Перейти к содержанию
Опубликовано

В связи с тем, что периодически возникают вопросы типа "Переведите фразу", "Подскажите иероглиф" и т.д., создана эта тема, чтобы всякий раз не создавать отдельную тему на каждый вопрос.
Отныне задавайте все подобные вопросы здесь. Вам ответят blink.gif

P.S.: Прежде чем спрашивать здесь перевод какого-либо простейшего слова, настоятельно рекомендуем заглянуть сначала в онлайновые словари, например сюда или вот сюда.

[mod]Картинки, содержащие взрослый контент, требуется убирать под спойлер.[/mod]

- Аниме? Никогда не смотри эту гадость. Привыкнешь - и жизнь твоя не будет стоить ломаной иены.

 

遠神恵賜

  • Ответов 4,5 тыс
  • Просмотры 462,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Аццкий Критег
    Аццкий Критег

    Выбор установки   Пожалуйста, выберите тип установки. Если не знаете, посмотрите на написанное ниже.   Стандартная Необходимое свободное место 4432 Мб + сохранение данных Стандартная установка, рекоме

  • За такое качество картинки я твой дом труба шатал. Тут же смешанная система письма с иероглифами, а в иероглифах каждая черта важна при их чтении.   全編、凄惨現場の撮りテープをそのまま収録。 ノーカット、ノーモザイクです。あえてナレーションもテロップ

  • Возможно перенос между последними строками не в том месте. Я бы сказал, что есть некая матрица   LT | MT | RT ------------ LB | MB | RB и написано:   左上は右下から6を引いた数の9倍 - дословно: левый верхний

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
nanoritakunai, по-моему, в этом случае までに должно идти. Хотя так тоже можно.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
Kainpiller, все верно, если "любимая", то именно anata, у этого слова есть значение "любимый/ая")

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано

Ryoku

Если говорит женщина, тогда anata - что-то типа "дорогой", обычное обращение к мужу. Мужчина свою любимую так не называет.

貴方 (あなた) - (n) (hum) (uk) you; dear (what a wife calls a husband); (P)

Опубликовано

Kainpiller, это молодеж так не называет девушек своих, так как считает слишком простой вежливой и нежной формой. Однако, несет тот же самый эффект, что и в женской речи. ЗЫ при мне, когда встречался с супружеской парой японской (лет так 35), муж называл жену anata. Так что нельзя отрицать, что так говорят только женщины. Женщины так говорят, просто, в большинстве своем. А тут передается не только оттенок "любимая", но и оттенок восхищения. По-прежнему считаю, что anata уместней)

 

ЗЫ Давайте если что наподобие, в личку все-таки писать, свое мнение каждый высказал по разу тут и хватит, чтобы не захламлять топик) А то предупреждения нам вывесят за это еще)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано

У кого не спрашивал - все теряются.

Разъясните:

Японская молодежь часто говорит на прощание что-то вроде "Ja ne!".

Как примерно это пишеться и по каким правилам это строиться?

[Медная Молодежь] [САМ]

Незнаю я вас анимешников.Вы все умные как профессора! Вас суши не корми, дай показать свою новую постельную позицию. Вот, мол, как мы анимешники стардартно недумаем.

Опубликовано
"Ja ne!".

 

Как пишется? Это じゃね! Сокращение от Ja, mata ne! (Ладно, до встречи/ Еще увидимся)

Mata убралось, осталось Ja ne )

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
Сокращение от Ja, mata ne!

Сокращение (в свою очередь) от De wa, mata ome ni kakarimasu NE! ;) :blink: :(

Кто больше?

Изменено пользователем nanoritakunai (смотреть историю редактирования)

[アバターなしの団]
Опубликовано

Блин, точно забыл kakarimasu )

 

Вообще связок таких прощания очень много: Ja, mata! Ja mata ne! Ja ne! Deha mata! Deha mata ne! Deha Ja ne!... ну и пр)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано

Ух.. какая полезная тема-то)

Помогите перевести, пожалуйста, следующее:

 

Boku. Ziyo性には手をあげみいsiyu義みんです!!

Опубликовано

Boku. Ziyo性には手をあげみいsiyu義みんです!!

 

У меня по отношению к женщинам принцип - не сдаваться!!

[アバターなしの団]
Опубликовано
Всем знатокам японского Охаё гозаимас!Ребята не сочтите за грубость,и если можно переведите пожалуйста,как это будет написано на транскрипции и иероглифами.Предложение грубое,заранее извиняюсь."Закрой свой рот "дружок",из него дурно пахнет,как от всех твоих поступков дитё.И помни,о том,что я тебе сказал.Пока)"Заранее всем благодарен.Аригато гозаимас.

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

Опубликовано

Аригато за перевод)

 

Оффтопом: не подскажете, существуют ли онлайн-переводчики навроде гугловского, только не настолько косячные? )

Опубликовано

2Морракэ

оояманэко, 大山猫.

 

з.ы. интересно, а есть онлайновые русско-японские словари с транскрибцией? С ходу яндекс что-то ничего вразумительного не выдал. А то как-то не удобно посылать людей с такими вопросами на словари, которые выдают сразу кандзи :mellow:.

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)

Kino Makoto
Опубликовано

ДзюбейКибагами,

 

Оригинальная фраза) Попробую прикинуть)

 

口を閉めて、友人君、悪い臭いだから、お前の行いと同じだ,ぼず!俺の言っている言葉を覚えて!じゃな!

Guchi wo shimete, yuujin-kun, warui nioi dakara, omae no okonai to onaji da, bozu! Ore no itteiru kotoba wo oboete! Jya na!

 

Что-то не могу вспомнить эквивалента "дружок" японского... Пускай будет yuujin-kun как фамильярное обращение к низшему)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
Аригатто гозаимас Ryoku-sama! :rolleyes:

Тень-моя суть.

Холод-мой разум.

Понятие сущности без размышлений мой меч!

Опубликовано

приветы

 

правда ли, что "красная звезда" на японском звучит как "akaHoshi"?

спасибо

Опубликовано

Приветствую всех!

Помогите, пожалуйста, с переводом вот этих иероглифов.

Взято из аукционной карты автомобиля.

 

post-86464-1176458329_thumb.jpg

 

Последние три, насколько я понял, означают "сиденья".

А вот что первая часть значит?

Заранее большое спасибо!

Изменено пользователем aialang (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
Насколько я понимаю, это レザーシート - leather seat, оно же кожаные сидения.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.