Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

По-моему, это вообще неблагодарная затея - пытаться переводить японские имена и фамилии. Нет у них такой привычки, как у нас, брать себе осмысленные (произошедшие из названия территории, прозвища, профессии или личного качества) имена и фамилии.

 

Есть небольшая группка имён, образованных от прилагательных (Tsuyoshi, Takashi, Hayashi), которые можно перевести, опираясь на корень - и всё.

 

з.ы. у меня до сих пор осталась психологическая травма детства от попыток фанатов перевести имена героинь из Сейлор Мун: народ зацепила игра слов, вложенная в имя Tsukino Usagi и, не мудрствуя лукаво, фамилии всех остальных девушек были распарсены как "[нечто]+no" ("no" как показатель принадлежности), и дальше к получившемуся пристёгивалось переведённое имя. Получилось сурово.

 

Rae А ещё интересно знать что такое "моэ" (так это слово звучит).

 

*Я достаю из широких штанин *

(фрагмент интервью)

Исихара: Интересно, что сами отаку не используют слово «каваий», когда говорят о том, что им нравится и что они считают милым.

Канно: Да, они используют слово «моэ». Оно стало частью их словаря два или три года назад. «Моэ» выражает внезапно нахлынувшие изнутри симпатию и чувство удовлетворения.

Исихара: Это слово происходит от слова «моэ-идзуру», которое вызывает ассоциации с прорастающими и поднимающимися из земли побегами.

Канно: Похожим образом растет и чувство восхищения.

Обата: Думаю, можно найти самые разные объяснения происхождения этого понятия, однако когда отаку произносят «моэ», это, по сути, означает то же, что и более привычное нам слово «каваий».

 

В Русском фендоме место "моэ" по историческим причинам прочно занимает "кавай" и "моэ" место вряд ли уступит. А вот японцам приходится изголяться и изобретать новые словечки, т.к. кавай - вполне общеупотребимое слово (даже чересчур).

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано

Вопрос не совсем по переводу. Что такое "мангака"? Я понимаю, что это - нечно тесно связаное с мангой, но что именно?

Rae-san! Как Вы могли забыть SESSHOUMARU! Это же несправедливо!

Пардон. ... В жизни много чего бывает несправедливо. =)

Опубликовано

Такой вопрос : (не знаю, правда, в этой ли теме его лучше спрашивать, но ладно) что такое "dattebayo" ????

Данной фразой заканчивается каждая третья реплика Наруто. И она часто слышна в вопросах. И ещё она выскакивает при опеннинге. Что это такое?

Опубликовано

triad, немного неверно)

 

Этот вопрос задавали уже многие и были исследования даже и споры на эту тему. Это непереводимая игра слов, ближе по значению к смыслу "потому что я так сказал".

Опубликовано (изменено)

Ryoku,

А все остальное, что я перечислили это что тогда? Виды блюд из осьминога?

Можно, пожалуйста, разъяснить разницу в этих словах?

Изменено пользователем Зиг (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Ten это вообще Небеса, Gokuraku - это Рай, но не в том смысле как Рай именно, а как место наслаждения что ли удаленное..

Rakuen это тоже Рай, но именно как просто какое-то место наслаждений что ли. То есть если кому-то очень хорошо где-то живется, он может сказать "я живу в Rakuen".

 

А наше значение Рая передает именно Tengoku.

Опубликовано

ммм....и все таки иногда я вообще не могу понять что эти японцы сказать пытаются...вот плиз если кто то сможет переведите мне что этот тип в игре говорит...хоть этяа реплика и не сильно важна...но все таки интересно...

пс текст в картинке

post-77713-1205158407_thumb.jpg

Опубликовано (изменено)

Pikanya-san

На деньги не поменяешь...

Не поменяешь не потратишь...

Повезло так выйграть на дерби и что?

 

Зиг-san

Беззвездное небо - 星なし空 - hoshinashisora

ночной кошмар - akumu - 悪夢

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Уважаемые переводчики!!!Если не затруднит,переведите пожалуйста,как будет по японски-Леди Снежная Королева.Если не затруднит напишите пожалуйста иероглифами и английской транскрипцией.Аригато гозаймасу.Низкий поклон.С Уважением ДзюбейКибагами

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация