Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_213707

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 456,2 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2173397

Можно плиз вот это...

1) そうなのですか(´`)

もし良ければ

作って頂けたりとかは出来ませんよね?(´`)

2) 楽譜を作っても、著作権の関係で配布するのは難しいと思います。

[soul Eater ~Medusa's no.1 fan~] [Claymore team ~No.4 Class 1. GalateaxMiria fan~] [bLEACH team ~Shinigami~] [YURI team] [Valkyria Chronicles team]
Опубликовано
comment_2173767

Зиг,

1. Ааа... Ясно.

Тогда, если Вас не затруднит,

не могли бы Вы сделать [какой-то предмет, вещь; не услугу - прим. Makoto] мне это?

 

2. Я, конечно, могу написать ноты, но будет довольно трудно распространять (это) из-за проблем с авторскими правами.

Kino Makoto
Опубликовано
comment_2174576
Пожалуйста помогите перевести на русский имя Яшамару (夜叉丸), просто дословное значение этого имени. Заранее большое спасибо. :lol: :lol:
Опубликовано
comment_2174840

post-74639-1224605589_thumb.gif

 

丸 (мару) - традиционная добавка к именам.

 

Лори-сан, если не поленитесь, то где-то раньше мы обсуждали здесь,

чо такое 丸 (мару) и на кой его добавляют (так неохото искать)

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2175357

Народ помогите плиззз)))

Как будет на Японском "лепесток сакуры"

Нуно в иероглифах и как будет читаться.

Заранее спасибо!

[soul Eater]/[Пожиратель душ]/•Soul Eater•/{Soul Eater}

[Experimental Animation]

[Yuri] team

Опубликовано
comment_2175405

Ага, PsihoShteyn-san, Bleach то не смотрим, не смотрим .... (190-я серия 21:48)

 

桜の一片 - sakura no hitohira

桜の弁 - sakura no hanabira

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2175488

Помогите, пожалуйста перевести несколько фраз на японский

 

"Вы построите новый корабль, и он будет лучше предыдущего"

 

и

 

"Строй. строй свой корабль, Кормчий, я сожгу и его - ты нужен мне живым, и никакие сокровища Черного Корабля не заменят мне тебя"

Опубликовано
comment_2175999

Вы построите новый корабль, и он будет лучше предыдущего

 

Anata wa mae no yori ii (yoi) fune o tsukuru

 

Anata ga mae no yori ii (yoi) fune o tsukuru

(в случае, если надо подчеркнуть, что именно "Вы" построите новый корабль)

 

 

Строй. строй свой корабль, Кормчий, я сожгу и его - ты нужен мне живым, и никакие сокровища Черного Корабля не заменят мне тебя

 

Tsukure. Anata no fune... kajitori-san yo.

Sono fune mo mata moyashite miseru zo.

Watashi ni wa ikiteru anata ga hitsuyou nan da kara.

Kurofune no takara wa donna takara de attemo

anata no kawari ni narenai

 

 

"Сёгуном" попахивает (а если так, то надо всё переделать на старый язык)

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2177042
Всем доброго времени суток)))) Помогите пожалуйста перевести следующую фразу: Atashi nara, tada soba ni itte hoshii. Заранее очень признателен - моя девушка учить японский и постоянно озадачивает меня непонятками((((
Опубликовано
comment_2177308
Что касается меня (в моем случае), то я просто хочу чтобы (ты либо тот, о ком шла речь) был рядом

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2177985

смертоносец-сан, это заменяшки системных звуков (в винде, например).

038 - "пришло мыло" (дословно: "меня это, конечно, не касается, но пришло письмо")

105 - "неправильный пароль" (дословно: "Нифига ваши пароли и айдишники (токены) не подходят! Мвуха-ха-ха!")

Kino Makoto
Опубликовано
comment_2179766

Очень часто встречал в японском данное сочетание mama...

Причем никак не могу понять, что оно у них означает...

[soul Eater ~Medusa's no.1 fan~] [Claymore team ~No.4 Class 1. GalateaxMiria fan~] [bLEACH team ~Shinigami~] [YURI team] [Valkyria Chronicles team]
Опубликовано
comment_2179912

mama означает, что что-то произошло или было совершено и возникшая в связи с этим ситуация

продолжает оставаться в приданном ей состоянии

 

akari o tsukenakatta mama heya ni haita

вошел в комноту, не включив при этом свет. (так в темноте и вошел)

 

Была создана ситуация отсутствия света в помещении,

и на момент вхождения человека свет так и не горел.

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_2180031

Меня попросили перевести фразу, а я ударил лицом в грязь... Кто-то знает как это перевести:

私は朱朱に挨拶する

Вообще 朱 значит киноварь, но какое это отношение имеет к приветствию до меня не доходит. Может это сленг или фразеологизм?

君が代は

千代に八千代に

さざれ石の

いわおとなりて

こけのむすまで

Опубликовано
comment_2180352
Shushu - это женское имя такое.

Ааа... понятно. Странное какое-то имя... Больше на китайское похоже.

 

Спасибо, Makoto

君が代は

千代に八千代に

さざれ石の

いわおとなりて

こけのむすまで

Опубликовано
comment_2180663

Спасибо за маму...

А как переводиться gizen?

[soul Eater ~Medusa's no.1 fan~] [Claymore team ~No.4 Class 1. GalateaxMiria fan~] [bLEACH team ~Shinigami~] [YURI team] [Valkyria Chronicles team]
Опубликовано
comment_2180946

прошу прощения...

не поможет ли мне кто-нибудь с переводом японской инструкции(схема приборов истребителя "Хаябуса", 1944г.)?...

Опубликовано
comment_2181162
Roy Fokker, кидай сюда - там будет видно (хотя картинки с большим количеством кандзей имеют плохую статистику результативных ответов этой теме :().
Kino Makoto

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.