Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Переведите!

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответы 4,5 тыс.
  • Просмотры 486,7 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

Большое спасибо! =)

Я готова предсказывать мысли людей и собак,

Но мышленье устриц - это какой-то мрак!

alex_heiki, пардон, а почему で?

В данном случае будет 五月に生まれた人 (gogatsu ni umareta hito)

Отредактировано от Ryoku (см. историю изменений)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

я не хейки, но позволю себе ответить: падёжный показатель "дэ" делает акцент на самом действии, в отличии от показателя "ни", который выделяет место/время/обстоятельства/ит.д. производимого дествия, в данном контексте "ни" сделает "силовое" ударение на дату рождения.
[spice and Wolf] team
Sergius, "де" в данном случае, это "рожденный маем")

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

ну да да "ни" ну ошибся бывает,что же теперь все конец света? просто думал де или ни, вот почему то на втором и остановился.

уж извините

 

то есть на первом остановился))))))

Ryoku, リ_リ каюсь, только что перечитал различия в употреблении "ни" и "дэ", как оказалось употребление показателя "дэ" для указания момента времени существенно ограничено, вот так вот.
[spice and Wolf] team

Голубая роза / Blue Rose, The

как будет на японском? заранее спасибо

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

Голубая роза / Blue Rose, The

как будет на японском? заранее спасибо

Видимо, 青い薔薇 (аои бара).

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Mitea, bara сейчас уже записывается хираганой ばら просто.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Mitea, bara сейчас уже записывается хираганой ばら просто.

Где как. В статье Вики о Кодачи - "черная роза" целиком иероглифами. Хотя, это наверно с мангаки спрашивать надо.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Mitea, ну там в книгах и прочем если отдельно хотят написать и сделать акцент именно на названии, то да. А так уже везде и в газетах и так пишут хираганой. Ну это я просто к слову.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

и почему же хираганой а катаканой не хочешь? в обиходе японцев даже союзы....и другие орфографические единицы могут писаться катаканой это не запрещено как раз таки погляди получше в тех же журналах и газетах.и БАРА может писаться спокойно катаканой バラ
и почему же хираганой а катаканой не хочешь?

Можно и катаканой. Только, как бы только потом цирка с омонимами не вышло.

バラ (n) (abbr) bulk storage

荊棘 【けいきょく; ばら】 (n) (1) wild rose; bramble; (2) briar patch; (3) thorn (used figuratively as an obstacle or source of difficulty)

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Ребята, вы такие забавные :D из-за чего-то простого и незамысловатого такие долгие дискуссии устраиваете.

Сейчас слова со старыми и сложными иероглифами обычно записывают каной. Из самых расхожих примеров это роза, лимон, слон, вообще обычно названия растений и животных, историзмы и архаизмы. Иероглифами такие слова еще не каждый японец напишет(прочитать, конечно, сможет).

Иероглифами пишут обычно когда хотят блеснуть своими познаниями в иероглифике B)

Отредактировано от Tsubaki-san (см. историю изменений)

Извините за наглость ;) но как будут:

Мемуары на японском

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

я к сожалению не смог перевести полностью что находиться внизу фото, потому что один из иероглифов написанный калиграфией я не смог найти, поэтому вот что я смог перевести:

наверху - 文明堂豆劇場 - bunmeidotsumamegekijyou переводиться как Театр эпохи(цивилизации) Доцумаме,

а внизу 女いる・・・・のカステラи вот что должностоять вместо ...... незнаю, а если без этого иероглифа, то что то типа - Женщина Кастилии

внизу 女いる・・・・のカステラи вот что должностоять вместо ...... незнаю, а если без этого иероглифа, то что то типа - Женщина Кастилии

Alex, это не Кастилия, это "кастера"--название японской сладости, пришедшей в Японии эпоху Эдо из Португалии. Похоже на очень нежный бисквит. То есть я поняла так, что это коробка от этой кастеры, внизу, до слова "кастера" кандзи толком не видны, но по-моему это что-то другое....

Возможно ли такое, что внизу скорописью написано 文楽座 (bunrakuzo) -- театр кукол "Бунраку"?

нет не может три кандзи поместиться в одном иероглифе они бы были написаны так же тремя иероглифами пусть и непонятно написанными - калиграфией....

вот так

 

а причем тогда здесь название театра вверху и внизу название сладостей???что то вообще не улавливаю суть

нет не может три кандзи поместиться в одном иероглифе ...
:) однако не понял о чём речь... :)
Переведите, пожалуйста, текст наверху и внизу

post-79800-1249581332_thumb.jpg

Знаете, друзья, мне сдается, что очень похоже на слово 文句者 monkusha, и получается monkusha no kastera.

 

А вообще, может, автор поведает нам, откуда он взял сию надпись?

А вообще, может, автор поведает нам, откуда он взял сию надпись?

когда выкладывал кадр,- ссылку на видео потерял, но теперь нашлась, взято отсюда:

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.