Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано

Зиг,

1. Ааа... Ясно.

Тогда, если Вас не затруднит,

не могли бы Вы сделать [какой-то предмет, вещь; не услугу - прим. Makoto] мне это?

 

2. Я, конечно, могу написать ноты, но будет довольно трудно распространять (это) из-за проблем с авторскими правами.

Опубликовано (изменено)

Ага, PsihoShteyn-san, Bleach то не смотрим, не смотрим .... (190-я серия 21:48)

 

桜の一片 - sakura no hitohira

桜の弁 - sakura no hanabira

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Помогите, пожалуйста перевести несколько фраз на японский

 

"Вы построите новый корабль, и он будет лучше предыдущего"

 

и

 

"Строй. строй свой корабль, Кормчий, я сожгу и его - ты нужен мне живым, и никакие сокровища Черного Корабля не заменят мне тебя"

Опубликовано

Вы построите новый корабль, и он будет лучше предыдущего

 

Anata wa mae no yori ii (yoi) fune o tsukuru

 

Anata ga mae no yori ii (yoi) fune o tsukuru

(в случае, если надо подчеркнуть, что именно "Вы" построите новый корабль)

 

 

Строй. строй свой корабль, Кормчий, я сожгу и его - ты нужен мне живым, и никакие сокровища Черного Корабля не заменят мне тебя

 

Tsukure. Anata no fune... kajitori-san yo.

Sono fune mo mata moyashite miseru zo.

Watashi ni wa ikiteru anata ga hitsuyou nan da kara.

Kurofune no takara wa donna takara de attemo

anata no kawari ni narenai

 

 

"Сёгуном" попахивает (а если так, то надо всё переделать на старый язык)

Опубликовано
Всем доброго времени суток)))) Помогите пожалуйста перевести следующую фразу: Atashi nara, tada soba ni itte hoshii. Заранее очень признателен - моя девушка учить японский и постоянно озадачивает меня непонятками((((
Опубликовано (изменено)
Что касается меня (в моем случае), то я просто хочу чтобы (ты либо тот, о ком шла речь) был рядом Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

смертоносец-сан, это заменяшки системных звуков (в винде, например).

038 - "пришло мыло" (дословно: "меня это, конечно, не касается, но пришло письмо")

105 - "неправильный пароль" (дословно: "Нифига ваши пароли и айдишники (токены) не подходят! Мвуха-ха-ха!")

Опубликовано

mama означает, что что-то произошло или было совершено и возникшая в связи с этим ситуация

продолжает оставаться в приданном ей состоянии

 

akari o tsukenakatta mama heya ni haita

вошел в комноту, не включив при этом свет. (так в темноте и вошел)

 

Была создана ситуация отсутствия света в помещении,

и на момент вхождения человека свет так и не горел.

Опубликовано

Меня попросили перевести фразу, а я ударил лицом в грязь... Кто-то знает как это перевести:

私は朱朱に挨拶する

Вообще 朱 значит киноварь, но какое это отношение имеет к приветствию до меня не доходит. Может это сленг или фразеологизм?

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация