000 Опубликовано 27 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2007 (изменено) Являясь не только анимешником, но и геймером, я большой любитель визуальных новелл. Видя их достаточно простое в большинстве случаев исполнение, я давно задумывался о возможности создания новелл своими руками. И вот недавно, бродя по просторам Сети, я наткнулся на движок визаульных новелл (), берущий большую часть технических трудностей этого процесса на себя, и к тому же очень простой в обращении. И теперь я хочу поделиться своим открытием со всеми. Я взял на себя смелость и создал локализацию игрового интерфейса движка (файл template\localize.rpy) а также перевёл на русский демонстрацию. Всё это согласованно с создателем движка и включено в распространяемый архив, доступный с [url="http://www.renpy.org/wiki/renpy/rus" target="_blank" rel="nofollow">Русской Странички движка Ren'Py Также я написал небольшое руководство по быстрому старту и маленькую игру-пример с некоторой информацией по визуальным новеллам по этому руководству, доступные там же Спойлер(не ждите ничего сверхъестественного. Сделана на скорую руку, только как пример. Приведённая в игре информация может быть предметом дискуссии. Если считаете, что она неточна -- милости прошу.) От всей души надеюсь, что вас это заинтересует. И помните, теперь судьба визуальных новелл на русском и в ваших руках! ЗЫ. ОГРОМНАЯ просьба: протестируйте демо и файл локализации на предмет очепяток и отпишитесь сюда. Пожалуйста! Изменено 3 апреля, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) 2 Цитата
Kashikimori Опубликовано 27 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 27 декабря, 2007 Хо-хо, заценим! Давно хотел нечто подобное, да руки самому написать недоходили. Цитата
Kaizer Опубликовано 28 декабря, 2007 Жалоба Опубликовано 28 декабря, 2007 Довольно интересно и занимательно)))) Плюс повод вспомнить про хентайные квесты ^_^ В свое время увлекался подобным, правда исключительно в текстовом формате (была какая-то прога, позволяющая текстовые квесты клепать). Цитата
000 Опубликовано 6 января, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 6 января, 2008 Новая версия движка! Полностью переведённая на великий и могучий!!![url="http://ifolder.ru/4850000" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/4850000[/url] Как всегда, ОГРОМНАЯ просьба протестировать перевод и сообщить мне обо всех найденных очепятках. ОЧЕНЬ НУЖНО!!! Цитата
000 Опубликовано 31 января, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 31 января, 2008 Небольшое исправление (пара очепяток, неболшой крах-таракан + теперь без проблем открывает рабочую папку проекта, даже если Ren'Py бы установлен в папку, путь к которой содержал русские буквы):[url="http://ifolder.ru/5174224" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/5174224[/url] Цитата
000 Опубликовано 16 февраля, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 16 февраля, 2008 Фуух, с этими новыми возможностями пришлось провозиться дольше, чем я ожидал.В общем, версия 6.6.0, русская локализация. Прошу любить и жаловать:[url="http://ifolder.ru/5382570" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/5382570[/url] Цитата
dsp8195 Опубликовано 17 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 17 февраля, 2008 (изменено) !к удалению Изменено 15 октября, 2008 пользователем WinKi-тян (смотреть историю редактирования) Цитата
KrisM Опубликовано 16 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2008 (изменено) Спасибо 000 за продвижение в народ графических новелл и за ссылку на Ren'Py :rolleyes: Двухнедельное общение с этим движком привело к появлению игры "TO&HI: Вспомнить всё. Викторина на выживание": http://img155.imageshack.us/img155/9174/tohivv1ep7.th.jpg[/img] http://img155.imageshack.us/img155/4788/tohivv2rv9.th.jpg[/img] http://img155.imageshack.us/img155/990/tohivv3jw2.th.jpg[/img] http://img379.imageshack.us/img379/3480/tohivv4hn9.th.jpg[/img] Делалось в честь пятилетнего юбилея Торако и Хицудзи (). Игра представляет из себя (частично) визуальную новеллу и (в основном) викторину по комиксам TO&HI. Весит это чудо 12 мегабайт, проходится за 5-20 минут (в зависимости от того, сколько протянете). 8 концовок - 4 хороших с 4 разными наградами и 4 плохих с 4 различными смертями :angry:Скачать можно на . Приятной игры <_< Движок очень удобный и понятный для человека, не разбирающегося в программировании, надеюсь, я буду не единственным, кто его опробует... Изменено 2 апреля, 2008 пользователем KrisM (смотреть историю редактирования) Цитата
KrisM Опубликовано 18 марта, 2008 Жалоба Опубликовано 18 марта, 2008 АкирАДобавил в архив информацию для восстановления, перезалил. Цитата
000 Опубликовано 1 апреля, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 1 апреля, 2008 Спасибо 000 за продвижение в народ графических новелл и за ссылку на Ren'Py Двухнедельное общение с этим движком привело к появлению игры "TO&HI: Вспомнить всё. Викторина на выживание":Здорово!!! Спасибо за труд, вложенный в создание первой законченной русской визуальной новеллы (ну, пусть не совсем) после моего интро-примера!Кстати, создатель движка попросил меня разместить информацию о ней на головном сайте Проекта Ren-Py. Если это по каким-то причинам Вам не по нраву, скажите, и ссылка будет немедленно удалена. Я так подразумеваю, эта игра распространяется на freeware-основе? ЗЫ. . ЗЗЫ. Если не секрет, Вы сами игровой интерфейс движка локализовывали? Цитата
KrisM Опубликовано 2 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 2 апреля, 2008 (изменено) Здорово!!! Спасибо за труд, вложенный в создание первой законченной русской визуальной новеллы (ну, пусть не совсем) после моего интро-примера!Да я год назад хотел эту игру сделать, но не нашел подходящего движка... Случайно наткнулся на этот, сделал :DА что, это реально первая законченная изначально русскоязычная (некоммерческая) визуальная новелла? :rolleyes: Кстати, создатель движка попросил меня разместить информацию о ней на головном сайте Проекта Ren-Py. Если это по каким-то причинам Вам не по нраву, скажите, и ссылка будет немедленно удалена.Не вижу особого смысла в упоминании русскоязычной игры на этом сайте, но я не против... Только желательно слегка поправить текст (имена), вот так:This game was made to commemorate 5th Anniversary of Torako and Hitsuji (Tomo's characters). It is a (partially) visual novel and (mostly) quiz on TO&HI original comics. Я так подразумеваю, эта игра распространяется на freeware-основе?Конечно, я сомневаюсь, что у нас кто-то будет платить за додзинси-игры :D ЗЫ. Графические новеллы.Пардон, оговорился :rolleyes: ЗЗЫ. Если не секрет, Вы сами игровой интерфейс движка локализовывали?Это сильно измененный вариант Вашей локализации версии 6.6.0, сама игра сначала делалась именно на ней, но в самом конце была перенесена на версию 6.6.1... Если нужно, могу дать ссылку на эту тему в readme-файле :wub: Изменено 2 апреля, 2008 пользователем KrisM (смотреть историю редактирования) Цитата
000 Опубликовано 3 апреля, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 3 апреля, 2008 (изменено) Не вижу особого смысла в упоминании русскоязычной игры на этом сайте, но я не против...А PyTom-сама -- коллекционер. Хочет, чтобы все собранные на Ren'Py проекты были видны с Головного Сайта.Ещё это своего рода рекомендация для движка... А что, это реально первая законченная изначально русскоязычная (некоммерческая) визуальная новелла?Как минимум на движке Ren'Py. Возможно, кто-то где-то до этого и делал, но я не слышал.Свой же пример я полноценной игрой называть стесняюсь...Если нужно, могу дать ссылку на эту тему в readme-файлеБыл бы благодарен.Вообще, если кто-то воспользуется моей локализацией Ren'Py, просьба не забыть про мои скромные усилия, хоть в титрах, хоть в ридменя... ЗЫ. на Основном Сайте Проекта ап! Конечно, не айс, но Вы можете помочь ей расцвести!!! (Ядро сайта -- вики, так что если есть желание, можете поучаствовать в развитии ресурма (которое без этого рискует заглохнуть насмерть...))Там же локализованная мной 6.6.1. Как говорится, лучше поздно, чем никогда. Изменено 3 апреля, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
KrisM Опубликовано 3 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 3 апреля, 2008 Был бы благодарен.Обновил архив с игрой на сайте - в readme-файле 000 объявлена особая благодарность, даны ссылки на эту тему и русскую страничку проекта Ren'Py :D Там же локализованная мной 6.6.1. Как говорится, лучше поздно, чем никогда.Мои пять копеек в локализацию Ren'Py - поправил опечатки, убрал лишние запятые и т.п. во всех текстах Эйлин, в которых их заметил и пунктах меню - комментарии к скриптам на ошибки не проверял :)Также предлагаю мой вариант шаблона локализации настроек. Изменения (под них также подредактирован текст demo-игры):Эффекты -> Эффекты переходаНикакие -> НикакихПропускать -> Можно пропускатьПропуск после меню -> Авто-промотка после менюЗадержка авто-продвижения -> Задержка авто-промоткиВы и в правду хотите покинуть игру? -> Вы действительно хотите покинуть игру?Вы и в правду хотите вернуться в гланое меню? -> Вы действительно хотите вернуться в главное меню?Вы и в правду хотите сохраниться поверх этого сохранения? -> Вы действительно хотите сохраниться поверх этого сохранения?Обнаруужен старый модуль renpy. -> Обнаружен старый модуль renpy.Плюс "локализовал" пару изображений (меню Настроек и Сохранения), которые Эйлин показывает в demo - на основе приведенного выше шаблона :)Всё это можно скачать в виде архива с исправленными файлами. Цитата
000 Опубликовано 4 апреля, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 4 апреля, 2008 (изменено) поправил опечатки, убрал лишние запятые и т.п. во всех текстах Эйлин, в которых их заметил и пунктах менюСпасибо! Люблю я это дело (запятые)... Пропуск после меню -> Авто-промотка после менюЗадержка авто-продвижения -> Задержка авто-промоткиСмешивает Skip и Auto-Forwarding.И уж если назвывать Skip "Авто-промоткой" то Пропускать -> Можно пропускать тоже надо менять... Никакие -> Никаких Эффекты перехода - Никаких?Да, и так и так не звучит. Может просто "Нет"?О придумал! "Включить все - Отключить все"! Остальное принято. Благодарю! ЗЫ. В рамках сделал русскую версию. потестируйте, пожалуйста, если есть возможность. (достаточно откромсать ".txt")И, если кто-то сможет перевести это на албанский, будет совсем здорово.script_rus.rpy.txt Изменено 4 апреля, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
000 Опубликовано 1 мая, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 1 мая, 2008 (изменено) Пока в лаборатории Мастера PyTom'a зреет релиз 6.7.0, я, дабы отвлечься от чего посерьёзнее, собрал на 6.6.1 миниигру "Напёрстки". Если кто вдруг захочет, может использовать в своих проектах... [url="http://ifolder.ru/6384333" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/6384333[/url] Изменено 1 мая, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
Юки-то Опубликовано 1 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 1 мая, 2008 а можно вкратце рассказать, что тех кто совершенно не в теме, что это вообще такое и какой результат можно получить? Это что то вроде тех редакторов текстовых квестов, но только с картинками? Ну вобщем, какие возможности и все такое. И насколько сложно в этом редакторе писать? Цитата
000 Опубликовано 3 мая, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 3 мая, 2008 Что такое Ren'Py? Это движок визуальных новелл -- программа, берущая на себя заботу по поддержанию интерфейса и функций взаимодействия с пользователем (включая отмотку назад-вперёд, сохранение и загрузку). Позволяет создавать ВН просто написанием диалогов и указанием выводимых в соответствующие моменты картинок. Для опытных разработчиков есть все возможности для полной переделки вида а написания своих способов взаимодействия.Можно получить ортодоксальные визуальные и кинетические новеллы ADV- и NVL-вида, а при приложении оперделённых усилий и гибридные ВН/экономические симуляторы, ВН/РПГ, ВН/пошаговые стратегии и вообще всё, что только душа пожелает. Цитата
Юки-то Опубликовано 3 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 3 мая, 2008 оо. Ну теперь естественно все стало куда понятнее Цитата
beta_version Опубликовано 28 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2008 (изменено) Вот новый код для локализации. Вставьте данный текст в блок init своего скрипта. В случае необходимости можно изменять названия элементов меню для исправления возможных ошибок и в соответствие с духом игры :lol: $ library.translations[u'Start Game'] = u'Новая игра' $ library.translations[u'Continue Game'] = u'Продолжить' $ library.translations[u'Preferences'] = u'Настройки' $ library.translations[u'Quit'] = u'Выход' $ library.translations[u'Return'] = u'Назад' $ library.translations[u'Begin Skipping'] = u'Начать прокрутку' $ library.translations[u'Save Game'] = u'Сохранить' $ library.translations[u'Load Game'] = u'Загрузить' $ library.translations[u'Main Menu'] = u'Главное меню' $ library.translations[u'Empty Slot.'] = u'Пусто' $ library.translations[u'Yes'] = u'Да' $ library.translations[u'No'] = u'Нет' $ library.translations[u'Please click to continue.'] = u'Кликните, чтобы продолжить.' $ library.translations[u'Are you sure you want to quit?'] = u'Вы уверены, что хотите выйти?' $ library.translations[u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'] = u'Вы уверены, что хотите выйти в главное меню?\nВсе несохраненные изменения потеряются.' $ library.translations[u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'] = u'Вы уверены, что хотите загрузить игру?\nВсе несохраненные изменения потеряются.' $ library.translations[u'Are you sure you want to overwrite your save?'] = u'Вы уверены, что хотите переписать сохраненную игру?' $ library.translations[u'The error message was:'] = u'Сообщение об ошибке:' $ library.translations[u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'] = u'Попробуйте сохранить игру в другое место или повторить попытку позднее.' $ library.translations[u'Save Failed.'] = u'Сохранить не удалось.' $ library.translations[u'Previous'] = u'Назад' $ library.translations[u'Next'] = u'Вперед' $ library.translations[u'Voice Volume'] = u'Громкость голоса' $ library.translations[u'Skip Mode'] = u'Режим прокрутки' $ library.translations[u'Fast Skip Mode'] = u'Режим быстрой прокрутки' $ library.translations[u"While Ren'Py games may be playable without the renpy module, some features may be disabled. For more information, read the module/README.txt file or go to http://www.bishoujo.us/renpy/."] = u"Вы можете играть в Ren'Py игры, не устанавливая модуль, но некоторые возможности могут быть недоступны. Подробнее на http://www.bishoujo.us/renpy/ или в файле module/README.txt." $ library.translations[u'renpy module not found.'] = u'Модуль renpy не найден.' $ library.translations[u'The renpy module could not be loaded on your system.'] = u'Модуль renpy не может быть загружен на Вашей системе.' $ library.translations[u'Old renpy module found.'] = u'Найден устаревший renpy модуль.' $ library.translations[u"An old version (%d) of the Ren'Py module was found on your system, while this game requires version %d."] = u"Обнаружена старая (%d) версия renpy модуля, игра требует версии %d." $ library.translations[u'Test'] = u'Тест' $ library.translations[u'Joystick Mapping'] = u'Конфигурация джойстика' $ library.translations[u'Not Assigned'] = u'Не определен' $ library.translations[u'Music Volume'] = u'Громкость музыки' $ library.translations[u'Sound Volume'] = u'Громкость звука' $ library.translations[u'Left'] = u'Налево' $ library.translations[u'Right'] = u'Направо' $ library.translations[u'Up'] = u'Вверх' $ library.translations[u'Down'] = u'Вниз' $ library.translations[u'Select/Dismiss'] = u'Выбрать/Отменить' $ library.translations[u'Rollback'] = u'Прокрутить назад' $ library.translations[u'Hold to Skip'] = u'Нажать и удерживать для прокрутки' $ library.translations[u'Toggle Skip'] = u'Вкл/выкл режим прокрутки' $ library.translations[u'Hide Text'] = u'Спрятать текст' $ library.translations[u'Menu'] = u'Меню' $ library.translations[u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'] = u'Используйте джойстик для создания конфигурации. Кликните, чтобы удалить конфигурацию.' $ library.translations[u'Display'] = u'Вид' $ library.translations[u'Window'] = u'Окно' $ library.translations[u'Fullscreen'] = u'Во весь экран' $ library.translations[u'Transitions'] = u'Эффекты смены изображения' $ library.translations[u'All'] = u'Все' $ library.translations[u'Some'] = u'Некоторые' $ library.translations[u'None'] = u'Нет' $ library.translations[u'Skip'] = u'Прокрутка' $ library.translations[u'Seen Messages'] = u'Просмотренные сообщения' $ library.translations[u'All Messages'] = u'Все сообщения' $ library.translations[u'After Choices'] = u'После выбора' $ library.translations[u'Stop Skipping'] = u'Прекратить прокрутку' $ library.translations[u'Keep Skipping'] = u'Продолжить прокрутку' $ library.translations[u'Text Speed'] = u'Скорость текста' $ library.translations[u'Auto-Forward Time'] = u'Автоматический режим' $ library.translations[u'Joystick...'] = u'Джойстик...' $ library.translations[u'Joystick Configuration'] = u'Конфигурация джойстика' $ library.translations[u'Auto'] = u'Автоматически' Изменено 28 мая, 2008 пользователем beta_version (смотреть историю редактирования) Цитата
Юки-то Опубликовано 28 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2008 только не обижайтесь. Вот вы так все расказываете, коды показываете. А вообще вы уверены, что это кому то нужно? Хоть кто то эти новеллы пишет? Ну кроме вас. конечно. Я имею ввиду хоть какое нибудь боль мень массовое общество Цитата
beta_version Опубликовано 29 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 29 мая, 2008 ну, может, кому-то и понадобится. Большего нам и не надо :) Цитата
Kurama-R Опубликовано 29 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 29 мая, 2008 (изменено) Вот вы так все расказываете, коды показываете. А вообще вы уверены, что это кому то нужно? Хоть кто то эти новеллы пишет?Нужно. Не пишем, но будем, когда будет время и достойный сценарий. Ииметь готовый к работе инструмент под рукой в любом случае не лишне - кто знает, в какой момент пригодится. Локализаторам спасибо) Изменено 29 мая, 2008 пользователем Kurama-R (смотреть историю редактирования) Цитата
000 Опубликовано 30 мая, 2008 Автор Жалоба Опубликовано 30 мая, 2008 (изменено) Вот новый код для локализации. Вставьте данный текст в блок init своего скрипта.Проще будет localize.rpy отредактировать.Там как раз мой вариант валяется. 6.6.2 вышла, но у меня неслабая запарка в реале, так что локализованная версия запаздывает. Если всё хорошо сложится, то в эти выходные выложу. Локализаторам спасибо)Тебе тоже. Видеть, что твой труд нужен -- греет душу. Изменено 30 мая, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
Kurama-R Опубликовано 30 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2008 Надеюсь, вы увидите это не только на словах, но сейчас, увы, сессия) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.