@@@ Опубликовано 14 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 14 октября, 2007 народ скиньте ссылку где моно скачать бесплатно Наруто на русском языке или хотяб росмотреть его с странице в онлайне.......1. Наруто с русской озвучкой - зло, поймите это уже. 2. В двух сезонах Наруто 250 серий (будет ещё больше), если не страшно, то скачать можно тут, например. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 14 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 14 октября, 2007 Учтите, что 85 из 250 серий Наруты - ересь дикая, но это же неважно, да?.. Цитата
ShiroAoki Опубликовано 15 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 15 октября, 2007 Вчера смотрела ночью Наруто на Джетиксе от нечего делать, т.к. комп заняли. Плевалась много, но смотерла дальше. Потом сравнила серии с субтитрами и с озвучкой... Атмосфера совершенно инная, воспрнимаешь абсолютно по-другому персонажей ... Саске вообще "упал" в моих глазах, без сейю Нориаки Сугиямы Саске - это 0 в круглой обвертке. Голос обычно напрямую передает характер и эмоции персонажа, а тут, как бы не старались русские актеры им не передать тот шарм. (хотя смотрела отрывок в немецкой озвучке, голос Саске почти не отличить <_< ) Наруто - писклявый енот? Или мне показалось? Особенно утета "ррр" так раздражает... А где же "Ануса, Ануса!" ? Или "САКУРАААААА-ТЯЯЯЯН!"Но все это ладно, но Наруто без "НАНТЕ ДЕБАЙООО????!!!!" это вообще не Наруто... Сакура... Писклявый енот? Эээ, нет, уже было... Наверно лучше суслик... Голос вообще подобран ужассно, особенно нет рычащего ударения, как в японской сейю "НАРРРРРРУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУТО!!!!!!!". Рок Ли.... Это наверно самое ужассное.... Ну как только Рок-Ли может так разговарвиать? Ума не приложу, ему словно тут голосовые звязки другие вставаили... Единственное, что нормально это Хината. Писклявое ей простительно. Вообщем куча негатиффа. Всем переубежденным зрителям настоятельно советую посмотреть хоть 1 серию с сабами и услышать настоящие сейю персонажей. Уверяю ваше восприятие изменится кардинально. ЗЫ: JETIX MAY CRY! Цитата
Baron Samedi Опубликовано 16 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2007 Писклявое - непростительно. У нее должен быть тихий, прелестный, прелестный голосок. Кого тут сжечь? *глаза вспыхивают ф0ннатским пламенем* Недавно смотрю, у знакомой в асе как статус - сердечко и написано "Саске...ммм".... Оказалось она Наруто по джетиксу смотрит... Народ, глядите - даже с такой русской озучкой люди его любят... "Эге-гей, бл*" (с)Raptor aka Quacen Цитата
GadMan Опубликовано 16 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2007 ЛЮДИ СМОТРИТЕ НАРУТО ТОКА В ОРИГИНАЛЕ! НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ С АНГИЙСКИМИ СУБТИТРАМИ!Или не смотрите ВООБЩЕ!!Лучше Мангу читайте с русским переводом, там хоть нет этих ужасных голосов! Цитата
Sferr Опубликовано 16 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2007 Ну незнаю, нормальный у Саске голос по Джетиксу, просто все привыкли к оригинальному. Вообще второй сезон на Джетиксе в разы лучше чем первый. Все озвучки мне понравились, кроме Орочимару. Голос у него никакой. Цитата
-AMF- Опубликовано 16 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 16 октября, 2007 (изменено) Sferr, по моему проблема русской озвучки не столько, в ошибочном подборе голосов под персонажей, сколько в том, что они не могут передать эмоции оригинальной озвучки,и из-за этого возникает искажения в восприятии персонажей. Изменено 16 октября, 2007 пользователем Itachi-sama (смотреть историю редактирования) Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 А по моему в русской озвучки нет проблем , просто вы привыкли смотреть на японском с субтитрами и вам не привычно их слышать , а те кто начинал смотреть по джетиксу на голоса нормально реагируют !!! Цитата
@@@ Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 А по моему в русской озвучки нет проблем , просто вы привыкли смотреть на японском с субтитрами и вам не привычно их слышать , а те кто начинал смотреть по джетиксу на голоса нормально реагируют !!!Естественно, сравнить-то не с чем... Вообще, аниме по ТВ люди обычно смотрят, пока не увидят что-нибудь с оригинальным звуком. После этого выносить русскую озвучку уже сложно. Цитата
ТОБЫ Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Лично я начал смотреть Naruto TV там токо у Саске озвучка более-менее!Итем более версии цензуреные очень :mad: !И еще ЭТИ сволочи не могут никак осилить серию с появлением Джурайи-сама(САМАЯ болдёжная серия!!!). :D :blush: Цитата
Lenysik Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Это лично моя точка зрения, и Вы можете быть несогласныЯ начала смотреть наруто именно по джетиксу, в марте. И когда они, сволочи такие, оборвали показ у меня началась ломка. я бегом к нету и начала скачивать серии. С мейла.ру( я вообще только оттуда аниму качаю, в этом плане я полный самоубийца т.к идет анима у меня в екранчике размером 10 на 10 см...в лучшем случае... :) Но зато я все 220 серий +29 серий шипудена видела на чистейшем японском языке! и заставки и концовки оригинальные , не то говно шо на джетиксе :) ... и теперь. когда джетикс перевел еще кусок, и к телевизору плавно подтянулись мама-папа-младшая сестра-хомячек, я сидела перед екраном в шоке:после японской озвучки русская...хотя сам перевод довольно не плох в плане правильности и литературности, но вот клан"Ючия" и "учитель Каташи" Эта по моему потолок полный. Лично я считаю, что перед тем, как переводить и озвучивать, нужно было как прослушать все на японском, а не тупо делать по американскому варианту. Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Ну наверно Каташи сделали чтоб дети не смеялись например моя младшая сестра когда узнала что на самом деле Какаши начала ржать , и тем более на джетиксе детский вариант по этому нам судить их не за что :) ! А ещё им выгодно по сто раз повторять :) Цитата
Lenysik Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Мои домашние волей-неволей уже попривыкали к аниме, им шо какаши шо каташи - все равно :) Цитата
-AMF- Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Lenysik, а вы продолжаете\продолжите смотреть Наруто по мейл.ру? Цитата
ТОБЫ Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Да лан народ, успокойтесь.Сейчас ("Новые серии") это уже более мение смотрибельно Угу, а если учесть что Джирайю покажут премерно через годик то ОООЧЕНЬ смотрибельно !!!!!!!! Цитата
дейдара в шоколаде Опубликовано 19 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 19 октября, 2007 Ну почему через годик через пол наверно ;) . А я вобще не знаю кто такой джирайя <_< Цитата
S h i n Опубликовано 19 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 19 октября, 2007 Lenysik, а вы продолжаете\продолжите смотреть Наруто по мейл.ру?А че тут такого то ? Я вообще все Наруто на Ютубе смотрел и ни одну серию не скачивал )))) Цитата
Rean Опубликовано 19 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 19 октября, 2007 ЛЮДИ СМОТРИТЕ НАРУТО ТОКА В ОРИГИНАЛЕ! НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ С АНГИЙСКИМИ СУБТИТРАМИ!Или не смотрите ВООБЩЕ!!Лучше Мангу читайте с русским переводом, там хоть нет этих ужасных голосов!Ну да а лудчше ввообще на японском, без сабов :lol: Чем английские субтитры лудчше руских? :D хотя сам перевод довольно не плох в плане правильности и литературности, но вот клан"Ючия" и "учитель Каташи" Эта по моему потолок полный. Лично я считаю, что перед тем, как переводить и озвучивать, нужно было как прослушать все на японском, а не тупо делать по американскому варианту.Переведено не плохо? :blink: Да перевод там ужасен, даже любительские сабы, с кучей орфографических ошибок, в разы ближе по смылу к оригиналу.В некоторых сериях перевод настолько перевран, что местами не понимаешь о чем идет речь. А о эмоциональном фоне ввообще молчу. Цитата
ТОБЫ Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Rean! Жошш!! Всё правильно Эти КАЗЛИ всё переврали в добавок пол текста(особенно размышления персонажей) и получается что полминуты персонажи стоят и тупят! Ну почему через годик через пол наверно . А я вобще не знаю кто такой джирайя :mellow: Как усё запушшшенно! :wacko: :blink: Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 (изменено) Вообще-то они и в оригинале порой не отличаются умом и сообразительностью... И даже больше, чем по полминуты. Не надо думать, что оригинал идеален, только потому, что он оригинал. Изменено 20 октября, 2007 пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования) Цитата
ТОБЫ Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Не но полюбому оригинал есть оригинал!И не стоит сравнивать *** с пальцем!!! Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Тогда зачем сравниваете? Цитата
Roland69 Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 (изменено) Лучше бы эти (ПИП) крутили до бесконечности филлиры. Там и вырезать поменьше и есть проктически детские серии. А вообще не понимаю, каким местом думал Джетикс када решил покажывать наруто на голубых экранах... Что и говорить МАРАЗМ!!! :rolleyes: Изменено 20 октября, 2007 пользователем Roland69 (смотреть историю редактирования) Цитата
tuutikki Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 Почему маразм, в Японии же показывают =]Просто подошли к делу как-то... ну, как обычно, в общем.Не знаю, зачем вообще нужна цензура. Уже же показывали по ТВ (пусть в Японии, но все же), и ничего, японские дети не померли от психических травм. Наши что, хуже, что ли? Цитата
-AMF- Опубликовано 21 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 21 октября, 2007 tuutikki, ну этот "бич", что аниме вредно для детей, начался благодаря уважаемым покемонам и до сих пор висит над аниме, ибо в России многие еще в каменном веке живут(я имею ввиду мировозрение) и соотвественно выделяют негатив из всего и хранят его долго в памяти. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.