000 Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 Dark Translations закончили перевод Shion ~Cruel magical angel~Следующая на очереди *фанфары* -- Devils Devel Concept Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 Dark Translations закончили перевод Shion ~Cruel magical angel~Следующая на очереди *фанфары* -- Devils Devel ConceptЭх, если бы они ещё нормальные визуалки переводили, а не всякие фап-геймы от Lilith Soft.. :D Думаю, нет смысла анонсировать их переводы -- у них все игры одинаковые. Вообще не понимаю какой смысл переводить Nukige и игры с High Sexual Content.. там и так всё понятно :lol: Цитата
ronnin Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 Usagi-san, Devils Devel Concept заслуживает внимания. Цитата
LoSs Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 (изменено) DDC это середняк от первой команды Akatsuki Works(Boku ga Sadame Kimi ni Tsubasa wo). Жаль что они отказались от MinDead Blood, т.к. эта игра заслуживает гораздо большего внимания, но хочу заметить что качество переводов у dark translations довольно низкое ( тык и тык ), так что не стоит особо расстраиваться по этому поводу. Изменено 26 июня, 2009 пользователем LoSs (смотреть историю редактирования) Цитата
000 Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 (изменено) ( тык и тык )Альфа без причёсывания должна выглядеть по-другому? Глупый вопрос, поскольку этим дарки занялись, но какие из свежезабаненных вещей (+тентакли) можно в ДДК найти? Ну, помимо особо жостких извращений в виде девушек и школьного совета? Изменено 26 июня, 2009 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 (изменено) Альфа без причёсывания должна выглядеть по-другому?Кстати да, когда я играл в Taimanin Asagi -- похожие фразы там встречались :) Не удивлюсь, если их переводчик использует тот же Atlas, тока потом слегка причёсывает текст :) Глупый вопрос, поскольку этим дарки занялись, но какие из свежезабаненных вещей (+тентакли) можно в ДДК найти? Ну, помимо особо жостких извращений в виде девушек и школьного совета? А какая собственно разница? Баны эти -- касаются тока японских разрабов и _будущих_, а не уже вышедших игр.. английские же локализаторы по прежнему ничем не ограничены и EOCS им по барабану. Изменено 26 июня, 2009 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
LoSs Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 (изменено) Альфа без причёсывания должна выглядеть по-другому?Да Глупый вопрос, поскольку этим дарки занялись, но какие из свежезабаненных вещей (+тентакли) можно в ДДК найти? Ну, помимоособо жостких извращений в виде девушек и школьного совета?Да собственно все. Особо много в нём насилия(гг часто становится одержим и насилует все что движется) А какая собственно разница? Баны эти -- касаются тока японских разрабов и _будущих_, а не уже вышедших игр.. английские же локализаторы по прежнему ничем не ограничены и EOCS им по барабану.Вот вам информация для размышления: http://zepy.momotato.com/2009/06/25/owner-...akiba-arrested/ Изменено 26 июня, 2009 пользователем LoSs (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 26 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2009 Очень неожиданный выбор. Однако это много лучше абсолютно всего, что они переводили до этого. Опенинг, кстати, неплохой там. Кстати, если не ошибаюсь, их переводчик сам признавал, что просто редактирует атласовские переводы. Но для кого-то это лучше, чем ничего. Цитата
ImmLff Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 27 июня, 2009 Очень неожиданный выбор. Однако это много лучше абсолютно всего, что они переводили до этого. Опенинг, кстати, неплохой там. True Кстати, если не ошибаюсь, их переводчик сам признавал, что просто редактирует атласовские переводы. Но для кого-то это лучше, чем ничего. Ошибаешься, наоборот он упоминал на novenews что переводит сам. Также он говорил что его знания японского далеко не полные и он только в процессе изучения. И насколько я знаю, до последнего времени их переводы никем не проверялись, но после перехода на "commissioned translations" он нашел кого-то для вычитки текста. Чтоб не офтопить:Кроме minori доступ (из других стран) к своим сайтам заблокировали также Yuzusoft и Moonstone. Цитата
Littm Опубликовано 29 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 29 июня, 2009 (изменено) А теперь ещё и Visual Antena. Смешные. Key 10th Memorial Box - отгрузка начнется 31 июля. Неужели. Правда, десять лет им будет 21 июля. Изменено 30 июня, 2009 пользователем Aizu (смотреть историю редактирования) Цитата
Ayuu Опубликовано 30 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2009 Sekai Project выпустили патч, переводящий 1-ю главу School Days.http://www.sekaiproject.net/news/с одной стороны хочется радоваться, с другой стороны 1-я глава, если я не ошибаюсь, не такая уж и длинная, довольно долго делали... Цитата
ImmLff Опубликовано 2 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2009 (изменено) MangaGamer announces plans for Higurashi Немного странно наверное, но я этому совсем не рад. Зная Мангагеймер, они вполне могут выдать убогое качество. А я предпочту подождать лишних пару лет пока сделают фанский перевод, чем иметь дело с кривой локализацией.И проблема в том что fan translation могут дропнуть если это подтвердится. Изменено 2 июля, 2009 пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования) Цитата
Littm Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 (изменено) Там же из комментов : ”Just walked past their AX booth. They had banners of Shuffle and Shin Koihime Musou.” This person was a MangaGamer proofreader, so probably reliable.Зная Мангагеймер, они вполне могут выдать убогое качествоВряд ли. У последних проектов уровень намного выше - Suika и Kira Kira очень неплохи. Так что ждем релиза этой осенью. Изменено 3 июля, 2009 пользователем Aizu (смотреть историю редактирования) Цитата
Andy_Scull Опубликовано 3 июля, 2009 Автор Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 По поводу мангагеймерских игр.Нарыл - Suika, KiraKira, Cosplay Academy и tastyshafts. Сейчас в процессе скачки, так что даже не знаю, подойдут ли кряки.Что заработает - заторрентю и запостю в ссылки. Цитата
Littm Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 (изменено) Неплохо взялись они за локализации вн. Отличная новость - "JAST USA announced their partnership with Nitro+, and they are planning to release Demonbane and Jingai Makyou." Очевидно, проекты переводов дропнут. Изменено 3 июля, 2009 пользователем Aizu (смотреть историю редактирования) Цитата
LoSs Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 (изменено) JUST USA подписала контракт с Nitro+ на выпуск Jingai Makyo и Demonbane. upd: прослоупочил :\ Изменено 3 июля, 2009 пользователем LoSs (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Кстати, не факт, что Демонбейн дропнут. Насколько я помню, парни в вики переводят Zanmaitaisei Demonbane, а кроме него есть ещё как минимум две версии. Так что для начала было бы неплохо знать, какую из трёх игр будут локализовывать. Цитата
Littm Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 (изменено) Так что для начала было бы неплохо знать, какую из трёх игр будут локализовывать.Zanmataisei Demonbane. Так что от фанатского перевода смысла особого не будет с их темпом. Изменено 3 июля, 2009 пользователем Aizu (смотреть историю редактирования) Цитата
LoSs Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Макото не будет дропать проект пока к нему не придет приказ от Джаст. Так же он не собирается дропать перевод Kikokugai над которым он работает в данный момент(он сказал что эта игра будет его последним фан переводом). Цитата
Littm Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Вообще, жаль, конечно, что JU положили большой и толстый на фэнское комьюнити. Они могли бы вполне лицензировать другие проекты Нитро. А так у переводчиков получается не очень хорошая ситуация. Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 (изменено) Вообще, жаль, конечно, что JU положили большой и толстый на фэнское комьюнити. Они могли бы вполне лицензировать другие проекты Нитро. А так у переводчиков получается не очень хорошая ситуация. Может они это специально сделали? :blink: Может за основу перевода бетаверсия фанатов будет? :wacko: Не может же быть это чистым совпадением -- не так уж и много проектов, которые переводятся фанатами :D Нарыл - Suika, KiraKira, Cosplay Academy и tastyshafts. Сейчас в процессе скачки, так что даже не знаю, подойдут ли кряки.Что заработает - заторрентю и запостю в ссылки. Cosplay Academy уже скачал.. позже наверно отпишу впечатления. Tastyshafts пожалуй и не стоит -- там уже по названию всё понятно :lol: Изменено 3 июля, 2009 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
ImmLff Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Макото не будет дропать проект пока к нему не придет приказ от Джаст. Так же он не собирается дропать перевод Kikokugai над которым он работает в данный момент(он сказал что эта игра будет его последним фан переводом). И правильно делает. Дропать проект в который ты уже вложил немало времени и сил ... я бы тоже не захотел этого делать, так что вполне понимаю и поддерживаю это решение. Так что от фанатского перевода смысла особого не будет с их темпом. Ну JAST USA тоже хорошей скоростью не отличаются. И еще немного новостей (думаю ничего плохого в том что я выложу их здесь а не в другой теме нету).Akabei Soft2 тоже закрыла доступ к своему сайту. -_- Цитата
LoSs Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Может они это специально сделали? blink.gif Может за основу перевода бетаверсия фанатов будет?Не, иначе я бы об этом знал. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 3 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2009 Оперативно открыт сайт союза JAST и Nitroplus. Правда, ничего особо крутого там пока нет, но это и понятно.http://www.nitroplususa.com/ Цитата
000 Опубликовано 4 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 4 июля, 2009 (изменено) Kazoku Keikaku: Gold, out by end of monthCatgirl:Fall 2009 (Sept/Oct)Raidy 2: Winter 2009 (Dec)Cleavage: On holdDownhill 1: Fall? New:Yukkuri Panic SeriesDemonbane(Nitro+) Early 2010Jingai Makyou (Nitro+, hopefully by AX 2010)Признаюсь, Family Project жду с нетерпением. Также, Mangagamer и правда лицензировал Shuffle! В свете кончины (похоже) фанатского перевода это не может не радовать.На их флаере, кстати, куча компаний помечена как партнёры: http://www.uberness.com/images/IMG_0817.jpg Изменено 4 июля, 2009 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.