Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)

Kainpiller, это молодеж так не называет девушек своих, так как считает слишком простой вежливой и нежной формой. Однако, несет тот же самый эффект, что и в женской речи. ЗЫ при мне, когда встречался с супружеской парой японской (лет так 35), муж называл жену anata. Так что нельзя отрицать, что так говорят только женщины. Женщины так говорят, просто, в большинстве своем. А тут передается не только оттенок "любимая", но и оттенок восхищения. По-прежнему считаю, что anata уместней)

 

ЗЫ Давайте если что наподобие, в личку все-таки писать, свое мнение каждый высказал по разу тут и хватит, чтобы не захламлять топик) А то предупреждения нам вывесят за это еще)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Всем знатокам японского Охаё гозаимас!Ребята не сочтите за грубость,и если можно переведите пожалуйста,как это будет написано на транскрипции и иероглифами.Предложение грубое,заранее извиняюсь."Закрой свой рот "дружок",из него дурно пахнет,как от всех твоих поступков дитё.И помни,о том,что я тебе сказал.Пока)"Заранее всем благодарен.Аригато гозаимас.
Опубликовано (изменено)

2Морракэ

оояманэко, 大山猫.

 

з.ы. интересно, а есть онлайновые русско-японские словари с транскрибцией? С ходу яндекс что-то ничего вразумительного не выдал. А то как-то не удобно посылать людей с такими вопросами на словари, которые выдают сразу кандзи :mellow:.

Изменено пользователем Makoto (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

ДзюбейКибагами,

 

Оригинальная фраза) Попробую прикинуть)

 

口を閉めて、友人君、悪い臭いだから、お前の行いと同じだ,ぼず!俺の言っている言葉を覚えて!じゃな!

Guchi wo shimete, yuujin-kun, warui nioi dakara, omae no okonai to onaji da, bozu! Ore no itteiru kotoba wo oboete! Jya na!

 

Что-то не могу вспомнить эквивалента "дружок" японского... Пускай будет yuujin-kun как фамильярное обращение к низшему)

Изменено пользователем Ryoku (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Приветствую всех!

Помогите, пожалуйста, с переводом вот этих иероглифов.

Взято из аукционной карты автомобиля.

 

post-86464-1176458329_thumb.jpg

 

Последние три, насколько я понял, означают "сиденья".

А вот что первая часть значит?

Заранее большое спасибо!

Изменено пользователем aialang (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация