Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Pied Piper

Как и обещал, напишу.

Есть суперобложка, качество печати тоже нормально. Однако, впервые (sic!) у меня развалился томик с мангой. Как оказалось, в корешке недостаточно клея.

 

http://i015.radikal.ru/0907/1b/fa0d94f7a1abt.jpg

 

Традиционно! Идиотский выбор шрифтов. Читать просто невыносимо, всё время приходится напрягаться.

 

фото1_фото2_фото3_фото4

 

Качество эдита на детском уровне - они даже не смогли нормально восстановить скринтон в облачках, вместо это сделали там какую-то кашу. Мне страшно представить, что будет с облаками, залитыми градиентом (в первом томе их не было).

 

А теперь про перевод. Он делался с японского, и это заметно сразу. Расстановка слов и частей предложений очень часто такая же, как в японском. Это и называется ТОЧНЫЙ перевод :) Жалко, что на русском это смотрится отвратительно, а читается ещё хуже. Стилистика и литературность на нуле, увы. Это вкупе с идиотскими шрифтами делает мангу очень-очень трудночитаемой (последние 40 страниц я банально пролистал, не читая). Допустим, перевод правильный и точный, но, чёрт подери, чтобы быть сделать хороший перевод, одного знания иностранного языка недостаточно.

Перевод звуков есть (вернее, подписывание). Часто перевод неправильный, часто совсем неправильный. Ономатопоэтика на уровне существительных и глаголов.

 

http://i035.radikal.ru/0907/5b/80b9497cf463t.jpg

 

В итоге. Для Пальмы издание неплохое, но если сравнивать даже с Комикс-Артом (теперяшним), не дотягивает НИКАК.

Да, сомневаюсь, что вы станете читать это даже во второй раз, не говоря уже о десяти. И уверен, что прочитав даже сто раз, Вы ничего не поймете.

kusosekai.info

Рекомендуемые ответы

"Я не могу понять чувака, который спит связанный в форме личинки" - мне сложно это не только понять, но и представить.
"Я не могу понять чувака, который спит связанный в форме личинки" - мне сложно это не только понять, но и представить.

+1.

 

"Тот парень в черном плаще, который был с тобой" - парень? плащ?

"Нейлоновый засранец" - О.о ?..

 

Общественность в моем лице реквестирует имена переводчика и редактора.

  • Автор

Цитирую:

 

"Перевод с японского - Юра Юрасов

Верстка - Боря Михайлов

Главный редактор - Саша Рау"

 

Странно... почему не Юрий, Борис и Александр?..

kusosekai.info
  • Автор
Для задушевности и близости к читателю, очевидно же.

"Здравствуйте, друзья и подружки"

кхм...

kusosekai.info
"Перевод с японского - Юра Юрасов

Верстка - Боря Михайлов

Главный редактор - Саша Рау"

 

Странно... почему не Юрий, Борис и Александр?..

 

Судя по тому, что у них получилось на выходе, до Юриев, Борисов и Александров они еще не доросли.

 

офтоп: Саша Рау, кстати, женского пола.

[Дядьки]team
Странно... почему не Юрий, Борис и Александр?..

 

Патамучта яоя много выпускают :)

  • Автор
Многие поговаривали о сионском заговоре, а на самом деле это гейский заговор!
kusosekai.info
Да, сомневаюсь, что вы станете читать это даже во второй раз, не говоря уже о десяти. И уверен, что прочитав даже сто раз, Вы ничего не поймете.

 

Что и требовалось доказать :)

Похоже, Пальма наняли людей из "Интерфилма". Впервые в жизни читал настолько плохо переведенную мангу. Даже самопальное издание "Тенчи не нужен" по сравнению с ним - шедевр.
  • 7 месяцев спустя...
В манге-то не скрип был, а бабах

Уважаемый (ая) почему бы Вам не предоставить свои услуги по переводу Палме - пресс? Глядишь подними целину))

Не в обиду^^

Хотя с автором согласен, ужасное качество издания.... кроме суперобложки из плюсов ничего нет(

У меня старый принтер и то лучше печатает картинки =Р

[Dead Or Alive Team]

[Bad Boy&Girl Team]

[Anime]-[Connecting People]

  • Автор
Уважаемый (ая) почему бы Вам не предоставить свои услуги по переводу Палме - пресс? Глядишь подними целину))

Не в обиду^^

Нет уж, спасибо, уже предлагали.

Отредактировано от Hisomu (см. историю изменений)

kusosekai.info
Нет уж, спасибо, уже предлагали.

Удовлетворите мое любопытство, почему "нет"?

[Dead Or Alive Team]

[Bad Boy&Girl Team]

[Anime]-[Connecting People]

  • Автор
Удовлетворите мое любопытство, почему "нет"?

Не удовлетворю.

kusosekai.info

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.