Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

mecha_roshi, как уже сказал Chemist: с МС несколько иная ситуация. То, что сделали с ДесНотой тут - аналог выпуска аниме без оригинальной дорожки. Или с зашитыми прямо в видео субтитрами огромного размера, закрывающими кусок картинки.

Так что нет, у МС всё намного лучше, чем тут.

Опубликовано (изменено)
Мне кажется абсурдной ситуация, что мы это решили сделать только сейчас...

...и только в отношении сабжа.

несмотря на вашу и Red Priest Rezo попытку обозначить разницу в ситуациях между МС и КА, я ее, все же, не уловила. не вдаваясь в подробности, в релизах первой достаточное количество и технических и просто "богомерзких для уха ценителя" ляпов, дающих достаточные основания для составления аналогичного вышеозначенному документа.

показательное гонение на ведьм, используя только КА, не оправдано, не стали же горушкинские пираты побивать народные массы.

 

на самом деле вы высказали здравую мысль: "не поддерживать их рублем", т.е. не нравится - не покупай, или покупай американскую (ну вообщем тоже не фонтан не фига) лицензию, читай сканлейт - опции есть.

Изменено пользователем mecha_roshi (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Предлагая перестать заниматься чепухой, и написать сразу Путину - www.premier.gov.ru

+1.

Уважаемые товарищи "за всемирную справедливость", если вам _так_ хочется чтоб было написано сразу обо всём и обо всех, и отправлено "на деревню, дедушке" - вам есть куда писать. Адрес в цитате. :D

Опубликовано (изменено)

Влом читать ваши могучие потуги на предыдущих 7 страницах. Так что-нибудь уже решили, или дальше пустого трёпа дело не пошло? Письмо будет?

 

З.Ы

Путину?

 

З.Ы.Ы

за "за всемирной справедливостью" нужно идти к Гудвину Великому и Ужасному. Ну или ещё за чем-нибудь =)

Изменено пользователем KUU (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
несмотря на вашу попытку обозначить разницу в ситуациях между МС и КА, я ее, все же, не уловила.

Видимо, не умеете слушать.

 

...и только в отношении сабжа.

Что-то должно было переполнить чашу фонатского терпения. И её переполнил ДесНот. Тут ведь как: манга хорошая (на мой личный взгляд так и единственная реально интересная лицезированная вещь). И к тому же - уже издававшаяся. В итоге - из-за популярности к ней приковано особое внимание. А из-за того, что уже существует другой вариант, на голову этот превосходящий - все косяки очень сильно бросились в глаза и очень сильно разозлили людей.

И немудрено. Делать хуже, чем сделано до них, да ещё и фанатами - это, собственно, жесть, и проявление крайнего неуважения к потенциальным покупателям.

Вот за это и расплачиваются.

Изменено пользователем Red Priest Rezo (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
...и только в отношении сабжа.

несмотря на вашу попытку обозначить разницу в ситуациях между МС и КА, я ее, все же, не уловила. не вдаваясь в подробности, в релизах первой достаточное количество и технических и просто "богомерзких для уха ценителя" ляпов, дающих достаточные основания для составления аналогичного вышеозначенному документа.

показательное гонение на ведьм, используя только КА, не оправдано.

 

на самом деле вы высказали здравую мысль: "не поддерживать их рублем", т.е. не нравится - не покупай, или покупай американскую (ну вообщем тоже не фонтан не фига) лицензию, читай сканлейт - опции есть.

Попробую ещё раз объяснить... МС не портит оригинальный продукт. Сиречь оригинальную дорожку и картинку. Даже не делай они сабов, мы бы всё равно бились бы горохом об стену(хотя МС бы разорились... коль скоро они ориентируются "на рядового потребителя, смотрящего мультики")... Поэтому японцам плевать(а им на нас плевать, я думаю)... деньги идут и гуд. КА изгадила именно оригинальный продукт -- использовала грубую работу фотожопом, стёрла детали оригинальной картинки. Именно на это и планируется делать акцент... Попутно, возможно, будет указан отвратительный тайпсет и ляпы перевода, но это не столь уж важно. При этом многие не собираются покупать мангу, ибо тут нет той оригинальной дорожки, в которой можно посмотреть МС. Деньги не идут(вернее, идут, но не так как могло бы идти ибо планируемая планка в 1000 подписей -- это 10% тиража)... Японцев это должно затронуть, даже если их пиетет к собственной репутации сполшная байка(хотя, думаю, должны печься из-за менталитета). А ведь, если не видеть исходного материала(яп издания), может возникнуть мысль, что такая картинка была изначально...

 

Сканлейт я и так читал... просто хочется иметь бумажный вариант... люблю посидеть с книжкой на диване. И не париться с переводом, поскольку не владею англом в достаточной степени. Я уж молчу про японский)))

 

Письмо будет?

Будет. Со временем. Ради чистого интереса и энтузиазма хотя бы стоить сделать -- глядишь, сможем поднять рынок на нормальный уровень выпуска. Да, это бред и пафос Лелуша, но мечтать не вредно. Но кокретного издателя приложить и заставить работать по человечески не мешает. Они и Блич зохавали... Бьякусик -- это хорошо, конечно, но только от лица Ячиру... а перспективы не слишком удачны... они и с Поливановым определиться не могут...

"Имя конкретно этого персонажа мы переводи Ичиго"... за это спасибо, конечно, а всё остальное?.. Не своя система(как у Бакунатсу Маньяк), не нечто среднее, отражающее звучание, а избирательное использование Хёпберна и Поливанова, чтобы холивар малолетние зрители(которые Блич в массе своей собираются покупать) не начали... почему при этом они себе позволили изгадить Тетрадь мне непонятно.

 

ПС: Елена приходила, прочитала, промолчала и ушла... в прочем, она уже всё ответила на их форуме...

Изменено пользователем Chemist (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Мало вероятно. Тогда бы уже давно прикрыли и Эксмо, и Комикс Фактори... :)

Давайте с действительно бредовым оффтопом закончим(я ко всем обращаюсь), а то сейчас ведь вспомнят, что Путин про меху уже знает... даже в конференции какой-то об этом ему вопрос задавали))) Так что, до этого не далеко :D

Изменено пользователем Chemist (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Забавно mecha_roshi, Animeshnitsa и kick&scream по суте переливают из пустого в порожнее, навязывая бессмысленную полемику, и это явно попахивает провокацией на которую ведуться определенные товарищи...

Со сторны обвинителей мы имеем людей недовольных качеством издания с конкретными примерами, грубая работа фотошопом (кстати такие ошибки делал я когда впервые начал работать с этим редактором, либо я гений либо люди с 15 летним стажем облажались).

Со стороны защитников мы видем "толчение воды в ступе", попытки увести обсуждение конкретной продукции в другие "степи"...

Опубликовано (изменено)

Красный Букавщик,

 

То-то и оно, а любые попытки что-то разъяснить получаются типа метания биссера перед...

В ответ только "ха-ха, смеялсо..." и ничего толкового.

Я уже 2 дня за этим бредом наблюдаю, и понимаю что людям просто занятся нечем... языками только молоть ни о чем...

 

 

Насчет писма:

Варинат текста письма (на русском) уже написан. Нужно будет обсудить его с некоторыми людми.

Сейчас ожидаем подробный разбор 1го томика ДэсНота от нескольких людей, чтобы потом скомпоновать.

Изменено пользователем Zel-Gadis (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Скажите, а вы и kick&scream не работаете на КА случайно? =) Очень похожий бред про "меркантильность" и "кормиться" несёте.

О, да-да! Поздравляю, у вас выявлены все до последнего признаки тру отаку. Во время диалога он бросается гроскими фразами типа "Если не знаете, то прекратите нести маразм", напыщенно надувает щеки, а когда кончаются заготовленные фразы выдает свой козырь: обвиняет противника в том, что тот работает на вражескую контору. Браво, браво!

 

АСТ это партнёр СП и ФК, а не их прямой владелец, в отличии от. А в цитате речь вообще про Истари. Уйди. Просто уйди, не позорь себя.

"Я не халявщик, я партнер" (С) Ну-ну, раньше я думал, что возможно вина в плохой печати и задержках лежит на АСТ, как крыше СП. Теперь вы раскрыли мне глаза - они вместе договорились печататься на говтобумаге и динамить со сроками. Только кому это выгодно до сих пор не ясно. Просветите, раз вы такой всеведующий?

 

О, это нечто... Человек, ну скажи, тебя кто-то цепями приковал, и не даёт кидаться говном куда ты хочешь? Я тебе, и тебе подобным в десятый раз говорю - вперёд, вас никто не держит. Или это за вас кто-то другой должен делать? Вам что-то не нравится, вот вы этим и занимайтесь. В чём ваша проблема? Вы не способны понять, что от вас требуется? Так я могу вам написать пошаговую инструкцию "for dummies", если всё на столько запущено - вы только попросите.

Да мне не требуется говном кидаться. Я не тятилетний обиженный ребенок, которому принесли красную погремушку вместо обещанной розовой. Я в отличие от многих понял, что кидайся говном, не кидайся - ничего не изменится. Как гнали все брак, так и будут гнать. Меня скорее забавляет факт того, почему брак одних прикрывают, а на других спускают собак. Хотя можете не отвечать, я и без вас знаю, потому что у вас все ответы только о моей умственной ограниченности. ^_^

 

Цитата(Chemist @ 2 November 2008, 17:29)

А мне интересно, где тот вариант письма, который автор обещал сделать... т.е. с доказательствами и прочим. Ибо многие обещали подписаться после того, как увидят этот проект.

 

Увы без помощи я быстро с этим не справлюсь, поскольку наверняка придётся всё делать в одиночку. а и в реале сейчас проблем хватает...

Вот с этого и надо было начинать. Все благополучно засохло, как и предполагалось. Даже на вопрос сколько в итоге подписалось никто не ответил. :D А флуда-то сколько было...

 

 

Попробую ещё раз объяснить... МС не портит оригинальный продукт.

Наверняка разбирающиеся в видео точно также бы изложили как хреново МС кодирует и ужимает свои дивидюки, переводчики, если бы поискали, нашли бы немало лагов (до сих пор с дрожью вспоминаю перевод овашек "Моей богини", люди, знакомые с оригинальными голосами объяснили о том, почему МС не покадает ни в один из них со своим войсовером. Другое дело, в том, что это никому не надо. Потому, что "я не покупаю и меня не волнует". А вообще некоректно аниме сравнивать с мангой. В аниме работа над реставрацией участков изображения не требуется. И аниме, в отличие от манги легко можно смотреть и на компе и на телеке, в качестве оно от этого не потеряет. А манга на экране и манга в печати - это две большие разницы. Поэтому и сравнивать ее надо среди всех выходящих.

Опубликовано
Вот с этого и надо было начинать. Все благополучно засохло, как и предполагалось. Даже на вопрос сколько в итоге подписалось никто не ответил. ;) А флуда-то сколько было...

Хм... не думаю, что засохло... лично я в пределах одного форума 1000 подписей и не ожидал. Плюс, не забываем тех, кто ждут вариант письма.

 

Надоедают нападки на СП -- создавайте тему в их разделе и ищите подписчиков, копайте ляпы... Они, насколько я понял из раговоров, не лажают с оригинальным рисунком, но гадят на печати... японцев это не особо касается, имхо.

 

Наверняка разбирающиеся в видео точно также бы изложили как хреново МС кодирует и ужимает свои дивидюки, переводчики, если бы поискали, нашли бы немало лагов (до сих пор с дрожью вспоминаю перевод овашек "Моей богини", люди, знакомые с оригинальными голосами объяснили о том, почему МС не покадает ни в один из них со своим войсовером. Другое дело, в том, что это никому не надо. Потому, что "я не покупаю и меня не волнует". А вообще некоректно аниме сравнивать с мангой. В аниме работа над реставрацией участков изображения не требуется. И аниме, в отличие от манги легко можно смотреть и на компе и на телеке, в качестве оно от этого не потеряет. А манга на экране и манга в печати - это две большие разницы. Поэтому и сравнивать ее надо среди всех выходящих.

Не видел я подобных анализов... ну да не суть. А войсовер к японцам не имеет отношения. Вот издай они без оригинальной дорожки(Кстати, Хеллсинг ТВ у мну на мп4 СД именно в таком релизе МС) было бы можно писать... другое дело, что ни один из релизов МС меня в этом плане не интересует(да и само МС в целом). Ибо СД я уже не куплю(Хеллсинг был куплен давноооо), на ДВД есть оригдорожка, писать япоцам в этом плане не имеет смысла...

 

Пока манга на экране гораздо выше средним показателем качества... но я хочу в бумаге. И не дерьмо. И на русском.

Опубликовано
Надоедают нападки на СП -- создавайте тему в их разделе и ищите подписчиков, копайте ляпы... Они, насколько я понял из раговоров, не лажают с оригинальным рисунком, но гадят на печати... японцев это не особо касается, имхо.

Да зачем, пускай живут. Я, если тут кто-то еще не понял, никого и ничего закрывать и запрещать не хочу - по мне только бы манга побыстрее выходила, да люди терпимее к друг другу были. А общий мировой порядок все равно не исправить ;)

Опубликовано
Да мне не требуется говном кидаться. Я не тятилетний обиженный ребенок, которому принесли красную погремушку вместо обещанной розовой. Я в отличие от многих понял, что кидайся говном, не кидайся - ничего не изменится. Как гнали все брак, так и будут гнать. Меня скорее забавляет факт того, почему брак одних прикрывают, а на других спускают собак. Хотя можете не отвечать, я и без вас знаю, потому что у вас все ответы только о моей умственной ограниченности.

Окститесь, брак СП (который даже браком то трудно назвать) и брак КА - это две совершенно разные вещи. Я не знаю всех причин, почему СП, выпускает мангу на такой бумаге, но могу предположить, что дело в отдаленности типографии и ограниченности ресурсов. Перед КА этих проблем не стоит - отсюда и качество бумаги. Но их баги - это следствие безалаберного отношения к делу, желания побыстрее вернуть вложенные деньги. Такое отношение к читателю и вызывало создание данной темы.

Если не понимаете такой простой разницы - не бейте себя в грудь пяткой. Смешно выглядит, ей богу.

Опубликовано
Я не знаю всех причин, почему СП, выпускает мангу на такой бумаге, но могу предположить, что дело в отдаленности типографии и ограниченности ресурсов.

Да Аматерасу с вами, какая ограниченность ресурсов. АСТ - второе после Эксмо по крупности издательство в России. Ресурсов ей вполне хватает даже на то, чтобы купить в придачу к СП еще и Фабрику. Отдаленность типографии - элементарное нежелание вкладывать деньги в хорошую печать, типа и так сойдет, пипл схавает. Там где Эксмо экономит на эдиторах, АСТ экономит на печати и бумаге. Поэтому можно смело между ними ставить знак равенства, так как продукция у обоих неудовлетворительная.

Опубликовано (изменено)
О, да-да! Поздравляю, у вас выявлены все до последнего признаки тру отаку. Во время диалога он бросается гроскими фразами типа "Если не знаете, то прекратите нести маразм", напыщенно надувает щеки, а когда кончаются заготовленные фразы выдает свой козырь: обвиняет противника в том, что тот работает на вражескую контору. Браво, браво!

Мда, у нас тут оказывается школьник, который даже при толстых намёках не способен понять, что его предположения о том что это всё затеялось ради денег-или-чего-то-подобного, равнозначны моему предположению, что это школьё работает на КА. Школота такая школота...

Я в отличие от многих понял, что кидайся говном, не кидайся - ничего не изменится. Как гнали все брак, так и будут гнать.

И поэтому надо нести бред про всеобщую справедливость, и дальше сидеть на жопе и ничего не делать. Вполне в рамках школьной логики первого класса. Если понял, то фиг ли ты тут делаешь? Сказал один раз что ты умный, а все идиоты, и ушёл фапать на свою крутизну перед зеркалом.

Тьфу, в игор тебя.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Почитал... Оставлю за скобками весь флуд, перейду к главному - как всё по закону делается. Примерно так...

 

Если в тираже есть брак (определённый %), а тем более весь тираж бракованный - надо перепечатывать. Если брак по вине издателя, то за его счёт. То есть писать надо не в Японию, а непосредствено во многими "любимое" издательство. Мол куплен бракованный продукт (манга), требуем обмена на нормальный. Если жалобщиков будет много, то в издательстве, как минимум, задумаются о работе своих "профессионалов".

 

Писать в Японию, нужно не правообладателям, с авторам манги... Правильно тут писали, первые деньги получили, а всё остальное уже не их дело. Но вот авторы довольно щепетильны по отношению к изданию своих работ. Да и мангакам будет приятно получить письмо, о том как ценять и любят их творчество, но вот "зло" в виде кривых рук издателей, мешает наслаждаться их творчеством ну и т.п. Вот если письмом удасться задеть авторскую гордость (тем более это японцы), то возможно те и потребуют от издательства объяснений. Тем более, что издательство получило право - лишь издать мангу, а не "редактировать", "изменять", а уж тем более "браковать".

Опубликовано (изменено)
Почитал... Оставлю за скобками весь флуд, перейду к главному - как всё по закону делается. Примерно так...

 

Если в тираже есть брак (определённый %), а тем более весь тираж бракованный - надо перепечатывать. Если брак по вине издателя, то за его счёт. То есть писать надо не в Японию, а непосредствено во многими "любимое" издательство. Мол куплен бракованный продукт (манга), требуем обмена на нормальный. Если жалобщиков будет много, то в издательстве, как минимум, задумаются о работе своих "профессионалов".

 

Писать в Японию, нужно не правообладателям, с авторам манги... Правильно тут писали, первые деньги получили, а всё остальное уже не их дело. Но вот авторы довольно щепетильны по отношению к изданию своих работ. Да и мангакам будет приятно получить письмо, о том как ценять и любят их творчество, но вот "зло" в виде кривых рук издателей, мешает наслаждаться их творчеством ну и т.п. Вот если письмом удасться задеть авторскую гордость (тем более это японцы), то возможно те и потребуют от издательства объяснений. Тем более, что издательство получило право - лишь издать мангу, а не "редактировать", "изменять", а уж тем более "браковать".

Писать нашему издательству смысла не имеет:

1. Оно на [вц] хотело, о чём Елена-несан многократно не прямым текстом говорила.

2. Со своей стороны КА и Эксмо всё сделали -- перевели, сделали эдит, тайпсет и прочее. Томик отпечатан и не разваливается. Всё их бумагомарательство заключается в отвратительном эдите, коверкающем изначальный рисунок, ляпах перевода и дебильном тайпсете. Если ляпы перевода и тайпсет японцев не должны заботить, то наплевательство на саму мангу -- уже другой разговор.

 

Имхо, писать надо и мангакам, и японскому издательству.

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Почитал...

Такое очучение, что Вы читали последние пару постов, а все остальные прошли мимо...

 

То есть писать надо не в Японию, а непосредствено во многими "любимое" издательство. Мол куплен бракованный продукт (манга), требуем обмена на нормальный. Если жалобщиков будет много, то в издательстве, как минимум, задумаются о работе своих "профессионалов".

Не смотря на примеры "некачества", издательство не считает выпущенный томик бракованным или халтурным. Половину из тех претензий, которые предъявлялись по поводу допущенных ими ошибок, они объясняли так: "японцы не разрешили трогать", "а мы уже в типографию сдали и только потом заметили", "у нас работают профессионалы, так что идите лесом" и "это экономически не выгодно". Правдивым остается только последний аргумент. И то до выпуска глючной Тетрадки они этот последний аргумент заменяли на "это у нас такая политика компании".

Ну и смысл им писать? Мало было того, что писали на форуме, надо еще и личное письмецо забабахать? Хотели б исправиться - давно бы сделали.

 

Писать в Японию, нужно не правообладателям, с авторам манги...

С какой стати? Кто права К-А продал, тому и писать, а делал это не автор. Автору можно написать лишь по поводу самого произведения (по оригинальному рисунку и тексту). Он-то тут каким боком?

 

Тем более, что издательство получило право - лишь издать мангу, а не "редактировать", "изменять", а уж тем более "браковать".

И опять Вы неправы.

Что значит "лишь издать"? То есть выпустить её на территории РФ в оригинале на японском. Без "редактировать" и "изменять" её никак и не русифицируешь. Другое дело если ты там какие кадры дорисуешь (но это уже из раздела фантастики). А "браковать" - понятие растяжимое. Для кого-то, как уже отмечалось, выпуск манги на тонкой бумаге - брак.

Опубликовано
С какой стати? Кто права К-А продал, тому и писать, а делал это не автор. Автору можно написать лишь по поводу самого произведения (по оригинальному рисунку и тексту). Он-то тут каким боком?

Оригинальный рисунок, кстати, затронули в полной мере... Прафессяоналы...

Текст тоже, если учитывать ляпы перевода...

Опубликовано
Оригинальный рисунок, кстати, затронули в полной мере... Прафессяоналы...

Текст тоже, если учитывать ляпы перевода...

 

На то оно и локализация. Хочешь не хочешь, а перевод не равно оригинал по определению. Выяснять все тонкости бесполезно. Другое дело как это они сделали, а они "сделали".

Опубликовано
На то оно и локализация. Хочешь не хочешь, а перевод не равно оригинал по определению. Выяснять все тонкости бесполезно. Другое дело как это они сделали, а они "сделали".

Да я не про суффиксы, а про тех же несчастных детей с учительницей... откровенный ляп.

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...

Важная информация