Перейти к содержанию
Обновление форума

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 455,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Опубликовано
comment_2393015
Можете ли объяснить? Я не понимаю, почему слова "wakarimasen" и "wakaranai" переводят как "я не знаю" или как "I don't know", почему их не переводят как "я не понимаю", тогда как "знать" - это "shiru", и "shiranai" - "я не знаю". Примеры привел на основе переводов дорам на англ. и русский.

Изменено пользователем Puma (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2393128

Потому что "я не понимаю" - это только один из вариантов перевода значения глагола wakaru на русский язык. Тут все зависит от контекста. Он может переводится и как "не знаю" и как "не умею". Пара примеров: 1. Kanojo wa kuruma no unten no shikata ga wakarimasen. Она не умеет (не знает как) водить машину. 2. Konban nani o suru tsumori desu ka. Что ты планируешь делать сегодня вечером? Mada wakarimasen. Еще не знаю.

В общем, wakaru значит понимать, осознавать, знать что-то, исходя из собственных соображений. Shiru значит просто знать что-то исходя из внешней информации (без собственных выводов). Например, kare no juusho o shiranai. Я не знаю его адрес.

Изменено пользователем tsukimi (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2393959

Я первое переведу со словарем.

 

Ключевое слово 1: Девушка-детектив с известным именем.

Как девушка из приличной семьи она посещает школу для девочек, в тоже время она - известный девушка-детектив. Она разгадала множество сложных дел, произошедших в столице и в первой главе она погружается в лабиринт проишествий, саязанных с красным плащем.

Опубликовано
comment_2394167

Примерный перевод второй картинки:

Ключевое слово 2: Таинственный человек в красном плаще взбудоражил столицу.

В столице произошел загадочный случай: зверски убита похищенная девушка. Ходят слухи, что убийца - таинственный человек в красном плаще. Кожа на лице убийцы слезла, обнажив череп. Похоже, что он носит плащ, окрашенный брызгами крови в красный цвет.

Опубликовано
comment_2394175

2: Таинственный Красная Мантия, от которого лихорадит столицу.

Последнее время в столице происходят ужасные инцеденты с похищением девушек и их последующим жестоким убийством. По слухам, в этом подозревают таинственного Красную Мантию. Говорят что его лицо - как череп с корого слезла вся кожа и он носит мантию насквозь пропитанную кровью своих жертв.

Опубликовано
comment_2398001

помогите с переводом нужно перевести словосочетание "познавший любовь"

нужно именно написание иероглифами, надумал делать тату)

заранее спасибо)

Опубликовано
comment_2398492
Ну впринципе я предполагаю в чем, но не буду высказывать свое, возможно ошибочное мнение, мне станет очень интересно узнать в чем разница между вариантами...
Опубликовано
comment_2398900
Извиняюсь за дурацкий вопрос, но как читается お喜び - о-ёроби или о-ёрокоби? Словарь первого варианта чтения не знает, но фуриганой к иероглифу подписано именно "よろ". Вот и не пойму - это чтение такое или просто на "こ" места не хватило.
Опубликовано
comment_2399432

Друзья, подскажите, как правильно перевести фразу из опенинга Капитана Харлока: "Inochi wo sutete ore wa ikiru".

Один вариант: "Я живу чтобы защитить его ценой своей жизни", другой - "Я живу, отбрасывая свою жизнь в сторону"...

Опубликовано
comment_2400076

"аригато гозаимас" иероглифом написано O_o

 

если бы это была какая-то особая манера героини так говорить - было бы выделено катаканой.

а так - скорее всего это все таки опечатка.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.