Перейти к содержанию
Опубликовано

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 462,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

2 Uzuki

demo yume no wa hito ni erabe[nai/masen] (вместо скобок - либо nai, либо masen. masen - для вежливой речи, nai - для менее формальной)

でも夢のは人に択べ[ない/ません]

 

elmor Дословно как "повернись лицом" , так что take a look это здесь в теме вроде как .

 

Кстати, как именно получается такой дословный перевод?

Ataru имеет кучу значений. Если пристыковать бан, то это либо "твоя очередь сделать [глагол, перевод ataru]" (напр. "твоя очередь угадывать"), либо "[глагол в деепричастной форме] номер" (напр. "угаданный номер").

Как из этого получить "повернись лицом"?

 

Может, я что-то в грамматике упустил? :blink:

 

з.ы. и при чём тут тогда desho на конце?

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)

Kino Makoto
Опубликовано

Ох, оказывается, что "計算ドリル" - продолжение фразы Котаро. Но как её по-нормальному перевести - всё равно не понятно.

 

Scheise, эта фраза скушала мой мозг :).

Kino Makoto
Опубликовано
Кто подскажет что означает слово которым Наруто заканчивает почти каждую свою фразу. Звучит как ТЭБАЙО. Так как фразы все переводятся по разному, то уловить общее в них довольно сложно.
Заменяйте "тэ ба ё" методом подстанова в зависимости от ситуации на:

"ёшкин же кот", "ну в рот же кампот мать вашу", "сказал же блин",

"и так ясно не дурак все-таки" и т.д

nanoritakunai, То есть типа Елки -палки! Восклицание являющееся безадресным ругательством?

Опубликовано
являющееся безадресным ругательством?

Адресным и не ругательством.

te ba - это такой способ привлеч внимание к своим словам,

особенно если тот, кому слова адресованы их проигнорировал:

 

Эй, Петрович!

(Петрович молчит)

Петрович тэ ба! то есть: ну Петрович же! (чтоб тебя)

 

ё - эта частица, которая в данном случае как бы еще сильнее

усиливает "тэ ба".

[アバターなしの団]
Опубликовано
Подскажите пожалуйста как это читается 無秩序 (переводчик выдал, что так пишется "хаос")? Заранее благодарен.

Изменено пользователем Konton (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
Подскажите пожалуйста как это читается 無秩序

muchitsujo, мучицудзё, если не ошибаюсь.

Люблю жизнь во всех ее проявлениях
Опубликовано
無秩序 (переводчик выдал, что так пишется "хаос")? Заранее благодарен.
В словаре этих хаосов целая куча разных, в зависимости от контекста. Проще (и круче) написать カオス - каосу (от англ. chaos).

 

ЗЫ. Оказывается Ranma тоже значит "хаос". Будим знать теперь :)

Изменено пользователем Fei-FW (смотреть историю редактирования)

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Опубликовано

обмануть себя! что может быть проще?

 

такое можно перевести?)

 

или ник хотя бы:)

Изменено пользователем свободный (смотреть историю редактирования)

Обмануть себя! Что может быть проще?

свободный

модерация, хм...у них одна дорога - в ад

Опубликовано

обмануть себя! что может быть проще?

jibun o azamuku koto yori kantan na koto wa nai n ja nai ka?

自分を欺く亊より簡単な亊はないんじゃないか

 

 

свободный

jiyuu o motsu mono

自由を持つ者

[アバターなしの団]
Опубликовано

думал проще)

спасибо!

Обмануть себя! Что может быть проще?

свободный

модерация, хм...у них одна дорога - в ад

Опубликовано
думал проще)

Пожалуйста, проще:

 

обмануть себя! что может быть проще?

onoredamashi kurai kantan koto wa nai

己騙しくらい単な亊はないんじゃないか

[アバターなしの団]
Опубликовано

так и смысл меняется, если использовать другие иероглифы?

или это как бы другими словами?

Обмануть себя! Что может быть проще?

свободный

модерация, хм...у них одна дорога - в ад

Опубликовано

Уважаемые переводчики!Переведите домо,что означает эта тату на спине.Аригато гозаимасу

 

http://img245.imageshack.us/img245/7195/287692ba8.th.jpg

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

Опубликовано

Пахнет китайским. Во всяком случае, в том, что изрыгнул гугл, только один японский текст, и тот к делу не относится :unsure:.

 

А по отдельности-то кандзи можно на вскидку перевести как

和 - гармония/слабость

笑 - смех

愛 - любовь

 

Т.ч. при желании понапридумывать можно много вариантов, но лучше всё же обратиться к знатокам китайского :) С большой вероятностью даже значения иероглифов по отдельности будет другим.

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)

Kino Makoto
Опубликовано

和笑愛 - это обозначение типа характера человека (имиджа)

Что-то типа: спокойный, улыбчивый и т.д.

Короче, специальный термин какой-то.

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)

[アバターなしの団]
Опубликовано

купил тут русско-японский разговорник изд. ооо "Полиграфуслуги" СП-б

и выпал в осадок:

Вместо wa почти везде стоит ha (в написании хираганой) Например добрый день: Коннитива こんにちは

(вместо こんにちわ)

здравствуйте: Коннитива 今日は

и т.д. Может я что-то не знаю? подскажите можно ли верить этому разговорнику

Опубликовано
Makoto-sama nanoritakunai -sama! Arigato gozaimasu!

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

Опубликовано
купил тут русско-японский разговорник изд. ооо "Полиграфуслуги" СП-б

и выпал в осадок:

Вместо wa почти везде стоит ha (в написании хираганой) Например добрый день: Коннитива こんにちは

(вместо こんにちわ)

здравствуйте: Коннитива 今日は

и т.д. Может я что-то не знаю? подскажите можно ли верить этому разговорнику

Если я не ошибаюсь, は читается как wa только в случае, когда она определяет тематический падеж существительного, перед которым стоит. Во всех других случаях wa пишется как わ, а は читается как ha.
Всё! Ушел! Злые вы!
Опубликовано
Здравствуйте! Не могли вы перевести на латинницу это: 花夢衣? Что оно значит, я знаю, но незнаю, как произноситься, помогите, пожалуйста^^
Опубликовано

oven666 можно ли верить этому разговорнику

 

В этом плане определённо можно :lol:. Действительно, в специфичных местах は читается как wa. Сам удивлялся, пока не стал изучать язык :).

 

2 Энжи

 

Забавно. У меня в словаре наоборот есть произношение (kamui), но нет перевода :).

 

---

 

Продолжаю читать мангу. Встретил незнакомый мне оборот:

「散らかりっぷり

На английский это было переведено как "complete mess".

 

Буду очень благодарен, если объясните соответствующее правило с этим "риппури" :).

 

з.ы. контекст:

http://smages.com/t/1f/7d/1f7dba88151c557c6b035f3ac9abd907.jpg http://smages.com/t/20/da/20da26fc9a239b17b25ea249c263c80e.jpg

(фраза - на второй странице сверху)

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)

Kino Makoto

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.