Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Итак, для чего они.

AppLocale - бывает, что вн не запускается, или запускается но без звука, или криво изображается картинка, или что то пишет непонятными символами, решение этих и многих других проблем может оказаться очень простым:

1ое поменять в "Язык и региональные стандарты" во вкладке "дополнительно" с русского на японский (требует перезагрузку, что раздражает >_> плюс русский во многих программах не будет отображаться).

2ое запустить через AppLocale (возможно, не всегда будет помагать, в этих случаях вариант №1).

AGTH - "выдёргивает" текст из читаемой вами вн, что позволяет вам его вставить в какой-нибудь переводчик~

ATLAS - а это и есть необходимый переводчик (яп-англ)

Гайд по AGTH и ATLAS - тыц

add: качаем ATLAS здесь, кряки в гайде.

AGTH здесь

Где скачать AppLocale (так-же, описание по нему и некоторые проблемы с ним) - тыц

выглядит всё вместе примерно так:

post-62375-1227355494_thumb.jpg

 

Альтернативу AGTH - OAGT, можно скачать здесь.

Основные фишки этого проекта:

1) Возможность использования web-перевода (google) -- для тех, кому по каким-то причинам не судьба работать с ATLASом.

2) Возможность вывода текста непосредственно в игру. Да, прямо на место лунных рун!...

 

Translation Aggregator

тыц

post-62375-1258042130_thumb.jpg

Translation Aggregator куда лучшая альтернатива атласу. Сегодня как-раз опробовал его в действии. Вкратце - прога позволяет переводить с известных онлайн-переводчиков и атласа. В связке google + wwwjdic + немного знаний основ грамматики японского показывает отличнейший результат. Понятное дело, на перевод в сложных предложениях тратится куда больше времени, да и перевод с гугла идет секунду-три, но результат того стоит.

 

Коды для агтх к проблемным внкам можно поискать здесь

 

ChiiTrans

ChiiTrans - программа, которая автоматически извлекает текст из игр на японском языке и переводит его с помощью онлайн сервисов, таких как Google Translate. Для извлечения текста используется утилита AGTH. Программа требует для работы .NET Framework версии 3.5.
Изменено пользователем ronnin (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Комментарии к Applocale. Вымученные на собственной шкуре.

1. Бывает, что апплокале не помогает. Редко, но факт, у меня это было с Rinkan Club'ом. Решение - или как в первом посте, переключить систем локале на японскую и перегружаться, или см. пункт 2.

2. Альтернатива апплокале. Если у вас терпимый комп, то можно поставить VMWare или аналогичную виртуальную машину. В ней поставить японскую локаль, которая никак не будет мешать вам на основном компе. Но тут уже желательно быть продвинутым (и сильно) пользователем.

Изменено пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
На заметку: AppLocale помогает далеко не всегда. В особо запущенных случаях приходится использовать комбинацию "переключить системный язык на нихонго" + AppLocale (пришлось так извратиться при чтении Pure Pure :lol:).
Опубликовано (изменено)
А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)? Изменено пользователем MrLax (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
У меня так и не получилось с этим АТЛАСом. Скачал, а он (триал-версия) не хочет устанавливаться - выдаёт какую-то ошибку. До этого уже скачивал его с кряком, но тоже ничего не шло :blush:.
Опубликовано (изменено)

хотя да, где-то обсуждать проблемы связаны с ними и ими подобными, надо...

Take, Пробовал устанавливать на разных виндах? Не пробовал установить атлас при японских настройках системы? Вообщем-то, лучше скрин ошибки сделай и в какой момент она появляется, а щас это как пальцем в небо, проблема может быть в, ммм, начиная от кривой винды и заканчивая установками часовых поясов и луных фаз -__-

А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?

Пробовали, я, в основном, продукцию компании кей, всё остальное - в процессе.

Про перевод - это зависит от твоих знаний англиского, если средний или ниже - не заметишь отличий, если выше среднего, то да, машиный перевод может встать комом в горле, но...

Ждать перевода желаемой вн можно очень-очень долго, а после того как переводчики таки найдутся - через некоторое время, ввиду некоторых нерешаемых проблем, ака получение разрешения, перевод может быть заброшен (зачастую, так и есть).

Изменено пользователем ronnin (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?

В принципе, нормально. Мне, правда, не нравится то, что этот способ довольно медленный.

Изменено пользователем Nick (смотреть историю редактирования)
  • 5 недель спустя...
Опубликовано
ктонибудь выше перечисленное запускал, под xp х64 или вистой?

Прости, забыл проверить. Только что восстановил образ ХР поверх своей висты х64, а мог бы напоследок поиздеваться над ней...

Из проблем, которые случайно встретились - установка апплокале на висту. http://www.mydigitallife.info/2007/05/26/w...-windows-vista/ , мне помогло.

Опубликовано (изменено)
ATLAS работает отлично, не надо. Нужно только обязательно запускать его под японской локалью. Если возникнут какие-то проблемы с AGTH и ATLAS, то выставляйте ещё и режим совместимости. Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Не на японской локали на висте он будет валиться в любом случае. Хотя, может помочь applocale, да, но будут баги.

В любом правиле есть свои исключения.

В данном случае вы, скорее-всего, просто делаете что-то не правильно.

Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?

 

В принципе, знанием японского можно никаким не обладать. Играть не очень удобно конечно и перевод далек от литературного, но тем не менее комбинация AGTH+ATLAS дает результат, достаточный для понимания смысла текста в целом и работает с достаточно большим количеством игр. Use it!

(эх, жаль нет чего-нибудь в духе AGTH для консольный визуальных новелл :o )

Изменено пользователем Людовед (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Вопрос по атласу - в нём можно забить принудительный перевод выражения? В духе - сказать ему, что строку "<пробел><имя перса><пробел>" всегда следует заменять переведенным именем перса.
Опубликовано (изменено)
Что там можно сделать неправильно?

Откуда мне знать ?

Кстати, тут вопрос всплыл: как AGTH работает с эмулями?

Видимо, никак. Ибо текст он будет выцеплять откуда ? Через процесс эмуляции ввода-вывода и распознавания ? Утверждать стопроцентно не берусь.

Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Хм ? Хотите простейшую логику ? Если официально оттестировано и известно, что он на висте не повалится, то у вас явно проблемы. И определенно с кривыми действиями. Так что не надо, примеров таких было масса. Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Если официально оттестировано и известно, что он на висте не повалится

Ошибки в патче-переводе ветки Fate игры Fate/Stay Night до сих пор находят... ^_^ И потом, всем известно, что Виста - ещё то ***** ;)

 

то у вас явно проблемы. И определенно с кривыми действиями.

До и после дел с Атласом проблем не было и нет. Насчёт "кривых действий": повторю свой вопрос - каких таких действий?

 

Так что не надо, примеров таких было масса.

Так значит, были и другие случаи обнаружения багов?

Опубликовано
И потом, всем известно, что Виста - ещё то *****

Да вы что ? Мнения основаны на тормозах на ведрах ?

Так значит, были и другие случаи обнаружения

Кривых рук ? Полно.

 

Все просто - аппаратной проблемы в данном случае нет и не было, программной тоже не будет. Знаете когда возникают баги ? Видимо, нет, в вашем случае их не будет. Единственное объяснение - это древняя версия ATLAS, а если нет, то выше описано, что именно.

Опубликовано

Провел эксперимент с атласом, результат - под вистой х64 работает отлично. При установке в конце выдал какую-то мессагу про "у вас не найдена такая-то дефолтовая программа для чего-то", но никаких плохих последствий не было.

Без апплокале постоянно выкидывает мессагу "у вас не японская локаль", но все равно работает. Под апплокале работает идеально.

 

Установщик - ATLASV14ETrial.exe, с офсайта, 162,075,896 байт. Устанавливал без апплокале.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация