Сов@ Опубликовано 23 января, 2011 Жалоба Опубликовано 23 января, 2011 Девочку очень жду. Хорошая манга. Тем более мне хотелось бы заиметь в коллекцию что-нибудь от Истари. А то другие лицензии как-то мне не нравятся. Насчет ранобе. Думаю, что будет издаваться именно Меланхолия. Волнчица - навряд ли. Потому что издается манга. А вообще из новелл я бы хотела увидеть Дюрарару и Баккано. Последнее - из разряда фантастики. Первое возможно, но ранобе еще печатается плюс у нас не было выпущено аниме. Цитата
Antibot Опубликовано 23 января, 2011 Жалоба Опубликовано 23 января, 2011 Сов@, а что им мешает выпускать параллельно мангу и ранобэ? Немного неудачный пример, но Ди спокойно выпускают таким макаром. Цитата
Hisomu Опубликовано 23 января, 2011 Жалоба Опубликовано 23 января, 2011 "Кино но таби" забыли. Цитата
Курама Опубликовано 23 января, 2011 Жалоба Опубликовано 23 января, 2011 Волнчица - навряд ли. Потому что издается манга.согласен. странно было бы читать и знакомиться с сюжетом по 3-му разу: а то у нас все в обратном порядке выходит. в Японии: ранобэ->манга->аниме. у нас: аниме->манга-> ранобэ. немного нелепо. Цитата
Nekofrenik Опубликовано 23 января, 2011 Жалоба Опубликовано 23 января, 2011 (изменено) Курама-san, как я понимаю, там везде есть отличия. В манге есть вещи которых нет в аниме ( освобождение Холо например), отличия ( Эффектная Хлоя вместо простого крестьянина и другой стиль рисунка наконец. Думаю, что для фанатов "Волчицы" всё это представляет не меньший интерес, чем, скажем, просмотр "одинаковых" серий "Бесконечной восьмёрки" как вводный курс перед просмотром "Исчезновения", нья.=^_^= Изменено 24 января, 2011 пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования) Цитата
Сов@ Опубликовано 24 января, 2011 Жалоба Опубликовано 24 января, 2011 (изменено) Просто нелогично выпускать мангу и ранобе в один момент. Аниме манге - не конкурент. А вот энное количество людей, которые изначально хотели покупать ранобе, но поскольку оно не вышло, стали покупать мангу, имеется. Так что ранобе будет у манги красть читателей. И наоборот. Так что думаю, имеет смысл выпускать то, что не было в виде манги.Пример с Ди неудачен. Неудачно само исполнение. Тем более сначала выпустили роман, а потом мангу.MrStitch, то, что я писала выше, относится не к фанатам. Их я не хочу рассматривать. Они купять все! согласен. странно было бы читать и знакомиться с сюжетом по 3-му разу: а то у нас все в обратном порядке выходит. в Японии: ранобэ->манга->аниме. у нас: аниме->манга-> ранобэ. немного нелепо.В Монголии дату ставят год.месяц.дата. Так что Волчица бы выпускалась по-монгольски. С Ди еще прикольнее. Аниме - ранобе - манга. Тут вообще без логики. Изменено 25 января, 2011 пользователем Сов@ (смотреть историю редактирования) Цитата
Nekofrenik Опубликовано 24 января, 2011 Жалоба Опубликовано 24 января, 2011 (изменено) Так что ранобе будет у манги красть читателей.Ммм... логично. Но если манга и комиксы в корне отличаются от книг, то ранобэ, на мой взгляд, - нечто среднее. Что-то вроде книжки с картинками. И, таким образом, ранобэ может оказаться на полке с книгами и попасть в руки к читателю который о манге и слыхать не слыхивал. ИМХО Изменено 24 января, 2011 пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 24 января, 2011 Жалоба Опубликовано 24 января, 2011 (изменено) Но если манга и комиксы в корне отличаются от книг, то ранобэ, на мой взгляд, - нечто среднее. Что-то вроде книжки с картинками.Просто книжка с некоторым количеством иллюстраций. Если округлить, то в зависимости от книги их может быть от 1 на главу, до 2-3 на весь том. Изменено 24 января, 2011 пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования) Цитата
Nekofrenik Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) GodSlayer, я в том смысле, что если манга - это сверхоблегчённая версия книги (мы всё видим глазами, а что не видим читаем), то ранобэ - это облегчённая её версия. Текст преоблаладает над картинками, но это и не "Война и мир" же? Изменено 25 января, 2011 пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования) Цитата
Курама Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 но это и не "Война и мир" же?кстати, насчет этого ( вставлю и я свои 5 коп) насчет Войны и мир, а точнее - насчет любви к чтению: есть высокая вероятность, что издание ранобэ будет ни разу не прибыльным (хотя если это будет Судзумия, многие купят ЭТО просто потому что ЭТО Судзумия, а не для чтения) а вот насчет других менее известных тайтлов - я почему-то не уверен. Хотя возможно что это лишь мои ложные опасения и предубеждения... Цитата
Сов@ Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 Может еще такое получится. Ранобе пролетает мимо двух категорий читателей. Первая любит мангу, но читать что-то с большим количеством текста не будет. Вторая любит читать книги, но увидев на обложке что-то анимешное, шарахнется от ранобе. Вычитая эти две категории, остается немного людей. Этому хочется противопоставить постулат, что у нас страна читающая (по крайней мере, так было). Комиксы у нас появились не так давно и в принципе до сих пор вновинку. А ранобе - все-таки именно книга. Так что возможно будет продаваться хорошо. Мнения прямо противоположные, но оба я обосновала. Что будет на самом деле, не знаю. Цитата
GodSlayer Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) Текст преоблаладает над картинками, но это и не "Война и мир" же?Нет, но по объёму, имхо, не так уж сильно отличается от "нормальных" книг. При переводе объём ещё больше станет, особенно если адаптировать наркоманскую японскую манеру написания текста под человеческие условия. з.ы. Кстати, для сравнения, японцы разбили Метро 2033 на две части по ~370 страниц.) Примерно с таким же количеством страниц выходят ранобэ. Изменено 25 января, 2011 пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования) Цитата
:-) Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) Нет, но по объёму, имхо, не так уж сильно отличается от "нормальных" книг. При переводе объём ещё больше станет, особенно если адаптировать наркоманскую японскую манеру написания текста под человеческие условия.А в чём разница от обычных книг? Раньше считал, что это книжки с картинками, но это не так. В них текст по-детски написан - это "детские" книги (судя по Вики - это так)? Что ранобе отличает от обычных книг, тех же японских обычных книг? Изменено 25 января, 2011 пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования) Цитата
Nekofrenik Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) ~370 страниц.) Примерно с таким же количеством страниц выходят ранобэ.Ох ни фига себе "лёгкий роман" (такой книгой и прибить на смерть можно :lol:)! -=/Роман/=-, просвятившись понял, что пребывал в плену невежества... Изменено 25 января, 2011 пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования) Цитата
:-) Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) MrStitch, я в какой то теме писал про это, но какбы оказался непонятым. Видимо у нас зазорно читать детскую и молодёжную литературу, да и Рано-Бээээ звучит круче, чтобы не "палить" суть содержания. ))) Изменено 25 января, 2011 пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) А в чём разница от обычных книг? Раньше считал, что это книжки с картинками, но это не так.Ну почему "не так". Картинки есть, просто их не так уж много. А в "нормальных" книгах они отсутствуют.В них текст по-детски написан - это "детские" книги (судя по Вики - это так)? Что ранобе отличает от обычных книг, тех же японских обычных книг?Меня самого переодически занимает этот вопрос.))) Не владею языком, чтоб судить. Чисто визуально - ничем не отличаются, не считая иллюстраций, и широко используемой фуриганы в некоторых (далеко не во всех!) произведениях (ФМП, например). Ну и плюс сюжеты, нацеленные в основном на подростков и студентов (в смысле возраста). Те ещё критерии определения, конечно, но вот так вот. :rolleyes: з.ы. Для сравнения, скан из перевода "Молчания Ягнят": И скан из Волчицы: Изменено 25 января, 2011 пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования) Цитата
RGB Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 Комиксы у нас появились не так давно и в принципе до сих пор вновинку.В конце 80-х годов, не так уж недавно. Если речь идёт о комиксах вообще, а не о манге. Именно тогда в СССР начал выходить «Микки Маус», 4 раза в год. «Приключения Весёлых человечков» в «Весёлых картинках» стали печатать и того раньше :rolleyes: Но даже несмотря на это, для многих они и сейчас в новинку, да. В диковинку, скорее. Детские картинки какие-то. Цитата
:-) Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) Ну почему "не так". Картинки есть, просто их не так уж много.Какбы думал, что картинок очень много. Тоесть ранобэ представлялось в виде такого венигрета из манги и страниц с полноценным текстом. А оказалось, что это просто книжки японского издательства "Детская литература". :rolleyes: ДУмается, что спрос на издания Истари такой литературы будет вполне хорошим, ведь всякие Этногенезы расходятся, как горячие пирожки при наличии официальных бесплатных электронных и аудиоверсий. Изменено 25 января, 2011 пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования) Цитата
Spiritist Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 Именно тогда в СССР начал выходить «Микки Маус», 4 раза в год.Он таки был ближе к ранобе, чем к манге. Если конечно речь о том, что печатало издательство "Физкультура". Цитата
RGB Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 (изменено) Он таки был ближе к ранобе, чем к манге. Если конечно речь о том, что печатало издательство "Физкультура".Совместное советско-датское предприятие "Эгмонт-ФиС" издавало именно журнал комиксов на 32-х страницах. Основатели: "Физкультура и спорт" (СССР) и "Гутенбергхус" (Дания) по лицензии "Уолт Дисней Компани" (США). Тираж 200 000 экз. ;) У меня есть первые два номера за 91-й год, ранние только читал. Кстати, уже от "Эгмонт Россия" в 94-м году был томик чёрно-белых комиксов "Дядя Скрудж и Ко", вот он ближе к манге, в том числе по формату книжки. Некоторые даже порывались раскрасить, я не дал :D У меня имеется первый номер, не знаю, был ли второй. Изменено 25 января, 2011 пользователем RGB (смотреть историю редактирования) Цитата
Spiritist Опубликовано 25 января, 2011 Жалоба Опубликовано 25 января, 2011 RGB, у меня есть нечто более раритетное. Украинское издание "Микки Маус и его друзья" из города Днепропетровска 93 года, как раз представляет из себя иллюстрированную книгу. Перевод с испанского, лол. Цитата
KioHiME Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Опубликовано 31 января, 2011 Вопрос - известно ли, какое ранобе лежит в списках Истари? Цитата
Hisomu Опубликовано 31 января, 2011 Жалоба Опубликовано 31 января, 2011 Вопрос - известно ли, какое ранобе лежит в списках Истари?Нэт. Цитата
Курама Опубликовано 17 марта, 2011 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2011 Новая лицензия Истари - «Doll Song». http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,143.0.html лично для меня совсем не то что я хотел бы увидеть в исполнении Истари. Ну да ладно - куплю, девушке своей подарю. Надеюсь ей понравится.продолжаю ждать 2-й томик BloodAlone да и спасибо за Холо Нору:) хотя томик еще ко мне не приехал - думаю, что издания будет как всегда отличное) Цитата
Biognat Опубликовано 20 марта, 2011 Жалоба Опубликовано 20 марта, 2011 О да! 4й том :). Наконец-то! Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.