Jump to content
АнимеФорум

Пчёлка Майя / Maya the Bee / Mitsubachi Maya no Bouken


Recommended Posts

:huh: я просто недавно его скачала и посмотрела) И сразу нахлынули воспоминания из детства) Опять ностальгия! Помнится очень мне он нравился! И было много всяких игрушек забавных с героями))) А вам как???

post-70383-1168612001_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

А вы знаете, что "Пчела Майя" - это аниме?

Неет =)) Я конечно понимаю, что мультик японский и все такое, но уж больно рисовка неанимешная :P Наверное это все таки обычный мульт :(

Link to comment
Share on other sites

Только в разделе аниме тема по нашей любимой пчёлке ужа есть. Кста, моя мама до сих пор её с ностальгией вспоминает... А у нас многие думали, что это немецкий мульт, потому что наши переводили уже с перевода, сделанного в Вене, с вступительной песней Карела Готта.
Link to comment
Share on other sites

Только в разделе аниме тема по нашей любимой пчёлке ужа есть. Кста, моя мама до сих пор её с ностальгией вспоминает... А у нас многие думали, что это немецкий мульт, потому что наши переводили уже с перевода, сделанного в Вене, с вступительной песней Карела Готта.

вот блин) точняк, ошибочка вышла...В поиске я тоже искала не нашла, вот почему загвоздка вышла..

Edited by Филюси (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Неет =)) Я конечно понимаю, что мультик японский и все такое, но уж больно рисовка неанимешная :lol: Наверное это все таки обычный мульт ^_^
Вся японская мультипликация - сиречь аниме ;)

Раздел, всё же, не тот...

И тема была, точно. Я в ней отписывался!

(но найти её тоже не смог)

По сабжу (ещё раз):

Пчёлка Майя - мультик из моего детства... "Теплый" и добрый...

Обожаю его. Недавно купил себе диск с пятью первыми сериями. Пересмотрел с огромным удовольствием...

PS: песня в оппенинге (Карла Готта, другой не слышал) - выше всяких похвал :)

Edited by Deimos (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Тож нравился сей мульт. Помню его плохо,но ассоциации теплые оставляет.

 

Вся японская мультипликация - сиречь аниме ^_^

Раздел, всё же, не тот...

И тема была, точно. Я в ней отписывался!

(но найти её тоже не смог)

Собственно тоже самое. Вобщем,порыскав по разделам не нашла тему такую в списках,хотя что-то такое помню,что была такая тема. Да,это японское творение,правда на аниме не особо похоже. Так что если вдруг найдете ссылку на форуме на этот мульт,скиньте сюда Edited by tomogoshka (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Вообщем то я поняла почему многих (в том числе и меня) Майя ввела в заблуждение)) Я ведь тоже думала, что это немецкий мультик... Это произведение написал немецкий автор Вольдемар Бонзельс в 1912 году, а японская студия в 1972 году экранизировала его... Поэтому неудивительно что многие путаются..Тем более как уже писали выше, в России переводили мультик непосредственно с немецкого языка...
Link to comment
Share on other sites

Вся японская мультипликация - сиречь аниме
Правда? -_- А если японци к примеру снимут кукольный мультик, это будет считаться аниме? :mellow:
Link to comment
Share on other sites

хе, со школы торопился на просмотр ^_^

 

ps кажется Майя упоминалась в теме "аниме-раритеты", или как-то так... Я там вроде отписывался...

Link to comment
Share on other sites

Мда... только натыкаясь на такие вещи понимаешь как течет время сквозь пальцы.

Я в детстве , когда смотрел, выписывал все пословицы , котрые Вилли озвучивал вкадой серии.. )))))))))

Типа: "Старая пчелиная пословица гласит - кто пьет из одного цветка, скоро будет есть из одной тарелки!" :())))))))))))

У меня были листочки испещренные этими высказываниями ))) зачем сам не знаю..

А вот то, что это аниме, я как-то сомневаюсь... может все-таки обычный муьтфильм? типа утиные истории? )))

Link to comment
Share on other sites

В Японии по Майе не одно аниме поставлено )

А это вообще из детства помню.. ооочень давно показывали. И действительно, по-моему, перевод там был с немецкого.

Link to comment
Share on other sites

Я ещё тогда понял, что это - аниме (правда я не был в курсе этого термина, а просто называл это "китайские мультики"). Самое смешное - по большим ртам. Там кузнечик Флик(или Флип?) часто рот гигантский раскрывал - совсем как кот Дораэмон из другого "китай-мульта" моего детства. <_<

Хороший мультфильм, детям тогдашнего возраста-самое оно было. + много познавательного - я как раз в то время инсектологией увлекался...

Link to comment
Share on other sites

В Японии по Майе не одно аниме поставлено )

А это вообще из детства помню.. ооочень давно показывали. И действительно, по-моему, перевод там был с немецкого.

да совершенно точно, что перевод был с немецкого! я совсем недавно раздобыла полнометражный фильм, там с немецкого перевод) и еще такая клевая песня немецкая в начале звучит)

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • 1 year later...

Помню этот мультик, удивился, узнав, что японцы замешаны и здесь. Всё труднее ответить на вопрос "моё первое аниме" :).

Тоже думали, что немецкий мульт.

 

Мне особенно нравились серии с войнами муравьёв. И как сейчас помню кузнечика (имя забыл), который попал в венерину мухоловку, я тогда очень испуглася за него.

Link to comment
Share on other sites

Уууууу, какую старину помянули. Хоршие были времена. Шла она вроде по РТР, ещё до Топпо Джижио и трансформеров по ОРТ, да?
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information