tomogoshka Опубликовано 11 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2007 Недавно увидела, что опять начали его показывать. Не знаю почему, но меня этот мульт проер конкретно.Озабоченный своей внешностью этакий качек. По мне так неплохой сериальчик без напряга для поднятия хорошего настроения. Цитата
mellominx Опубликовано 11 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2007 хороший мульт, помню почти не пропускала его)) очень нравился, да и сейчас с удовольствием посмотрела бы...) Всегда было забавно смотреть как его жестко обламывали всякие красотки %) Цитата
Tenebre Опубликовано 12 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2007 мульт из детства о том, что бывают не только тупые блондинки, до и тупые блондины... Цитата
Domochevsky Опубликовано 12 апреля, 2007 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2007 Ну, как любитель, более того, фОнат CN просто не могу не отписаться здесь)Один из лучших проектов мульт. канала за всю его историю - фраза попсовая, но сейчас она будет очень кстати) Не могу сказать, что это самый любимый мульт на КН, но в пятерке точно, ибо смешно! Очень) Порой, абсурд всего происходящего доходит до чего-то ненормального, вспомнить серию с быком)Да и много таких было. В общем, замечательное творение для замечательного канала. Все переключаемся на Cartoon Network! Цитата
tomogoshka Опубликовано 17 апреля, 2007 Автор Жалоба Опубликовано 17 апреля, 2007 Порой, абсурд всего происходящего доходит до чего-то ненормального, вспомнить серию с быком)Что да, то да. Да если все серии взять, сплошные приколы. Ах да, ну как же не сказать про его движения, такие еще сопровождаются звуками. Цитата
Salvador - RvK Опубликовано 19 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 19 октября, 2007 Смотреть тока на англ.!!! Половина юмора "умирает" в переводе... Как говориться - Lost in transletion... Цитата
kemono Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Смотреть тока на англ.!!! Половина юмора "умирает" в переводе... Как говориться - Lost in transletion...Было бы чему умирать...юмор на 90% визуальный, так что от перевода ничего не зависит. Цитата
Misato Katsuragi Опубликовано 21 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 21 октября, 2007 Раньше смотрела, очень нравился мультик, юморной такой. Особенно запомнилась серия, где он превратился в женщину и все мужики к нему клеелись так же, как обычно делал он.Это было неподражаемо. А по поводу перевода, так это любой мульт лучше смотреть в оригинальной озвучке (английской в моем случае, ибо другими языками не владею), так как существует игра слов, которая при переводе теряет свой смысл. Цитата
Футболист17 Опубликовано 27 февраля, 2008 Жалоба Опубликовано 27 февраля, 2008 Тупизм полнейший.Кстати, Джонни Браво - лучший пример того, каким человеком не надо быть... Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.