Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)
А не может ли это быть намеком на цвет кожи?

 

Белокожий? сомневаюсь) Японцы и корейцы не особо желтые)

 

Хотя, в этом тоже может быть смысл...)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Японец бы ответил очень в вежливой и витиеватой форме) Не думаю. что подойдет такой ответ в данной ситуации)

Ryoku-sama а как бы Вы посоветовали ответить?Если можно напишите домо(и транскрипцией и иероглифами и с переводом сего).И не может ли быть слово сиро-издевкой(но на корейском языке)Аригато гозаимас Ryoku-sama.Дзюбей Кибагами

Изменено пользователем ДзюбейКибагами (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Японец бы ответил очень в вежливой и витиеватой форме) Не думаю. что подойдет такой ответ в данной ситуации)

 

Так всеже,как же ответить?Ryoku-sama. ;) И как будет "С Уважением Риоку-сама!"Транскрипцией и иероглифами.Аригато гозаимас.

Опубликовано (изменено)
У меня такой вопрос. Есть слово - sora, по японски - небо, а как оно произносится? Сора? Сооа? Суа? В инглише там запарка насчет гласных перед r, я боюсь ошибиться в произношении. Подскажите. Изменено пользователем Palxan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
И как будет "С Уважением
まずは右まで。

まずは用件のみ。

乱筆お許しください。

乱筆乱文ご容赦。

ご自愛のほど祈ります。

ご健康にはくれぐれもお気を付けください。

お元気でご活躍ください。

ご健康とご活躍を祈ります。

今後ともご指導、ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

引き続き倍旧のご厚情を賜りたく、切にお願い申し上げます。

末筆ながらご一同様にくれぐれもよろしく申し上げてください。

奥様へよろしくお伝えください。

ご返事お待ち申し上げております。

ご返事いただければ幸せです。

お手数ながらご返事をお願い申し上げます。

いずれまたお便りします。

近日中にお目にかかって申し上げます。

Что больше понравится. ;)

 

Palxan3 へ

Будет "сора". Английские правила ни при чем. Читается как пишется "по русски". Исключения буквы "u" и "h" после гласных не читаются а удлиняют эти гласные. Пример: "Ouji", "Ohji" оба читаются как "Оодзи". Может еще что-то есть, не припомню...

Опубликовано
А если можно хотя бы одно с транскрипцией?Это я про "С Уважением.."
Подумал тут, что если вам надо буквально "с уважением", то "-сама" это и есть большое уважение. А те фразы для окончания писем. Значения разные, типа: "до встречи", "извините за мои каракули", "буду счастлив, если ответите" и т.п. Если не ошибаюсь, то они все подразумевают желание продолжить переписку. Вам это точно надо? Если да, то какие строчки? (лень сильна ;)) И нужна транслитерация каной, русскими или английскими буквами?
Опубликовано (изменено)
Fei-FW, благодарю. Можешь еще подсказать как по-японски - "Небесный", "Принадлежащий небу"? Заранее спасибо. Изменено пользователем Palxan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Подумал тут, что если вам надо буквально "с уважением", то "-сама" это и есть большое уважение. А те фразы для окончания писем. Значения разные, типа: "до встречи", "извините за мои каракули", "буду счастлив, если ответите" и т.п. Если не ошибаюсь, то они все подразумевают желание продолжить переписку. Вам это точно надо? Если да, то какие строчки? (лень сильна ) И нужна транслитерация каной, русскими или английскими буквами?

Огромное Вам спасибо.Мне нужно на транскрипции английского алфавита и японскими иероглифами если можно,:"С Уважением Karas(Ворон)"-это мое прозвище.Еще раз спасибо.Аригато гозаимас.

Опубликовано

Тогда ご自愛のほど祈ります。からす。подойдет лучше)

 

gojiai no hodo iorimasu. karasu

 

karasu лучше писать на кане, как я написал выше, так как для tori - птица и karasu - ворон, один и тот же иероглиф.. чтобы не было недопониманий)

Опубликовано

Ryoku, в словарях как-то ничего подобного нету....

там приведено:

3) 希望【きぼう】

1) надежда; ~する надеяться; ~のない безнадежный; ~てきに с надеждой, оптимистически; …に希望をかける возлагать надежды; …の希望を持って в надежде на что-либо; 希望に生きる жить надеждой; 希望が絶えた надежда исчезла, надежда пропала; それを思うと希望がくじける от этой мысли надежда гаснет; 希望的観測 оптимистическая оценка обстановки; 2) желание; ~する желать; …の~で по чьему-либо желанию; 希望を達する осуществить желание; добиться желаемого; 希望に応じる, 希望に副う, 希望に添う соответствовать желаниям; идти навстречу желаниям; 月給の御希望は? Какое жалованье вы бы хотели?

 

4) 志【こころざし】

воля, решимость; желание, надежда; цель, намерение

 

5) 志【シ】

в сочет.тж.: воля, желание, стремление

 

6) 志願【しがん】

желание, стремление

 

7) 意欲【いよく】

желание, воля, амбиции

 

8) 懐【カイ】

в сочет.: питать (в душе); дума, желание; карман, пазуха

 

9) 欲望【よくぼう】

желание, аппетит

 

10) 欲求【よっきゅう】

желание

 

11) 願い【ねがい】

просьба, мольба, желание; お願いですが прошу вас, позвольте попросить; お願いですから убедительно прошу, умоляю; お願いが叶った(届いた) просьба исполнена, желание исполнилось; 願いを聞く внять просьбе (мольбе), исполнить просьбу; 一つお願いがあるのだу меня к тебе просьба; あなたの願いなら何でも聞く в вашей просьбе я никогда не откажу; お願いですから許してやってください умоляю, простите меня; 2) прошение, заявление; 願いを出す подавать прошение (заявление); 願いの筋を聞き入れるудовлетворить прошение; 願いを掛ける молитва; молиться

 

12) 願い事【ねがいごと】

желание, мольба

 

13) 願望【がんぼう】

желание, стремление

 

А как вернее будет?

Опубликовано (изменено)
Хм.. Airi.. без иероглифов сказать трудно, а на слух если то можно сказать, что принцип любви или преимущество любви. Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация