Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_213707

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_757660

Хорошего времени суток,

В одной книге американского (!) писателя Стерлинга я встретил странный предмет : Maneki neco. С neco все понятно, но что такое maneki?

Заранее благодарен.

Устрицы всегда спокойны. Их ничто не может вывести из равновесия.

Марк Твен "Как я редактировал сельскохозяйственную газету"

 

Мой отец говорит, что даже у меня есть недостатки.

Может быть. Не знаю.

О. Уайльд "Идеальный муж"

Опубликовано
comment_757673
В одной книге американского (!) писателя Стерлинга я встретил странный предмет : Maneki neco. С neco все понятно, но что такое maneki?

757660[/snapback]

"Манящая кошка"

"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."
Опубликовано
comment_759638
-семпай: суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово.

Никогда не жалей о том, что сделал, иначе это не даст тебе спокойно жить.

Будь тем, кто ты есть на самом деле.

Опубликовано
comment_760182

meka

Wolf Snow

А ты для начала это на русский переведи, потом уже мы как-нибудь постараемся это по-японски произнести! ^_^

潔く カッコ良く 生きて行こう!
Опубликовано
comment_760542
если это "волчий снег" (странно как-то), то - oukami no yuki

Изменено пользователем Kuroi Kyogi (смотреть историю редактирования)

は退っ引きならない。隠れらない。
Опубликовано
comment_761557
По-русски-это белый волк..Да и если можно,то как это произноситься ^_^

Изменено пользователем meka (смотреть историю редактирования)

Меня украли йогурты!
Опубликовано
comment_763133
Snow подразумевает что он бел как снег,то есть очень белыи,значит правильнее перевести как 真っ白い狼 まっしろいおおかみ
Опубликовано
comment_765726
Помогите, пожалуйста, понять что означает shimatta (しまった). Во всех словарях написано, что это восклицание типа "Чёрт побери!", "Боже мой!" и т.д. Но это слово(?) часто стоит в конце фраз и произносится слитно с предыдущими звуками (т.е. используется не само по себе) и мне кажется, что тут какое-то другое значение...

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Опубликовано
comment_765742

смотря что это за предложение это может быть глагол

しまる

しまう

в прошедшем времени или する+ます наверно в какой-нибудь разговорной форме. а то поидее должно быть しました.

Опубликовано
comment_765751

Выискал это:

---------------------------

Деепричастие + shimau обозначает полную завершенность действия. Часто используется в сочетаниии со словами sukkari, kanzen ni (совершенно, полностью), zembu (все).

 

...te shimau также может обозначать, что совершенное действие не должно было быть совершено, и таким образом выражать сожаление о случившемся, критическое отношение к событию.

-----------------------

А от себя еще скажу, что shimatta - это прошедшее время от shimau

 

PS: Egorych, しまる в прошедшем времени есть しまた, а не しまった

Изменено пользователем Kuroi Kyogi (смотреть историю редактирования)

は退っ引きならない。隠れらない。
Опубликовано
comment_765813
Teisuu, Большое Спасибо.

Устрицы всегда спокойны. Их ничто не может вывести из равновесия.

Марк Твен "Как я редактировал сельскохозяйственную газету"

 

Мой отец говорит, что даже у меня есть недостатки.

Может быть. Не знаю.

О. Уайльд "Идеальный муж"

Опубликовано
comment_765894
PS: Egorych, しまる в прошедшем времени есть しまた, а не しまった
почему? это ведь глагол первого спряжения а не второго, поэтому しまった.
Опубликовано
comment_766210

しまる это глагол первого спряжения,поэтому в прошедшем времени будет しまった、а означает [закрывать].Но к [черт побери] оно никакаго отношения не имеет.Инфинитив しまった в значении [черт побери] это しまう。しまう означает что-то убирать ,например, в чулан,то есть надолго.

Когда же しまう стоит после другого глагола,оно не играет особой смысловой роли, а может означать две вещи:либо завершенность действия,либо несет в себе отрицательный оттенок(недовольство говорящего произошедшим).Отсюда и пошло слово shimatta.это вовсе не ругательство,а просто выражение недовольства.

А поскольку на русский язык выражение недовольства одним словом перевести трудно,то переводят именно,как черт побери.

Опубликовано
comment_766420
почему? это ведь глагол первого спряжения а не второго, поэтому しまった.

gomen, слажал

тогда PLZ, разъясните такой момент: 2е спряжение - это глаголы на -IRU, -ERU, у которых эти I и E в состав корня не входят. далее идут примеры, где я вижу 見る, у которого вроде как I в составе корня, и далее по тексту глагол ведет себя как глагол второго спряжения - 見た、見て.

Это что - исключение?

は退っ引きならない。隠れらない。
Опубликовано
comment_766471
Глаголы, окачивающиеся на -iru, -eru, (oshieru, ireru, iru, miru) относятся ко 2-му спряжению. Следует помнить, что у ряда глаголов, фонетически оканчивающихся на -iru, -eru, гласный входит в состав корня, и они относятся к 1-му спряжению (hairu – входить, hashiru – бежать, kaeru – возвращаться, iru – требоваться).

Но это не значит, что если I/E входит в состав корня, то глагол 1-ого спряжения. Глаголов на -iru/-eru, относящихся к 1-ому спряжению не так уж и много. Их надо просто запомнить

Люблю жизнь во всех ее проявлениях
Опубликовано
comment_767767
тогда PLZ, разъясните такой момент: 2е спряжение - это глаголы на -IRU, -ERU, у которых эти I и E в состав корня не входят. далее идут примеры, где я вижу 見る, у которого вроде как I в составе корня, и далее по тексту глагол ведет себя как глагол второго спряжения - 見た、見て.

Это что - исключение?

766420[/snapback]

Какое-то больно сложное правило ^_^ Вот цитата из "Грамматики..." Лаврентьева: "Для определения принадлежности глагола ко второму спряжению достаточно отбросить от словарной формы конечный слог РУ. Если оставшаяся часть оканчивается на гласный Э или И, то глагол относится ко второму спряжению. Исключение составляют около 30 глаголов..." и дальше глаголы, которые выглядят (согласно этому правилу), как глаголы второго, но на самом деле спрягаются по первому - например, "киру (резать)", "сиру (знать)" и т.д.

 

Т.е. "миру" - это чистый глагол второго спряжения.

"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."
Опубликовано
comment_768049
Я что-то никогда не слышал про
2е спряжение - это глаголы на -IRU, -ERU, у которых эти I и E в состав корня не входят
зачем себе голову морочить, просто все что оканчивается на IRU ERU - это второе спряжение, и отбрасывать ничего не надо =). Ну конечно не считая глаголов исключений, которые не так сложно и запомнить.
Опубликовано
comment_768264
Я что-то никогда не слышал про

Вот оно:

Следует помнить, что у ряда глаголов, фонетически оканчивающихся на -iru, -eru, гласный входит в состав корня, и они относятся к 1-му спряжению

 

Ладно, с этим я как-нить разберусь, лучше с тут помогите:

藤井乙男

это фамилия и имя. Фамилию я с горем пополам прочитал - FUJI, а вот с именем вошел в ступор...

Изменено пользователем Kuroi Kyogi (смотреть историю редактирования)

は退っ引きならない。隠れらない。

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.