Перейти к содержанию
Опубликовано
Кто-нибудь уже держал это чудо в руках? Что собой представляет сие чудо и сколько оно стоит?
«Карас» бокс + фигурка
Судя по всему, на первом диске всего две серии. Похоже, МС решила надоить денег с этой ОВА по полной.

«Времена меняются. Вкусы меняются. Но люди... Люди не меняются никогда».

— Тёмный Принц («Принц Персии: Два Трона»)

  • Ответов 52
  • Просмотры 31,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
  • Автор
Уроды - они есть уроды. За яйтса надо повесить Федоткина и Ко: мало того, что разбили на три диска сериал, чтобы бабла побольше срубить, сделали не совсем идеальную озвучку (в начале первой серии перепутаны реплики персонажей: Сагисака говорит не тем голосом), так и бонусы не перевели. Впрочем, на боксе сразу было написано об отсутствии перевода дополнений.

«Времена меняются. Вкусы меняются. Но люди... Люди не меняются никогда».

— Тёмный Принц («Принц Персии: Два Трона»)

Опубликовано
Впрочем, на боксе сразу было написано об отсутствии перевода дополнений.
Действительно. Не обращал внимания...

Но вопрос открыт: кому, на фиг, нужны такие дополнения?

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
мне например..
Вообще-то вопрос был риторический, но раз уж ответили... я надеюсь вы понимаете, что таких как вы (полагаю, свободно владеющих японским) в нашей стране... ну скажем так... не много.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
Вообще-то вопрос был риторический, но раз уж ответили... я надеюсь вы понимаете, что таких как вы (полагаю, свободно владеющих японским) в нашей стране... ну скажем так... не много.

Ты совершенно зря так полагаешь. Как показала практика, уважаемый rus/eng/jp даже русским (письменным его вариантом) владеет небезупречно. Об этом можно судить и по его лаконичной реплики (в том числе).

По существу вопроса: никуому они не нужны в русском издании. Те, кто беглую японскую речь понимают, давно купили японский вариант (если вообще когда-либо испытывали в этом нужду).

Опубликовано
Ты совершенно зря так полагаешь. Как показала практика, уважаемый rus/eng/jp даже русским (письменным его вариантом) владеет небезупречно. Об этом можно судить и по его лаконичной реплики (в том числе).

Возможно. Я просто подумал о варианте, который лежал "на поверхности". Кому могут быть нужны интервью на японском, кроме человека владеющего японским.

По существу вопроса: никуому они не нужны в русском издании. Те, кто беглую японскую речь понимают, давно купили японский вариант (если вообще когда-либо испытывали в этом нужду).
Именно это я и имел ввиду. <_<

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
Ты совершенно зря так полагаешь. Как показала практика, уважаемый rus/eng/jp даже русским (письменным его вариантом) владеет небезупречно. Об этом можно судить и по его лаконичной реплики (в том числе).
у мя "отлично" по русскому было, и пишу я- минимум без ошибок.. и какая же у тебя практика была? смотрел жалобы всяких впечатлительных неумных девочек? :)

 

по крайней мере речь японскую на слух я понимаю.. до письменности пока не дошел.. и материалы мне любые нужны и важны.. на каком языке бы они небыли..

[anti emo]

[Neko]

Опубликовано
у мя "отлично" по русскому было, и пишу я- минимум без ошибок..

Я сегодня уже достаточно смеялся над другими шутками, чтобы меня могла позабавить эта. Я вижу минимум три безусловные ошибки в вашем посте, не говоря уже о таких мелочах, как предложения, начинающиеся со строчной и две точки вместо многоточия. Что вам в школе учителя за граммотность ставили - это на их совести. У меня, например, почти всегда тройка была. Может быть, это как-то связано?..

 

При таком владении родным языком понимание японского устного - несмешной анекдот. Я бы мог это допустить, если бы вы жили, допустим, в Токио, где сколько угодно разговорной практики, но у вас под аватаркой написано "Нижний Новгород". Вы пытались сдавать на Норёку, и если да, то на какой уровень?

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
Я вижу минимум три безусловные ошибки в вашем посте, не говоря уже о таких мелочах, как предложения, начинающиеся со строчной и две точки вместо многоточия.
ну ты оригинал.. если даже корректор вордовкий не находит ошибку, то ты наверное Иванов, книгопечатник всея руси.. точки, это не подразумовка многоточия, а Я(повторяю- Я) так заканчиваю предложения в "разговорных" письмах. :) это чисто моя блаж, так же как и некоторые "НЯ" пишут через каждое слово.. тоже самое про строчные буквы в начале.. (ты еще обзац забыл упомянуть.. ;) )

 

Что вам в школе учителя за граммотность ставили - это на их совести. У меня, например, почти всегда тройка была. Может быть, это как-то связано?..
мэйби.. тебе судить.. я читать научился в 4 года от рождества своего.. и грамотность(с одной "м") у меня, так называемая , природная.. правила я не учил вообще.. поэтому за "разборы" слов-предложений у мя тоже тройка была, зато за словарные диктанты - не меньше 4-5..

 

Я бы мог это допустить, если бы вы жили, допустим, в Токио, где сколько угодно разговорной практики, но у вас под аватаркой написано "Нижний Новгород". Вы пытались сдавать на Норёку, и если да, то на какой уровень?
в этом городе сосредоточенно множество медицинских институтов, в которых до европы много японцев(ещё индийцев и африканцев разных).. на улице и в магазинах их речь слышу если не постоянно, то через раз(касается нижегородского района, где я и живу..).. кроме того часто смотрю анимэ на русском, а потом на японском..

Изменено пользователем rus/eng/jp (смотреть историю редактирования)

[anti emo]

[Neko]

Опубликовано

rus/eng/jp,

А ошибок действительно хватает. Блажь, сосредоточено - так эти слова пишутся. :)

Опубликовано
а давайте все посты на форуме на орфографию проверим! -_- вот смеху-то будет..

[anti emo]

[Neko]

Опубликовано
ну ты оригинал.. если даже корректор вордовкий не находит ошибку, то ты наверное Иванов, книгопечатник всея руси..

1) "вордовкий" - это "вордовский"?

2) "Русь" пишется с большой буквы.

3) Первопечатником был Иван Фёдоров. "Всея Руси" - это только цари и императоры были, а Фёдоров в Москве и Львове жил и работал.

4) "Наверное" выделяется запятыми.

5) То, что Word не находит ошибок, ещё не значит, что их нет. И наоборот. Он же не может по смыслу отличить "ться" от "тся", а на это огромное количество ошибок делается.

 

Закончим этот флэйм. Я допускаю, что у вас создаётся ощущение понимания японской речи. Хотя я живя в Москве, где кого только нет, не имею основания считать, что встреча с японцем в русской булочной помогает в изучении японского языка. Даже если он скажет "икагадэска", ему вряд ли что-то вразумительное ответят.

Дело в том, что абсолютное большинство зрителей не заблуждаются насчёт своих возможностей, а значит на них бонус в оригинале не окажет даже терапевтического воздействия.

Опубликовано
Судя по всему, на первом диске всего две серии. Похоже, МС решила надоить денег с этой ОВА по полной.

 

Ну я так понимаю, что и сама по себе покупка лицензии на издание Карася в России тоже не копейку стоила.

 

Уроды - они есть уроды. За яйтса надо повесить Федоткина и Ко: мало того, что разбили на три диска сериал, чтобы бабла побольше срубить, сделали не совсем идеальную озвучку (в начале первой серии перепутаны реплики персонажей: Сагисака говорит не тем голосом), так и бонусы не перевели. Впрочем, на боксе сразу было написано об отсутствии перевода дополнений.

 

Честно говоря, не очень хорошо понимаю, зачем в официальное русское издание вставлять бонусы без перевода. Неужто переводчиков не нашлось? о__О

 

Но вопрос открыт: кому, на фиг, нужны такие дополнения?

 

Нет, сами-то дополнения нужны. Просто без всякого перевода их на свет божий выпускать - как-то малость.. гмм... неправильно что-ли...

Опубликовано
Нет, сами-то дополнения нужны. Просто без всякого перевода их на свет божий выпускать - как-то малость.. гмм... неправильно что-ли...

Именно об этом я и говорю. На фиг нужны такие дополнения?

Честно говоря, не очень хорошо понимаю, зачем в официальное русское издание вставлять бонусы без перевода.

Вот и я, не понимаю.

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано

Аж дух захватывает...

Упрек в безграмотности последний довод Форум-чан...

Так что там на счет Караса???

Ньюфаг Помни! Заказы объединять - модно!
Опубликовано

offtopic mode started:

в этом городе сосредоточенно множество медицинских институтов, в которых до европы много японцев(ещё индийцев и африканцев разных).. на улице и в магазинах их речь слышу если не постоянно, то через раз(касается нижегородского района, где я и живу..)

Да-да, тоже в ни Нижегородском районе живу: как ни выйдешь на улицу, толпы японцев носятся. Туда-сюда, туда-сюда - спасу нет B)

end of the offtopic

 

Про непереведённые бонусы: лишь бы не занимали лишнего места - смысла в них не особо много, но и вреда не то, что бы много - почти нет. Если не считать некоторой потенциальной задержки релиза из-за желания Д. (его собственные слова) бонусы эти на диске иметь.

Присоединяйтесь к команде распределённых вычислений [<noindex>Team TSC! Russia</noindex>]

Розовая муняха

Хаос

  • 1 месяц спустя...
Опубликовано
Второй диск уже получил по почте. Отчего-то фирменное "стекло" повредилось. Отвалился кусок несмотря на целую тару. Озвучка средней паршивости и раздражения не вызвала... вкупе с не переведенными бонусами - VIP версия пиратки...

Изменено пользователем MrStitch (смотреть историю редактирования)

Нас мало, но мы в сэйлор-фуку!

[Neko][ Ня!][Общество любителей кошек][Дядьки][Alter Madness] team's

Опубликовано
А меня перевод ужасно забесил, буквально хватило на пару секунд. Все-таки саунд должен быть оригинальным. А вот наличие бонусов порадовало, особенно комикс.
kusosekai.info
  • 1 год спустя...
Опубликовано
Купил сегодня все 3 диска, регионалки. Первый диск - двд5, остальные два - двухслойники. Видимо, для того, чтобы уместить много видеобонусов непереведённых.
Опубликовано
Купил сегодня все 3 диска, регионалки. Первый диск - двд5, остальные два - двухслойники. Видимо, для того, чтобы уместить много видеобонусов непереведённых.

В регионах двухслойники? Неужели Федоткин не врал...

Всё выше сказанное - ИМХО!
Опубликовано
А фильмец неплох. Хоть и намешано там покруче чем в китайской классической прозе.

Вы настолько тонко действуете, что людям уже мерещится. (с) Инерия

奇跡を信じて団

Опубликовано
Да ничего там нет, кроме крутого 3д экшона, сюжетные перипетии вставлены только для того, чтобы место между сценами того самого экшона заполнить. Но и в самом деле, очень недурственно.
Опубликовано
Понять можно только с третьего или четвертого внимательного просмотра....

Изменено пользователем Spinster (смотреть историю редактирования)

"Полные слова смысла....простите, полные смысла слова" © "Радио России-Москва"
  • 1 год спустя...
Опубликовано

вот именно отличное мистическое фэнтези с боевиком в комплекте. С неоднозначными персонажами, элементами хоррора, красивыми битвами, обалденным музыкальным сопровождением в битвах и прекрасной песней в эндинге :(

идеальное сочетание 3Д графики и мультипликации

Изменено пользователем samurai x (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.