае с ГЛ.Какого лысого забыли фэнсубберы в Parallel Works, где нет по-японски ни одной реплики?Там есть надписи и песни - этого более чем достаточно, чтоб привлечь парочку-другую "переводчиков". :D А досталось фэнсубберам, как всегда. Понятно.Я без понятия, откуда этот "перевод" пошёл, но как показывает практика, большинство нелепиц идёт от фансаберов (без разницы, где обитающих) - достаточно, чтоб кто-нибудь из тех, кого люди считают хорошим переводчиком, ляпнул "перевод" того же названия в месте скопления большого кол-ва людей, и всё. Так что можно смело пинать в ту сторону - по кому-нибудь "причастному к" да попадёт.А GodSlayer (который и писал про спидоносцев) тем временем по-тихому слинял.Ох, извините, что не сижу здесь постоянно, и не спешу отвечать всем страждущим. :rolleyes: Цитата
Eruialath Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 Только вот, по моему скромному мнению, отечественный фэндом давно принял означенный выше вариант названия. Если я не прав - предложите "правильное".Я вот первый раз про это слышу. Я не фэндом? Вижу и других недовольных. В общем, утверждение спорное как минимум.Этой фразой можно оправдать состояние российской масс-медиа.Или, в частности, существование "Дома-2".Аудиторию надо воспитывать, а не потакать ее дурным вкусам.И вот тогда, возможно, эта самая аудитория хоть чему-то научится.Вы практически повторяете слова Ксении Собчак по поводу существования "Дома 2"... Эта... дама считает, что оно в людях развивает лучшие чувства. Вот так вот.А массовый анимешник как явление в России отсутствует?А причём он тут? Я могу сказать, что массовый анимешник в России хочет вашей смерти. Или что массовый анимешник в России не хочет вашей смерти. Это будут одинаково верные выссказывания, потому что массовому анимешнику наплевать. Так же, как и на этот вопрос. Какие ещё слова мне написать, чтобы вы перестали использовать массового анимешника как оправдание глупости и криворукости? Цитата
Nogami Aoi Опубликовано 23 августа, 2009 Автор Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 (изменено) Вы практически повторяете слова Ксении Собчак по поводу существования "Дома 2"... Эта... дама считает, что оно в людях развивает лучшие чувства. Вот так вот.Ох лол. Ну, разница в отношении. Или, скорее, в воспитателях.Спойлер:А Ксения Собчак говорит о своем шоу то, что должна говорить как ведущая. Это как доверять Хирано Ае мнение о Харухи. Изменено 23 августа, 2009 пользователем Nogami Aoi (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 Это как доверять Хирано Ае мнение о Харухи.Ну, Нагару Танигаву я бы послушал... Цитата
Nekofrenik Опубликовано 23 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 23 августа, 2009 Мультитран говорит: parallel work мех. заготовка с параллельными гранями полигр. параллельная фальцовка Вряд ли это Паралелльные миры... но истина где-то там.) Цитата
Merimei Queen Опубликовано 24 августа, 2009 Жалоба Опубликовано 24 августа, 2009 Человек, рассматривающий просмотр аниме (простите за тавтологию) как приятное времяпрепровождение, не ставящий целью поименно знать всех персонажей любимого действа,... Вообщем то, противоположность отаку.Оффтоп, но меня очень интересует вопрос...Вы ставите перед собою цель знать поименно всех персонажей аниме? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.