Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Переведите!

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответы 4,5 тыс.
  • Просмотры 486,7 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

SaAn00, "[в чём-то там] MP3 нет" (буквально "Не содержит MP3").
"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."

Народ помогите плиззз)))

Как будет на Японском "Шизофрения"

Нуно в иероглифах и как будет читаться.

Заранее спасибо!

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

Как будет на Японском "Шизофрения"

統合失調症 - tougousittyousyou

精神分裂症 - seisinbunretsushou

精神分裂病 - seisinbunretsubyou

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Как переводится Yureru Kokoro

Думаю, что можно перевести как: колеблющееся сердце

[spice and Wolf] team

Народ помогите плиззз)))

Как будет на Японском "Город Лотоса" и "Джакуметсу"

Нуно в иероглифах и как будет читаться.

Заранее спасибо!

Отредактировано от PsihoShteyn (см. историю изменений)

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

И мне, пожалуйста (вложение).

post-63216-1225944595_thumb.jpg

[HNNKN] team [ad absurdum team] [Ня!] team

Есть некоторые веши, которые мы не можем потерять. Чтобы защитить их, многим приходится пренебрегать. Поэтому, не понимая, что мы можем лишиться всего, мы защищаем себя. ©Soukyuu no Fafner

Как будет на Японском "Город Лотоса"

Нуно в иероглифах и как будет читаться.

Полагаю, renmati 蓮町.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

e_e, это на китайском.
"...мрачный кабатчик скрылся в мрачных недрах своего увеселительного заведения..."

вот. простите, что так долго

нужно превести все (сколько получится) непереведенные позиции

http://koori101.deviantart.com/art/hayabus...awing-102822034

 

я выкладываю так еще и потому, что владелец чертежа просил особо им не размахивать направо и налево...

когда(если) перевод будет готов, напишите через личку,

заранее Аригато Гозаймас!!

Переведите, пожалуйста отрывок:

 

"Я взглянул в его глаза - черный жемчуг пополам со сталью - и спросил: "Ну как?". А он ответил "Хаос. Единственный способ не сойти с ума."

 

Заранее очень благодарен ^_^

Помогите перевести (что-то у меня мозги отключились немного))))-

コメントありがとうございます♪

もう7年も前発売のものなので、どうなんでしょうねぇ(笑)

少しと機敏?

 

Получил в ответ на свой коммент к видео-ролику)

Ушёл в работу над муз.проектом и мангой.
Народ помогите плиззз)))

Как будет на Японском "Город Лотоса" и "Джакуметсу"

Нуно в иероглифах и как будет читаться.

Заранее спасибо!

(hasu) \ロータス (rootasu) - лотос

 

(shi)\ 都会(tokai)\ 都市 (toshi) - город

 

 

Итого,

 

Hasu-no Toshi (shi, tokai) или 蓮の都市 (очень красиво звучит!)

 

寂滅  [じゃくめつ]- Jakumetsu (death, nirvana).

Ушёл в работу над муз.проектом и мангой.

Keitarou-senpai, спасибо Огромное))) Плюсик вам в репутацию)))

 

Keitarou-senpai, спасибо Огромное))) Плюсик вам в репутацию)))

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

コメントありがとうございます♪

もう7年も前発売のものなので、どうなんでしょうねぇ(笑)

少しと機敏?

 

Спасибо за комментарий.

 

Дык ведь уже целых 7 лет назад как продовалось это, как Вам такое?

 

Довольно круто да?

[アバターなしの団]

что значит DATTEBAYO ???

уж слишком аниме насмотрелся теперь интересно!

Человек-это частичка всего что есть во вселенной
что значит DATTEBAYO ???

Если не ошибаюсь, что-то вроде "задолбался уже повторять".

Using 「ってば」 and 「ったら」to show exasperation

「ってば」 and 「ったら」 is yet another type of abbreviation for 「という」 similar to 「って」 as discussed in the defining and describing section. In this case, it's an abbreviation of the conditional form of 「という」, which is 「といえば」 and 「といったら」. By using this abbreviation, you are essentially saying something along the lines of, "If I told you once, I told you a million times!" You can use this expression when you tired of repeating yourself or when you are exasperated with somebody for not listening to you.

Отредактировано от Mitea (см. историю изменений)

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Если не ошибаюсь, что-то вроде "задолбался уже повторять".

спс!

Человек-это частичка всего что есть во вселенной
コメントありがとうございます♪

もう7年も前発売のものなので、どうなんでしょうねぇ(笑)

少しと機敏?

 

Спасибо за комментарий.

 

Дык ведь уже целых 7 лет назад как продовалось это, как Вам такое?

 

Довольно круто да?

 

Благодарю. Я примерно также переводил только запутался)) А в скобках, как я понимаю, смайл? На кандзи.

Ушёл в работу над муз.проектом и мангой.
girigiri?

на пределе, только-только. ("школьный переполох" смотришь?)

 

P.S. русско-японскии словари рулят :)

[spice and Wolf] team
("школьный переполох" смотришь?)

Нет, в двух разных песнях слышал...

Спасибо за перевод.

 

И еще, простите если что за очень длинный запрос, но до смерти интересно...

 

pi - "nee, naze? jibun no koto dake shika shinjirenai no, itsumo"

 

theta - "soko ni wa ikutsu ka no omoi ga aru

nejireta aijou, ano toki seotta torauma"

 

tau - "shinjitsu no kaze wa toki ni mujou da ne futari no aita ni mienai mizo o tsukuru"

 

delta - "subete daikirai to itte kowashite shimau no wa kantan sugiru keredo

jibun no mannaka de nani ka kuzure sou de kowakute dekinai"

 

beta - "itsu kara kamen o koumutta no kana

boroboro sugite mou sugao ga kakusenai"

 

rho - "itsu made mo tsuzuku eien no ruupu nukedasenai no wa

yasashi sa? osore? oshiete"

 

sigma - "daremo kizutsukenai you ni kizutsukanai you ni yasashi sa no tsumori demo

boku wa kamisama ja nai sonna no wa muri da ne... wakatteiru kedo"

 

mu - "hitori mayonaka no toukyou de hoshi o sagashite mite mo kakera sae mienai yo

onaji you na kizu o onaji you na basho ni motteiru no kana, bokura wa"

 

hito no kokoro no kazu rokujyuuoku (6,000,000,000) no dorama

 

я из этого понимаю только "boku wa kamisama ja nai" и греческие буквы в начале строк...

Отредактировано от Зиг (см. историю изменений)

[soul Eater ~Medusa's no.1 fan~] [Claymore team ~No.4 Class 1. GalateaxMiria fan~] [bLEACH team ~Shinigami~] [YURI team] [Valkyria Chronicles team]
  • 2 недель позже...

Сел за перевод игры... но что-то пролог мутноватый, может кто поможет?:

 

――ある夏の明け方

彼女を異変調査に乗り出させる出来事が起こった

 

 

雨の止まない魔法の森、深い霧の洋館

雪の降る夏、日照りの神社……

 

 

異常な気象がこの夏を襲った

 

 

しかし、彼女を動かした出来事はその事ではない

 

 

なぜなら、彼女の目には乾いた神社しか見えていなかったから

 

 

彼女の目には雨の森しか見えていなかったから

彼女の目には曇った湖しか見えていなかったから

 

 

そんな夏の明け方

彼女を異変調査に乗り出させる出来事が起こった

 

 

――静かに、そして、狭く深い大地の力

 

 

巫女を犯人捜しに乗り出させた力

 

 

それは神社だけを倒壊させる程の

局所的な大地震であった

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.